Hãy Sống Hiếu Thảo Với Mẹ Cha (phần 2)

21/08/202512:51(Xem: 1999)
Hãy Sống Hiếu Thảo Với Mẹ Cha (phần 2)

HÃY SỐNG  HIẾU THẢO VỚI MẸ CHA (phần 2)
hoa hong bao hieu-8

 

Song thân quá vãng nhớ điều này.

Kỵ giỗ phải nên cúng cỗ chay.

Thần thức rất vui con hiểu đạo .

Cõi lành sẽ đến, thật mừng thay!

***

Cha mẹ nuôi con bằng trời bằng bể.

Con nuôi cha mẹ, kể tháng kể ngày.(sưu tầm)

Cảnh này khá phổ biến ở thời nay.

Người con Hiếu Thảo tránh ngay không làm.

***

Hãy TIN PHƯỚC ảnh hưởng LỚN trong cuộc đời.

Hiếu Thảo với Cha Mẹ tức thời làm ngay.

Vì người con Hiếu tạo Phước Lớn hàng ngày.

TIN vào Hai Điều ấy đổi thay cuộc đời!

***********************************

Thơ 7 chữ 4 câu:

 

Đàn bà quan trọng với gia đình.

Vợ tốt dẫn đường, cháu chắc vinh.

Có kẻ lại đem bêu cả họ.

Đứa con hiếu, cố chọn người tình.

***

Vợ làm chủ mọi mặt gia đình.

Chồng muốn làm gì, chịu ngậm thinh!

Lần nọ anh cần tiền biếu mẹ.

Vợ lườm mắt nguýt, thật vô minh!

***

Mẹ ở bên, con sướng nhất đời.

Sao con xem mẹ tựa bà nuôi?!

Có gì trái ý, liền la mẹ.

BẤT HIẾU quá rồi, cố sửa thôi!

***

Đừng lầm tưởng quý tử giàu sang.

Cha mẹ tiền tiêu được dễ dàng.

Tiền của, chúng tiêu theo sở thích.

Mẹ cha chẳng nhớ, HIẾU không màng.

***

Hết của, về già sống dựa con.

Con dâu không thích, thở dài luôn.

Dưỡng nuôi cha mẹ xem là nặng!

Sống vậy, mai này, lãnh nghiệt oan!

***

Có ít nàng dâu quý mẹ chồng!

Cùng thương hai mẹ, tốt hơn không?!

Lắm khi, bà quát la, chê trách,

Cứ nghĩ nghiệp đền, mọi việc xong.

***

Ai đẻ con, mình có tấm chồng?!

Không ưa mẹ, phải đạo hay không?!

Hiền hòa, Nhẫn nhịn là con HIẾU.

Sẽ được tiếng thơm, kẻ tốt lòng.

***

Về già hết của sống nương con.

Mỗi đứa chịu nuôi một tháng tròn.

Tới hạn phải đi qua đứa khác.

Có còn cảnh khác, bạc hơn không?

***

Giúp Mẹ Cha, con miễn cưỡng làm.

Người ngoài con giúp lại vui ham.

Thói đời sao lắm điều ngang trái.

Hãy nghĩ lại đi, sửa lỗi lầm.

***

Con Hiếu đừng làm xấu mẹ cha.

Làm gì chớ để nhục cho nhà.

Bạc bài, Tửu sắc,... cần nên tránh.

Hạnh phúc gia đình, tiếng lan xa!

***

Phật sống là cha mẹ chớ quên.

Biết lo Hiếu dưỡng, Phước tăng lên.

Việc làm có khó, xin đừng nản.

Nhân quả đem về, khó nghĩ nên.

********************************

Thơ 9 chữ:

 

Về già, ở với con, con thường hất hủi.

Sinh con ra, mấy người không tủi thân nhiều.

Cha mẹ bây giờ, ít đứa biết thương yêu.

Phước hết, sống sa sút là điều hiển nhiên!

***

Người con ở hoàn cảnh như vậy, trước tiên.

Sám hối,... niệm Phật, cha mẹ liền mừng vui.

Chuyện làm ăn thành khấm khá chẳng mấy hồi.

Vì cha mẹ: ruộng Phước đắp bồi cho con.

***

Ngày giỗ Mẹ Cha cúng mặn để đãi đằng,

Phụ mẫu “bị chìm xuống” có cần gì đâu.

Miễn mời nhiều khách: bia, rượu ngất cần câu.

Rằng ta Hiếu Thảo dễ ai đâu sánh bằng.

***

Tháng Bảy VU LAN nguyện đọc chú Vãng sanh.

Ngàn biến: HỒi HƯỚNG đấng sinh thành tốt thay!

Nguyện hương linh về Tịnh độ sớm càng hay.

Đó là con Hiếu thực hành ngay, đừng chờ.

 

Kính mong tất cả bạn đạo hữu duyên hãy cùng chúng tôi cố gắng thực hành: tránh làm điều sai, tìm làm điều đúng cho những phần trên để tỏ lòng HIẾU THẢO với MẸ CHA. Được vậy, chắc chắn sẽ tạo thêm Phước mỗi ngày. Nếu có nhiều người làm được, chúng tôi xin đem công đức này hồi hướng tất cả pháp giới chúng sanh tương lai đều sanh về Tịnh Độ.

Chúng tôi xin chân thành cảm ơn quý vị đã đọc bài viết và thực hành.

 

Phần đọc thêm:

PHƯỚC sinh nhờ Tám ruộng sau:

Cúng Dường Tam Bảo; Bắc Cầu; Bệnh Nhân,

           Dưỡng nuôi Cha, Mẹ rất cần,

Những Nơi Hiểm Trở San Bằng giúp dân,

                                               

           Giếng đào; Giúp Kẻ Khó Khăn,         

Trai Đàn Chẩn Tế siêu thăng cô hồn.

           Mở lòng, Ruộng Phước gieo luôn,

Đời ta hạnh phúc, người thường được vui.

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
04/11/2025(Xem: 1338)
Lược giảng kinh Chiêm Sát Thiện Ác Nghiệp Báo Hán dịch: Thiên Trúc sa-môn Bồ Đề Đăng dịch vào đời Tùy Chủ giảng: Lão hòa thượng Mộng Tham Chuyển ngữ: Bửu Quang Tự đệ tử Như Hòa (theo bản đăng tải trên trang nhà Hoằng Thiện Phật giáo - https://www.liaotuo.com) Giảo chánh: Đức Phong và Huệ Trang
04/11/2025(Xem: 1450)
(1):Bố thí giúp người hoặc Hộ trì: Chớ vì Danh, Lợi dẫn mình đi. Tâm luôn Hoan Hỷ và cung kính. Được vậy, Phước lành hưởng trọn y.
04/11/2025(Xem: 1567)
(1):Long Thần, Hộ Pháp ở quanh ta. Lành, dữ ta làm khó giấu qua. (sưu tầm) Phải nhớ làm gì, dù thật nhỏ. Biết là việc ÁC, phải lìa xa!
04/11/2025(Xem: 1514)
Ăn mặn, cứ nghĩ con vật: thân nhân mình. Tự nhiên thấy ớn nhợn, rùng mình dừng ngay. Thực tập như vậy trong bữa ăn hàng ngày. Rồi chắc chắn bỏ mặn, ăn chay mấy hồi.
01/11/2025(Xem: 1679)
Có những ngày không chỉ được ghi lại bằng hình ảnh hay lời nói, mà bằng chính sự rung động trong tim. Ngày truyền thống của Gia Đình Phật Tử Miền Bắc California năm nay là một ngày như thế – một ngày Chủ nhật tháng Mười, trời trong xanh lạ thường, như lòng người đang mở ra để đón nhận ánh nắng của ân tình và đạo nghĩa.
31/10/2025(Xem: 2123)
(1):Tôi làm thơ chuyên về những Điều Răn Dạy. Trước giúp mình: cố học lấy Điều Hay. Sau, Mong Người Thích: hãy Thực Tập hằng ngày. Hy vọng đời thay đổi, tốt thay: Lành Nhiều!
31/10/2025(Xem: 3289)
LỜI GIÃI BÀY Nếu là một liên hữu Việt Nam, có lẽ không ai không biết đến đại sư Ấn Quang qua dịch phẩm Thiền Tịnh Quyết Nghi của hòa thượng Trí Tịnh và Lá Thư Tịnh độ của cố hòa thượng Thiền Tâm. Khi đọc Lá Thư Tịnh Độ, chúng tôi vẫn luôn kỳ vọng sau này có thiện duyên sẽ được đọc toàn bộ Ấn Quang Văn Sao. Khi được quen biết với đạo hữu Vạn Từ, anh nhiều lần khuyên chúng tôi khi nào có dịp hãy cố dịch toàn bộ tác phẩm này sang tiếng Việt, bởi lẽ văn từ của tổ càng đọc càng thấm, càng thấy có lợi ích.
31/10/2025(Xem: 2418)
Trước hết thưa rằng: chân lý tột cùng không có danh xưng, có danh xưng thì lưu truyền khắp bốn phương trời; Phật thừa không lay động, động thì hiện trong ba cõi. Chứng đắc giáo pháp thì muôn sự ngưng lặng tịch nhiên, nhưng phương tiện nên dùng bốn pháp tất đàn[1] tùy cơ duyên hóa độ. Không toan tính mưu cầu mà dẫn dắt chúng sinh, công đức ấy thật vĩ đại thay!
31/10/2025(Xem: 1841)
Không kể là người tại gia hay xuất gia, cần phải: trên kính dưới hòa, nhẫn những điều mà người không thể nhẫn, làm những việc mà người khác không thể làm, [gánh vác] thay người việc khó nhọc, thành tựu việc tốt cho người.
28/10/2025(Xem: 2086)
LỜI ĐẦU SÁCH Kinh Tứ Thập Nhị Chương là bốn mươi hai bài kinh do hai ngài Ca Diếp Ma Đằng và Trúc Pháp Lan dịch. Hai ngài này là người Ấn Độ, sang Trung Hoa vào thời đại nhà Tiền Hán, tức Hán Minh Đế. Trong quyển Việt Nam Phật Giáo Sử Luận tập một, trang 52, tác giả Nguyễn Lang do nhà xuất bản Lá Bối ấn hành năm 1973, trong đó có đoạn nói về Kinh Tứ Thập Nhị Chương, theo giáo sư Nguyễn Lang cho rằng: “Kinh này hình thức và nội dung đã khác nhiều với Kinh Tứ Thập Nhị Chương lưu hành ở thế kỷ thứ hai. Nhiều tư tưởng Thiền và Đại thừa đã được thêm vào”.