Ban Chức Sự Trường Hạ

30/06/201422:26(Xem: 75401)
Ban Chức Sự Trường Hạ

Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại tại UĐL – TTL
TRƯỜNG HẠ QUẢNG ĐỨC
 PHẬT LỊCH 2558
( Từ ngày 01/07/2014 đến ngày 11/07/2014 )

---o0o---

 

Ban Chức Sự 
TRƯỜNG HẠ QUẢNG ĐỨC

 

Chứng Minh: HT Thích Huyền Tôn . HT Thích Như Huệ. HT Thích Bảo Lạc

Thiền Chủ: HT Thích Như Huệ

Phó Thiền Chủ: HT Thích Bảo Lạc

Hóa Chủ: TT.Thích Tâm Phương

Ban Giám Luật:TT Bổn Điền, TT Thích Nguyên Trực, Ni Sư Đồng Liễu, Ni Sư Thích Nữ Như Tuyết,

Kiết giới trường: TT Nguyên Trực

Thọ tự tứ nhơn: HT Thích Huyền Tôn . HT Thích Như Huệ.

Ban Giáo Thọ: HT.Thích Quảng Ba, HT. Thích Trường Sanh

Ban Khai Thị: HT. Thích Huyền Tôn, HT Thích Như Huệ, HT Thích Bảo Lạc, HT.Thích Quảng Ba, HT.Thích Trường Sanh, HT. Thích Minh Hiếu, TT Bổn Điền, TT Thích Nhật Tân, TT Thích Tâm Phương

Ban Giáo Thọ 1 (Lớp Tăng Ni): HT Thích Huyền Tôn, HT Thích Như Huệ, HT Thích Bảo Lạc, HT Quảng Ba, HT Trường Sanh, HT Minh Hiếu, TT Bổn Điền, TT Nguyên Trực, TT Tâm Minh, TT Nhật Tân, TT Tâm Phương

Ban Giáo Thọ 2 : (dạy Luật Sa Di): ĐĐ Đao Hiển, ĐĐ Nhuận Chơn

Ban Giáo Thọ 3: (giảng pháp cho Phật tử buổi tối): HT Trường Sanh, HT Minh Hiếu, TT Nguyên Trực, TT Như Định, TT Nguyên Tạng, TT Giác Tín, TT Thông Triết, ĐĐ Đạo Nguyên, ĐĐ Viên Tịnh, Ni Trưởng Chơn Đạo, Ni Sư Như Tuyết, Ni Sư Chân Kim, Ni Sư Viên Thông, SC Chúc Học, SC Nguyên Khai, SC Nhật Liên, SC Đạo Hỷ.

Ban Nghi Lễ: ĐĐ. Nhuận Chơn, ĐĐ Đạo Hiển, ĐĐ Huyền Thọ, ĐĐ Thanh Hương

Ban Thư Ký & Kỷ Yếu: TT. Nguyên Tạng, ĐĐ Viên Tịnh, 
Đh. Quảng Tịnh Thiều Bình, Đh Nguyên Thiện Bảo, Đh. Diệu Ánh, Đh. Quảng Pháp Tấn

Ban Thủ Quỹ: Ni Sư Như Tuyết, Sư Cô Thích Nữ Viên Thông, Đh Hồng Hạnh, Đh. Diệu Hòa

Ban Hô Canh:  TT Nguyên Tạng, ĐĐ Viên Tịnh, ĐĐ Viên Trí, ĐĐ Hạnh Tri, ĐĐ Đạo Hiển, ĐĐ Thanh Hương, ĐĐ Huyền Thọ

Chúng Trưởng Tăng : TT.Thích Giác Tín

Chúng Trưởng Ni: Ni Sư Thích Nữ Viên Thông

Chúng Trưởng Nam Cư Sĩ: Đh. Thanh Độ

Chúng Trưởng Nữ Cư Sĩ : Đh Nguyên Như

Tri Chung Bảng: ĐĐ Thanh Hương, ĐĐ Huyền Thọ

Ban Hương Đăng: SC Thể Viên, SC Giác Trí, Đh. Hồng Hạnh, Đh.Thục Đức, Đh.Hồng Ngọc.

Ban Trai Soạn Sư Cô Như Như, SC Hạnh Nguyên, và Phật tử Tu Viện Quảng Đức (xem danh sách riêng)

Ban Hành Đường: Sư Cô Huệ Khiết, SC Hạnh Chiếu, SC Viên Dung và Phật tử tham dự khóa An Cư (xem danh sách riêng)

Ban Thiết Trí Trang Hoàng: TT Nguyên Trực, TT Tâm Phương, Sư Cô Huệ Khiết, SC Thể Viên và Phật tử Tu Viện Quảng Đức

Ban Văn Nghệ Thiền Trà : TT Nhật Tân, TT Tâm Phương & Ban Quảng Đức Đạo Ca.

Ban Thị Giả: ĐĐ Viên Từ, ĐĐ Thông Thắng, SC Hạnh Nguyên, SC Thông Từ, SC Viên Dung,  TX Đạo Hiếu, Sa Di Huệ Tâm, Điệu Hữu Khả, Điệu Giác Pháp, Đh Thục Hà, Đh. Nguyên Nhật Định.

Ban Vận Chuyển: ĐĐ Thông Hiếu, SC Phổ Huệ & Phật tử Tu Viện Quảng Đức

Ban Chụp Hình & Quay Phim: Đh Thiện Hưng, Đh Nguyên Nhật Khánh, Đh. Hoàng Lan Giác Thiện Duyên; Đh.Thục Đức Giác Trí; Đh. Jordan Ngộ Đại Hùng

Ban Âm Thanh & Ánh Sáng:  Đh Công Đạo, Đh.Nguyên Tâm

Ban Y Tế : Bác Sĩ Đăng Khoa. Dược Sĩ Quảng Tịnh Tâm (Hạnh), Dược Sĩ Chiêu Dương.

Ban Vệ Sinh & Môi Trường : Đh. Nguyên Thiện Hạnh, Đh. Thiện Chánh Trung Trực, Đh Thanh Ngộ, Đh.Quảng Pháp Đăng, Đh. Thanh Độ, Đh. Thanh Quang, Đh.Chơn Lý, Đh. Quang Tính.

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/04/2022(Xem: 7017)
Môn học về tiếng mẹ đẻ của một dân tộc là giá trị tiêu biểu về tính nhân văn của con người và đất nước đó. Thử mở chương trình học về ngôn ngữ bản xứ của các nước có gia tài đồ sộ về ngôn ngữ và văn chương sẽ thấy rõ ràng sự nhất quán về danh xưng của môn học tiếng mẹ đẻ từ cấp tiểu học đến đại học của xứ đó: Trung Văn (中文), Anh Văn (English), Pháp Văn (Française)... Việt Văn (Ngữ Văn)! Các danh xưng Trung Văn, Anh Văn, Pháp Văn… đều có lịch sử suốt nhiều trăm năm; chỉ riêng lịch sử Ngữ Văn thì phải tính bằng số chục.
11/04/2022(Xem: 6327)
Các nhà nghiên cứu lịch sử Trung Quốc cho rằng Phật giáo du nhập vào Trung Quốc từ niên hiệu Vĩnh Bình đời Hán Minh Đế (58-75) căn cứ vào sự kiện vua nằm mộng thấy một người thân vàng ròng bay vào cung điện. Có vị cận thần tâu đó là đức Phật ở xứ Thiên Trúc - đấng Giác ngộ trên cả trời người. Vua liền sai người đến Tây Vực tìm cầu Phật pháp. Thật ra, Phật giáo vào Trung Quốc trước cả đời Hán Minh Đế. Lúc bấy giờ, Đạo giáo đang rất thịnh hành. Thời điểm này, Phật giáo chỉ thuần là một loại tôn giáo tế tự, học thuyết đặc thù của Phật giáo chỉ là quỉ thần báo ứng, gần với thuật cúng tế, bói toán của Trung Quốc. Vì thế, tăng sĩ Phật giáo cùng hoạt động song hành với các đạo sĩ của Đạo giáo. Tín đồ Phật giáo yêu chuộng cả đạo sĩ của Đạo giáo, nên cả hai đều hoạt động mạnh mẽ trong hoàng tộc, chứ không ảnh hưởng lớn đến dân chúng.
09/04/2022(Xem: 10510)
Mục đích của cuộc thi giải thưởng là khuyến khích việc sáng tác cá nhân, xuất phát từ nguồn cảm xúc đối với các việc xảy ra trong đời sống xã hội hàng ngày, được miêu tả, bằng nhận thức, lý giải và thái độ ứng dụng sống động qua những lời dạy của Đức Phật. Các thể tài có thể gợi ý như là chuyện công ăn việc làm, chuyện gia đình, học đường, chuyện về đại dịch hay chuyện trong nhà ngoài phố.v.v.. Bài tham dự có thể trình bày dưới nhiều hình thức như tác phẩm nghệ thuật, truyện ký, truyện ngắn, tạp bút, thơ… Người viết hoàn toàn tự do chọn đề tài, miễn có liên quan đến tư tưởng Đạo Phật và nội dung có thể chuyển tải được cách ứng dụng giáo lý vào đời sống hàng ngày.
01/04/2022(Xem: 18209)
Nếu có những khúc ngâm đoạn trường trong văn học thi ca làm cho người đọc qua nhiều thế hệ trải mấy nghìn năm vẫn còn cảm xúc đòi đoạn thì Chinh Phụ Ngâm và Cung Oán Ngâm Khúc là hai khúc ngâm tiêu biểu trong văn chương Việt Nam; cũng như Trường Hận Ca, Tam Lại Tam Biệt và Tần Phụ Ngâm được xem là “tam bi hùng ký” trong văn chương Trung Quốc thời Hậu Đường. Người Việt yêu thi ca thường ưa chuộng dư âm cùng ý vị lãng mạn và bi tráng giàu kịch tính hơn là vẻ bi phẫn và hùng tráng của hiện thực máu xương trong thi ca đượm mùi chinh chiến. Tâm lý nghệ sĩ nầy giúp lý giải một phần câu hỏi còn nằm trong góc khuất văn học là tại sao cho đến nay, hơn cả nghìn năm sau, tác phẩm Tần Phụ Ngâm vẫn chưa có người dịch ra tiếng Việt.
20/03/2022(Xem: 7499)
Với tập sách nhỏ nầy – tác giả không hề nghĩ đó là công trình nghiên cứu; mà chỉ xin được gọi là nén tâm hương, là tấc lòng cảm cựu dâng lên anh linh của người thiên cổ - biểu tỏ sự ngưỡng mộ văn tài và xin được chia sẻ nỗi đau đời, đau người của tiền nhân và hậu học. Sỡ dĩ không gọi là công trình nghiên cứu về Nguyễn Du vì tôi không làm theo hệ thống chương mục của tổng thể tác phẩm, mà chỉ viết theo ngẫu cảm của người đọc đối với mỗi nhân vật trong tác phẩm “Đoạn Trường Tân Thanh”, lại nữa; tôi cũng là một cá thể quanh năm đau yếu – khi viết đề tài này là tôi đang nằm tại chỗ, vì xẹp cột sống lưng và bao chứng bệnh khác – phải chăng là đồng bệnh tương lân???
20/03/2022(Xem: 12121)
Những tưởng Ninh Giang Thu Cúc sẽ gác bút sau tập nhận định “Đọc Kiều Thương Khách Viễn Phương” nhưng nào có được - bởi nghiệp dĩ đeo mang nên mới có Kiều Kinh gởi đến quý vị. Với tuổi tác và bệnh trạng – tác giả muốn nghỉ viết để duy dưỡng tinh thần, trì chú niệm kinh và chung sống an yên cùng căn bệnh nghiệt ngã là xẹp cột sống lưng... Thế nhưng; với tiêu chí – còn thở là còn làm việc, tác giả không cam chịu là người vô tích sự vì thế NGTC vẫn viết (dù trong tư thế khó khăn) mong đóng góp chút công sức nhỏ nhoi cho nền Văn học nước nhà.
24/02/2022(Xem: 20693)
Tác giả tác phẩm này là Tỳ Kheo Sujato, thường được ghi tên là Bhikkhu Sujato, một nhà sư Úc châu uyên bác, đã dịch bốn Tạng Nikaya từ tiếng Pali sang tiếng Anh. Bhikkhu Sujato cũng là Trưởng Ban Biên Tập mạng SuttaCentral.net, nơi lưu trữ Tạng Pali và Tạng A Hàm trong nhiều ngôn ngữ -- các ngôn ngữ Pali, Sanskrit, Tạng ngữ, Hán ngữ, Việt ngữ và vài chục ngôn ngữ khác – trong đó có bản Nikaya Việt ngữ do Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch từ Tạng Pali, và bản A-Hàm Việt ngữ do hai Hòa Thượng Tuệ Sỹ và Thích Đức Thắng dịch từ Hán Tạng.
13/02/2022(Xem: 6470)
Gần đây khi nhận được những tập kỷ yếu về các chuyến hành hương (từ các địa điểm tâm linh) gửi tặng từ TT Thích Nguyên Tạng, một lần nữa tôi mới chợt nhận ra tại sao một người tu hay bất cứ một người phàm phu nào cũng cần phải cầu nguyện cho mình có đủ Tam Phước ( Phước vật - Phước đức và Phước Trí ). Trộm nghĩ khi có đủ tam phước rồi thì làm việc gì cũng thành tựu vì đã sử dụng đúng thái độ và cách cư xử của ta trong cuộc sống . Và hạnh phúc là mục đích chính của con người, tiêu biểu cho sự phát triển đầy đủ các đức tính đạo đức của con người ...Nhất là trong Triết lý Phật giáo, hạnh phúc là chủ đề rất quan trọng nghĩa là muốn có hạnh phúc thì phải có bình an ( vật chất lẫn tinh thần ) và nhất định là hạnh phúc này phải phát xuất từ giá trị cuộc sống với sự hoàn thiện nhân cách và luôn giữ 3 nghiệp thân, khẩu, ý thanh tịnh.
13/02/2022(Xem: 17733)
Hiện nay chúng ta đang có 2 cách tính thời gian theo : Âm Lịch và Dương Lịch. Phương Tây và nhiều nước trên thế giới sử dụng Dương Lịch, lịch này tính theo chu kỳ tự quay xung quanh trục mình của Trái Đất và Trái Đất quay xung quanh mặt trời. Trong khi đó cách tính Âm Lịch sử dụng Can Chi, bao gồm thập Can và thập nhị Chi. Trong đó, 10 Can gồm: Canh, Tân, Nhâm, Quý, Giáp, Ất, Bính, Đinh, Mậu, Kỷ được tạo thành từ Ngũ hành Kim Mộc Thủy Hỏa Thổ. 12 Chi được lựa chọn từ các con vật gần gũi với con người hoặc thuần dưỡng sớm nhất. Có một sự khác nhau trong 12 Chi giữa Âm Lịch Trung Quốc, Hàn Quốc, Việt Nam,.... đó là Chi thứ 4 là con Mèo hay con Thỏ. Ở Việt Nam, 12 con giáp gồm: Tý, Sửu, Dần, Mão, Thìn, Tỵ, Ngọ, Mùi, Thân, Dậu, Tuất, Hợi, tương ứng với 12 con vật : Chuột, Trâu, Hổ, Mèo, Rồng, Rắn, Ngựa, Dê, Khỉ, Gà, Chó, Lợn. Khi ghép lại sẽ tạo thành 60 năm (bội số chung nhỏ nhất của 10 và 12) từ các tổ hợp Can - Chi khác nhau, gọi chung là Lục Thập Hoa Giáp.
31/01/2022(Xem: 12968)
Truyện này viết về một người anh, và nhiều phần là hư cấu. Nghĩa là, chỉ một phần có thực. Nhưng tôi không thể nào nói rõ là phần nào thực, phần nào hư. Nói rõ có khi lại hỏng. Đã viết truyện thì, chẳng tác giả nào nói rõ đâu. Ngay như nhan đề “Bên Trời Đại Lý” cũng thấy là bên kia sự thật rồi, vì Việt Nam mình làm gì có thị trấn Đại Lý, nơi sẽ là bối cảnh của truyện ngắn này. Nhưng, nếu nói thiệt ra là Chợ Lớn, thì lại trần gian quá, chẳng thơ mộng tí nào.