CHÚC MỪNG SINH NHẬT ĐỨC ĐẠT - LAI LẠT- MA 14
CAO SƠN TUYẾT
Bài của HT Giới Đức (Minh Đức Triều Tâm Ảnh)
Do Phật tử Tâm Tú diễn ngâm
Như một áng tinh vân bay qua bầu trời tăm tối
Như một giọt nước trong lành giữa sa mạc cằn khô
Như một đốm sáng lung linh trong đêm tối mộng hồ
Người hiện giữa trần gian
Như thực như chơn một Như Lai sứ giả
Đã sương tuyết cao sơn
Vẫn không mỏi mệt Đông Tây bươn bả
Không cau mày giữa rừng cố chấp mê si
Vũ khí của người chỉ có trí tuệ và từ bi
Thắp sáng kiến tri
Thắp ấm trái tim
Mở rộng tấm lòng bao dung nhân thế
Chỉ chừng ấy thôi
Là tôi đã rưng rưng giọt lệ
Kính thương người tuổi hạc đã cao
Ân đức của người
Sánh tựa trăng sao
Tịch nhiên chiếu
Vô nhân chiếu
Và vô vi, vô tác…
Minh Đức Triều Tâm Ảnh
CELEBRATING THE 80th BIRTHDAY OF THE DALAI LAMA
*****************
SNOW ON A HIGH MOUNTAIN
Like a bright cloud floating over the dark sky,
Like a drop of pure water in a barren desert,
Like a twinkling dot of light in a sombre night dream,
You appear in thisworld,
As aTathāgata’s messenger, true and genuine.
Ageinghas weighedyou down like snow on a high mountain,
Yet tirelessly East and West, you continueto travel,
Without a frown amid a jungle of stubbornness and delusion.
Your only weapon is wisdom and compassion,
To illuminate people’s understanding,
Warm up their hearts,
Opening the door of your heart to embrace the world.
Such is enough
To well up my eyes with tears,
Your old age I love and revere.
Your noble virtues are
Comparable to the brightest moon and stars,
Shining quietly and naturally,
With nobody to shine,
And no action of shining
It’sthe unconditioned…
Written by Minh Duc Trieu Tam Anh
Translated into English by Nguyên Nhật Trần Như Mai