Tình Thương Vĩnh Cửu

08/05/202021:09(Xem: 9490)
Tình Thương Vĩnh Cửu
me thuong con

Tình Thương Vĩnh Cửu

John P. Buentello
Việt dịch: Quảng Tịnh Kim Phương

Lời người dịch: Thành phố Melbourne vẫn còn trong thời kỳ hạn chế đi lại và tiếp xúc. Ngày 11/5/2020 sắp tới, Thủ Hiến tiểu bang Victoria sẽ có thông báo mới về lệnh cấm này. Hằng năm, vào giờ này nhiều nước trên thế giới đặc biệt là các nước phương Tây ắt hẳn sẽ rất nhộn nhịp và hân hoan mua sắm và tổ chức tiệc tùng để chúc mừng “Ngày Nhớ Ơn Mẹ”… nhưng các trung tâm mua sắm nơi đây vẫn im lìm, buồn bã, hình như ít ai còn tinh thần để mua sắm, ít người qua lại chẳng qua để mua vội những thứ cần thiết cho gia đình. Tuy nhiên, những người con, người cháu nơi đây vẫn âm thầm mua sắm online để tặng Mẹ, tặng Bà,… cho ngày này. Tình thương và lòng nhớ ơn dành cho Mẹ không chỉ là một ngày, hai ngày mà có lẽ cả cuộc đời này cũng không thể trả hết công ơn sinh thành dưỡng dục. Thời gian phong toả này đã cản ngăn những chuyến bay về thăm Ba Mẹ, thăm gia đình và cái ngày trở về sao mà xa vời vợi…QT xin chia sẻ câu chuyện của John P. Buentello như những tâm tình của mình dành tặng Mạ QT và kính tặng các người Mẹ trong ngày đặc biệt này, hãy bày tỏ và dành thật nhiều tình cảm cho Mẹ khi còn hiện hữu với mình trên cõi đời này. Kính nguyện Chư Phật gia hộ cho Mạ Nguyên Cần và cả nhà sẽ luôn được nhiều bình an, nhiều duyên lành và hạnh phúc bên gia đình nhỏ của mình và hy vọng ngày hội ngộ nơi ấy sẽ đến thật gần…

Tôi đã phải đương đầu với nhiều thảm kịch trong cuộc đời mình, nhưng không có cái mất mát nào khiến tôi đau đớn như sự ra đi của Mẹ. Mẹ đã từ giã cõi đời cách đây vài năm, và cuộc sống của tôi đã không còn như trước kể từ đó. Nhưng từ sự mất mát đó, tôi nhận thức rằng tôi đã không nghĩ điều đó xảy ra quá nhanh đối với tôi. Tôi thật sự không mất Mẹ một chút nào cả.

Mẹ đã bị bệnh nặng cũng khá lâu, nhưng bà là một phụ nữ can đảm, có tính cách mạnh mẽ bên trong và một cái nhìn lạc quan, cho phép Mẹ có những năm tháng tuyệt vời với con cháu và chắt hơn là các bác sĩ đã dự đoán. Những ký ức tuyệt vời và những giây phút đau thương đã xảy ra trong những năm đó, và tất cả chúng tôi đều rất trân quý những điều này.

Nhưng sự ra đi của Mẹ đã để lại một lỗ hỏng lớn trong cuộc đời tôi, một lỗ hỏng mà dường như khó có thể che lấp được. Vợ chồng tôi đã chăm sóc cho Mẹ nhiều năm, chia sẻ những ngày vui và giúp Mẹ vượt qua những ngày tồi tệ. Chúng tôi học được, khi bạn thật sự thương yêu ai đó, hãy ở bên họ như thế nào khi họ cần chúng ta nhất, đó cũng là lý do mà tất cả chúng ta tồn tại ở trái đất này. Khi Mẹ không còn nữa, dường như như thể một phần trái tim tôi bị tan nát.

Tuy nhiên, Mẹ tôi luôn sống vui vẻ và hạnh phúc. Mẹ đã không bao giờ buồn dù trong giây lát khi có một lý do tuyệt vời để vui trong cuộc sống. Trong hàng tá tấm hình tôi có của Mẹ chụp chung với gia đình, bạn bè của Mẹ và những người mà Mẹ quen biết và yêu mến trong cuộc đời, trong hầu hết những tấm hình, Mẹ đều toát lên nụ cười chân thật và chân thành. Mẹ đã dạy tôi tìm thấy cái tốt trong cuộc sống, trong con người và trong tất cả những gì chúng ta thấy.

Chẳng bao lâu sau khi Me ra đi, các anh chị em, vợ tôi và các con, và mọi người trong gia đình chúng tôi bắt đầu dành nhiều thời gian cho nhau. Chúng tôi vẫn luôn gần gũi nhau, nhưng bây giờ dường như đó là sự cần thiết lớn lao để hiểu nhau tốt hơn. Điều đó như thể chúng tôi đã nhận ra có một sự trống vắng to lớn trong cuộc sống chúng tôi, và chúng tôi quyết định để thể hiện sự kính trọng kỷ niệm về Mẹ và tình thương dành cho nhau bằng cách nói về những gì Mẹ đã thường làm trong quá khứ.

Lần đầu tiên chúng tôi đánh dấu kỳ nghỉ mà không có Mẹ, tôi nghĩ chắc là buồn lắm. Không có Mẹ ở đó, làm sao đi chơi mà vui được?. Nhưng sâu thẳm trong tôi, tôi dường như nghe tiếng Mẹ cười, và cảm giác được niềm vui của Mẹ khi tất cả chúng tôi cùng họp mặt với nhau để chung vui trong cuộc sống cùng nhau. Tôi nhận thức Mẹ sẽ không bao giờ muốn để ký ức mình đầy những đau buồn, mà là tình thương và hạnh phúc mà thôi. Khi tôi nhìn những khuôn mặt của gia đình tôi thương yêu, tôi bất chợt thấy gương mặt Mẹ trong tất cả họ. Chúng tôi đã ăn mừng cái ngày ấy với sự hiện hữu đầy đủ của Mẹ.

Không lâu sau đó, tôi viếng thăm mộ Mẹ. Chị tôi đã trồng những chồi hoa trên mặt đất chung quanh phần đầu ngôi mộ vào mùa đông rét giá, chúng đã phát triển qua lớp đất đóng đá. Những bông hoa đâm chồi nảy lộc trong ánh nắng, màu sắc tươi sáng và vui tươi phản chiếu sự hạnh phúc, tôi biết Mẹ ắt sẽ có cảm giác rằng gia đình mình vẫn sống gần gũi với nhau. Ký ức về linh hồn đầy yêu thương và thú vị của Mẹ đã chỉ lối soi đường cho chúng tôi.

Thậm chí có những ngày khi chúng tôi nhìn quanh và nhớ tiếng cười của Mẹ và thấy nụ cười của Mẹ nhìn các con và gia đình cùng ở bên nhau, cũng tiếng cười ấy được nghe thấy từ các cháu, các chắt của Mẹ. Tôi biết rằng tình yêu hân hoan và vị tha của Mẹ đã chia sẻ với chúng tôi trong suốt cuộc đời Mẹ sẽ sống mãi với gia đình.

Mẹ vẫn ở gần, dõi theo và yêu thương chúng tôi. Linh hồn Mẹ sẽ luôn là một phần trong tôi, hướng dẫn và chỉ cho tôi cách chăm sóc những người mình thương tốt hơn. Tôi biết rằng mỗi khi tôi muốn có cảm giác như cánh tay Mẹ choàng lấy tôi một lần nữa và làm tôi có cảm giác tất cả đều ổn ở thế giới này, tất cả tôi phải làm là choàng cánh tay của mình quanh những người thương, và chăm sóc cho họ với niềm vui và hạnh phúc như Mẹ vẫn luôn chia sẻ với tôi.

Dịch theo: “An Enduring Love”, John P. Buentello. Chicken Soup for the Soul, My Amazing Mom, 2018, Amy Newmark. USA.





Ý kiến bạn đọc
10/05/202014:33
Khách
Quảng Tịnh dịch giỏi quá, văn chương nhuyễn nhừ. Hãy tiếp tục viết đi nha. Cám ơn cho đọc một bài hay.
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
04/12/2025(Xem: 4876)
(Qua tác phẩm “The Art of Happiness in a trouble world”– Đức Đạt Lai Lạt Ma & Howard Cutler. Và những tư tưởng của các bậc hiền triết Đông-Tây ) (Trân trọng kính dâng tặng những vị Thầy tâm linh và đặc biệt riêng gửi đến TT. Thích Nguyên Tạng nhân dịp sinh nhật lần thứ 59 vào ngày 5/12/2025 ) Hạnh phúc — trong cái nhìn tâm linh — không phải là một điểm đến để nắm bắt, mà là sự khai mở dần dần của tâm thức. Nó giống một buổi bình minh: ánh sáng không bừng lên ngay tức khắc, mà lan từ từ, dịu dàng, đánh thức từng mảng tối trong lòng người.
02/12/2025(Xem: 4900)
( Cảm tác từ tác phẩm “ The Unbearable Lightness of Being” nổi tiếng nhất của Milan Kundera viết năm 1982 và xuất bản lần đầu tiên năm 1984 tại Pháp. Bản tiếng Việt “ Đời Nhẹ Khôn Kham “do dịch giả Trịnh Y Thư dịch từ bản tiếng Anh (The Unbearable Lightness of Being của Michael Henry Heim) xuất bản năm 2002 tại Hoa Kỳ. “ Đời Nhẹ khôn kham" lấy bối cảnh chủ yếu ở Praha trong những năm 60-70, tiểu thuyết đã mô tả đời sống của tầng lớp nghệ sỹ và trí thức của xã hội Czech đương thời, cùng với đó là gợi ra những vấn đề triết học căn cốt và sâu sắc. Hơn thế nữa tác phẩm này dạy chúng ta về sự nhẹ nhàng và nặng nề trong cuộc đời, về ý nghĩa của tự do cá nhân và trách nhiệm, và cách đối mặt với sự ngẫu nhiên của số phận.
01/12/2025(Xem: 1432)
Khi ánh nắng sớm mang theo chút hơi lạnh của những ngày cuối thu, lòng người cũng trở nên thâm trầm hơn với những khoảnh khắc dừng lại ở một góc nhỏ nào đó và cầm trên tay một quyển sách hay, tạm quên đi cái ồn ã vốn quen thuộc hằng ngày, để sống trọn vẹn cho mình trong từng giây phút. Đã bao giờ bạn cảm ơn cuộc đời đã cho bạn có được những ngày biến động, để một ngày ngồi đây, trong giây phút này, lòng chợt bình yên đến lạ! Bạn ngồi đó, thở nhẹ, những cơn gió se lạnh như không muốn phá tan khoảng bình yên nơi bạn, những ánh nắng mai đủ ấm lòng người. Bạn nhìn lại mình, khẽ mỉm cười rồi nhận ra, mình đã khác ngày xưa, không còn những xốc nổi, bốc đồng hay những giận hờn vô cớ.
23/11/2025(Xem: 1346)
Vào ngày 9/11/2025, tại Tu Viện Huyền Không, San Jose, tôi đã tham dự buổi ra mắt sách Thiền Trong Kinh Điển Pali của nhóm Dự Án Phật Học Tinh Hoa Thế Giới do Sư Cô Vỹ Nghiêm và Sư Cô Như Hiếu ở trong nước phiên dịch từ tác phẩm của Ni Sư Sarah Shaw hiện đang giảng dạy Phật Học tại Đại Học Oxford (Anh Quốc). Sách được thầy Thích Pháp Cẩn trụ trì Chùa Phổ Giác (Marina) trang trọng giới thiệu
20/11/2025(Xem: 1844)
Nhân ngày thầy giáo hàng năm 20/10 kính xin được bày tỏ những suy niệm : Từ khi bước vào đại học, có rất nhiều người nghĩ rằng trí thức nghĩa là tự mình biết hết, tự mình gánh hết, tự mình đứng vững trước mọi bão giông. Nhưng rồi, khi sự từng trải chạm đến độ chín, khi lòng thôi ồn ào vì chứng minh, họ mới nhận ra: người mạnh mẽ nhất không phải người đi một mình, mà là người đủ trí để chọn ai xứng đáng để mình nương tựa và tiếp nhận.
12/11/2025(Xem: 4064)
Đời người là một cuộc hành trình dài, nhưng lại ngắn ngủi đến không ngờ. Ta khởi đi từ đâu và đích đến là đâu? Câu hỏi ấy không cần ở đâu xa, mà cần sự hồi quang (quay lại nhìn) vào chính tâm mình. Giữa biển đời mênh mông vô tận, con người mãi ngược xuôi tìm cầu tham ái. Có kẻ rong ruổi ngoài trần thế, tìm kiếm một miền an lạc ở tận đâu xa; có người hướng vào tâm linh, mong thấy Phật trong lời kinh, trong tiếng mõ. Lục Tổ Huệ Năng từng dạy: “Tâm mê tức chúng sinh, tâm ngộ tức Phật.” (心迷即眾生,心悟即佛。)(1) “Người mê đi tìm Phật ở phương xa, người ngộ nhận ra Phật nơi tự tâm.”
08/11/2025(Xem: 2726)
Dường như đều đặn gần 10 năm nay, từ khi học Đạo và nghe nhiều pháp thoại trong các bộ kinh Lăng Nghiêm và Diệu Pháp Liên Hoa và thường tụng niệm chú Đại Bi cũng như các câu chú đại linh mật thông dụng nhứt và nhắn gọn nhứt của Quán Thế Âm theo Mật Tông Tây Tạng là OM MANI PADME HÙM! (Án Ma Ni Bát Di Hồng!) của Phật Bà Tàrà, ứng Thân của Quán Thế Âm: (OM TÀRE TUTTÀRE TURE SVÀHÀ!) con thường nhủ rằng “trong tâm lý học sâu, con người dù trí tuệ đến đâu vẫn có khoảng trống của khổ đau và bất an. Quán Âm là biểu tượng của sự lắng nghe tuyệt đối, của năng lượng dịu lành giúp tâm người được an định.
07/11/2025(Xem: 3611)
Trong xã hội ngày nay, khi lời nói dễ dàng trở thành vũ khí sát thương, nó có thể đến từ nguyên nhân: “đề cao cái tôi cá nhân”, “thích phán xét và công kích”, xem sự trừng phạt người khác là tiêu chí để nâng cao đạo đức bản thân, hạ bệ những quan điểm trái chiều. Bạo lực ngôn từ cho thấy sự bất lực của nhận thức khi ngôn ngữ lý luận bị vô hiệu hóa bằng những ngôn từ trấn áp thô thiển.
06/11/2025(Xem: 5888)
Bạn thương mến, hy vọng lá thư này đến từ những người đang tiếp xúc trực tiếp với các bạn ( những người chịu nhiều thiệt hại và mất mát sau thiên tai ) như một làn gió nhẹ thổi thật dịu dàng đến những trái tim từng mất tất cả, bằng một lòng thương cảm sâu xa giúp các bạn nhìn lại sự sống bằng ánh sáng hiền hòa của từ tâm và chánh niệm.
02/11/2025(Xem: 2119)
Tản mạn về Sống, Chết Sau khi đọc tác phẩm “ Ngón Tay Chỉ Trăng” – HT Thích Từ Thông (Như Huyễn Thiền Sư) Gần đây thường thấy nhiều bài viết thường nhắc đến .. “Cái chết của một người giác ngộ và một người không giác ngộ có gì khác nhau?. “ Rồi sau đó vài người bình luận : A- Cái chết vẫn là một sự tắt ngấm tuyệt đối. Cái chết dù của ai nó cũng có ý nghĩa như nhau, nghĩa là không có ý nghĩa. Người ta nói rằng các bậc chân tu ra đi trong thanh thản, những người mê muội trong đau đớn và thảng thốt. Cái chết là nốt cuối của bản nhạc: nó làm cho bản nhạc toàn vẹn hay là dang dở bất thành. Sự thanh thản đó, nó từ đâu? Từ niềm tin rằng vị chân tu không chết. Chỉ bỏ cái xác trần để đi tiếp