Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Khai mạc Triển lãm Đức Đạt Lai Lạt Ma Quang lâm nước Nga

03/10/202018:23(Xem: 4279)
Khai mạc Triển lãm Đức Đạt Lai Lạt Ma Quang lâm nước Nga

Khai mạc Triển lãm Đức Đạt Lai Lạt Ma Quang lâm nước Nga

(Photo Exhibition on His Holiness the Dalai Lama’s visits to Russia opens)

 Khai mạc Triển lãm Đức Đạt Lai Lạt Ma Quang lâm nước Nga-1

Hình 1: Hòa thượng Telo Tulku, Thượng thủ Giáo hội Phật giáo Cộng hòa Kalmykia (thuộc Liên bang Nga) và đại diện danh dự của Đức Đạt lai Lạt ma tại Nga và Mông Cổ, cùng các thành viên của Cộng đồng các Quốc gia Độc lập, phát biểu khai mạc Triển lãm hình ảnh, nhân kỷ niệm Năm tri ân Đức Đạt Lai Lạt Ma. Ảnh: OOT, Moscow

 

Matxcova: “Ba chuyến quang lâm của Đức Đạt Lai Lạt Ma”, một cuộc triển lãm hình ảnh lưu động được khai mạc vào ngày 2/10/2020 tại ngôi đại già lam Phật Thích Ca Mâu Ni (Buddha Shakyamuni) tọa lạc tại Elista, thủ đô của nước Cộng hoà Kalmykia, một quốc gia cộng hòa thuộc Nga, nằm ở phía Nam Liên bang Nga, khu vực rìa Đông của châu Âu. Triển lãm được tổ chức nhân kỷ niệm 15 năm “Trụ trì ngôi đại già lam Phật Thích Ca Mâu Ni”.

 

Các tác phẩm được trưng bày trong triển lãm, mô tả chuyến quang lâm của Đức Đạt Lai Lạt Ma 14 tại nước Cộng hoà Kalmykia vào những năm 1991, 1992 và 2004. Bộ sưu tập ảnh thuộc về Cư sĩ Nikolay Boshev, Nhà Văn hóa Danh dự & Nhiếp ảnh gia của nước Cộng hoà Kalmykia.

 

Hòa thượng Telo Tulku, Thượng thủ Giáo hội Phật giáo Cộng hòa Kalmykia (thuộc Liên bang Nga) và đại diện danh dự của Đức Đạt lai Lạt ma tại Nga và Mông Cổ, cùng các thành viên của Cộng đồng các Quốc gia Độc lập, đã chào mừng các đại biểu và khách mời. Trong bài phát biểu khai mạc, Ngài nhắc nhở tất cả rằng, năm nay Đức Đạt Lai Lạt Ma tròn 85 tuổi, và năm 2020 được các Phật tử trên khắp thế giới tuyên bố là “Năm tri ân Đức Đạt Lai Lạt Ma 14”, Quốc tế, và cuộc triển lãm này đặc biệt phù hợp với dịp này.

 

Trong bài diễn văn khai mạc, Hòa thượng Telo Tulku đã chia sẻ nhuữg khoảnh khắc đáng nhớ về các chuyến quan lâm của Đức Đạt Lai Lạt Ma tại nước Cộng hòa Kalmykia, và cảm ơn Cư sĩ Nikolay Boshev, Nhà Văn hóa Danh dự & Nhiếp ảnh gia của nước Cộng hoà Kalmykia, nhiều năm phục vụ với nhiều công đức bằng cách tặng  cho ông “Chứng nhận Lama Shadjin”  và một chiếc khăn nghi lễ - khadak. Hòa thượng Telo Tulku nói “Tôi rất tôn trọng bởi những kỹ năng và tài năng của ông, những tác phẩm tuyệt vời và vì sự khiêm tốn của ông”.

 

Triển lãm “Ba chuyến quang lâm của Đức Đạt Lai Lạt Ma” vẫn mở cửa và tất cả những người đến sẽ có thể thưởng ngoạn nó trên tầng hai của ngôi đại già lam Phật Thích Ca Mâu Ni (Buddha Shakyamuni) cho đến khi triển lãm sẽ được gửi đến các vùng khác của nước Cộng hòa Kalmykia.

 

Trong sự kiện này, một buổi giới thiệu ba cuốn sách mới cũng được tổ chức tại địa điểm: “Một cuốn album ảnh dành riêng cho “Năm Tri ân đối với Đức Đạt Lai Lạt Ma tại Kalmykia”;  Các vị tăng sĩ Phật giáo bị đàn áp vào những thập niên 1920-1930. Danh sách tên của các vị tăng sĩ Phật giáo Kalmykia và một cuốn sách với bộ sưu tập các bài cầu nguyện hàng ngày bằng ngôn ngữ Kalmykia.

 Khai mạc Triển lãm Đức Đạt Lai Lạt Ma Quang lâm nước Nga-2

Hình 2: Các bản sao đầu tiên của cuốn sách đã được tặng cho Hòa thượng Telo Tulku, Ảnh: OOT, Moscow

 

Một cuốn album ảnh được tạo ra bởi một nhóm nghệ sĩ Phật tử nhiếp ảnh do cư sĩ Viktor Pompave và cư sĩ Nikolay Boshev đứng đầu. Biên tập viên nghệ thuật, cư sĩ Dzhangar Tatninov, biên tập ảnh, cư sĩ Elena Bosheva, văn bản và chú thích được viết bởi Tiến sĩ Elza Bakaeva. Các bản sao đầu tiên của cuốn sách đã được tặng cho Hòa thượng Telo Tulku, cho Trụ trì ngôi đại già lam Phật Thích Ca Mâu Ni (Buddha Shakyamuni) và chư tăng.

 

Cuốn sách “Các vị Tăng sĩ Phật giáo bị Cộng sản đàn áp trong những thập niên 1920-11930. Danh sách tên của các vị Tăng sĩ Phật giáo Kalmykia” do Trung tâm Kalmyk Khurul phối hợp với Cơ quan Lưu trữ Quốc gia Cộng hòa Kalmykia pát triển. Cuốn sách này tiết lộ những sự thật chưa được biết, và xác định những vị tăng sĩ Phật giáo Kalmykia trước đây đã bị đàn áp và đã viên tịch. Cuốn sách này sẽ rất hữu ích cho các sử gia, nhà Phật học và các học giả tôn giáo.

 Khai mạc Triển lãm Đức Đạt Lai Lạt Ma Quang lâm nước Nga-3

Hình 3: Hòa thượng Telo Tulku, Thượng thủ Giáo hội Phật giáo Cộng hòa Kalmykia (thuộc Liên bang Nga) và đại diện danh dự của Đức Đạt lai Lạt ma tại Nga và Mông Cổ, cùng các thành viên của Cộng đồng các Quốc gia Độc lập xem Triển lãm hình ảnh, nhân kỷ niệm Năm tri ân Đức Đạt Lai Lạt Ma. Ảnh: OOT, Moscow

 

Sự kiện kết thúc với việc trình bày một cuốn sách tuyển tập những lời cầu nguyện hàng ngày. Cuốn sách đề cập đến cơ sở của việc thực hành Phật giáo bằng tiếng Kalmykia và tiếng Nga. Việc soạn thảo quyển sách này là do sự nỗ lực hợp tác giữa cư sĩ  Gennadyi Korneev, người đứng đầu Trung tâm phát triển ngôn ngữ Kalmykia, cư sĩ Yonten Gelung, Quản lý cấp cao của Trung tâm Kalmyk Khurul, và cư sĩ Dhzangar Kukeev. Cuốn sách được chia thành hai phần, phần đầu đề cập đến cơ sở của việc thực hành hàng ngày của các Phật tử, và phần thứ hai dành cho những lời khen ngợi và thần chú bí mật chân ngôn của Đức Phật.

 

Theo cư sĩ  Gennadyi Korneev, người đứng đầu Trung tâm phát triển ngôn ngữ Kalmykia, cuốn sách đã mất nhiều thời gian để thực hiện. Nó đã được dịch lại hoàn toàn trực tiếp từ tiếng Tây Tạng sang tiếng Kalmykia và được sửa chữa mà không sử dụng các ngôn ngữ phụ trợ như trước đây.

 Khai mạc Triển lãm Đức Đạt Lai Lạt Ma Quang lâm nước Nga-4

Hình 4: Các nhà tài trợ cho cuốn sách Album ảnh cư sĩ Victor Pompaev và nữ cư sĩ Svetlana Pompaeva cầm một bản sao trong lễ kỷ niệm. Ảnh: OOT, Moscow

 

Các tác giả cho biết: “Làm việc trên cuốn sách này, chúng tôi đã tham khảo chéo với hơn 86 phiên bản của văn bản Tây Tạng thuộc các tập khác nhau,  tạo ra một từ điển bao gồm hơn 6.000 từ, thuật ngữ và khái niệm”.

 

Ngày nay, chúng ta chúng ta có thể nói, truyền thống phiên dịch, do Zaya Pandita thiết lập, đã được sống lại trên đất Kalmyk với sự chúc Phúc Cát tường và cầu nguyện của Đức Đạt Lai Lạt Ma 14 vĩ đại.

 

 Từ Văn phòng Tây Tạng lưu vong, Moscow

Thích Vân Phong biên dịch

(Nguồn: Central Tibetan Administration)




***
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/02/2022(Xem: 3988)
Nhân Tết Nhâm Dần, với tâm niệm hộ trì Tam Bảo và mừng tuổi chư Tăng tu hành nơi xứ Phật chúng con, chúng tôi vừa thực hiện một buổi cúng dường Trai Tăng & tịnh tài đến chư Tôn đức Tăng già, các bậc xuất sỹ thường trú tại khu Thánh tích Bồ Đề Đạo Tràng, nơi đức Thế Tôn thành Đạo..
18/02/2022(Xem: 3345)
Phải công nhận với đà tiến triển kỹ thuật văn minh của vi tính, những gì ta có thể được tiếp xúc, thọ nhận sẽ nhiều hơn ngày trước ngàn lần ... khiến chúng ta đã có thể thay đổi dễ dàng theo sự tiến hóa của nhân loại và mở rộng sự hiểu biết với thế giới bên ngoài, hơn thế nữa ký ức chúng ta cũng được lưu lại dưới dạng hình ảnh, những bài pháp thoại và những trang cập nhật có thể truy cứu trong vài phút ...đó là lý do tôi ao ước được viết lại cảm nghĩ của mình khi nghe lại bài pháp thoại tuyệt vời từ 6 năm về trước tại Tu Viện Quảng Đức. Kính xin niệm ân tất cả nhân duyên đã cho tôi có cơ hội này ....
17/02/2022(Xem: 3482)
Cháu tìm ra chút nhân duyên Trời cao biển rộng ngoại tìm ra không? Non xanh nước biếc phiêu bồng Về già ngoại vẫn đếm đong đi tìm Một đời bay mỏi cánh chim Nghiệp duyên ba nổi bảy chìm xang bang Lên non xuống biển tìm vàng Nhân duyên bắt được chỉ toàn đá rêu
17/02/2022(Xem: 2529)
“Một con én một đoạn đường lay lất Một đêm dài nghe thác đổ trên cao Ta bước vội qua dòng sông biền biệt Đợi mưa dầm trong cánh bướm xôn xao
17/02/2022(Xem: 2581)
Phần này tiếp theo loạt bài “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes” về các Kinh Lạy Cha và Kinh A Ve (đánh số 5 và 26). Bài này chú trọng đến các dạng chữ Nôm trong bản Kinh Tin Kính (KTK) của LM Philiphê Bỉnh, đặc biệt là từ tài liệu của các LM de Rhodes và Maiorica, và cũng so sánh với các dạng chữ quốc ngữ trong tài liệu chép tay của cụ Bỉnh.
15/02/2022(Xem: 5798)
Với mục đích quảng bá Phật Pháp miễn phí đến những vị muốn Tu học Phật Pháp, Rèn luyện Anh ngữ, Luyện Dịch Việt-Anh hoặc Anh-Việt, (nhất là những vị đang sinh sống, hoặc sẽ đi hay đang du học, ở những quốc gia sử dụng tiếng Anh – cũng là ngôn ngữ quốc tế được sử dụng khắp thế giới). Thế Giới Phật Giáo .org đã thực hiện sách Song ngữ ANH-VIỆT Đối chiếu (từng đoạn văn Rất NGẮN để dể đối chiếu) sau đây.
13/02/2022(Xem: 3568)
Hiện nay chúng ta đang có 2 cách tính thời gian theo : Âm Lịch và Dương Lịch. Phương Tây và nhiều nước trên thế giới sử dụng Dương Lịch, lịch này tính theo chu kỳ tự quay xung quanh trục mình của Trái Đất và Trái Đất quay xung quanh mặt trời. Trong khi đó cách tính Âm Lịch sử dụng Can Chi, bao gồm thập Can và thập nhị Chi. Trong đó, 10 Can gồm: Canh, Tân, Nhâm, Quý, Giáp, Ất, Bính, Đinh, Mậu, Kỷ được tạo thành từ Ngũ hành Kim Mộc Thủy Hỏa Thổ. 12 Chi được lựa chọn từ các con vật gần gũi với con người hoặc thuần dưỡng sớm nhất. Có một sự khác nhau trong 12 Chi giữa Âm Lịch Trung Quốc, Hàn Quốc, Việt Nam,.... đó là Chi thứ 4 là con Mèo hay con Thỏ. Ở Việt Nam, 12 con giáp gồm: Tý, Sửu, Dần, Mão, Thìn, Tỵ, Ngọ, Mùi, Thân, Dậu, Tuất, Hợi, tương ứng với 12 con vật : Chuột, Trâu, Hổ, Mèo, Rồng, Rắn, Ngựa, Dê, Khỉ, Gà, Chó, Lợn. Khi ghép lại sẽ tạo thành 60 năm (bội số chung nhỏ nhất của 10 và 12) từ các tổ hợp Can - Chi khác nhau, gọi chung là Lục Thập Hoa Giáp.
13/02/2022(Xem: 3923)
Có ông triệu phú thời xưa Tuy giàu nhưng rất nhân từ đáng khen Ông thường có một bạn quen Bạn ông thật tốt nhưng tên lạ lùng Tên “Xui” nghe xấu vô cùng Cả hai trước học một trường, ganh đua Thân tình từ thuở ấu thơ Đã từng nô giỡn, chơi đùa bên nhau Giúp nhau mọi việc trước sau Tuổi xanh tình bạn dài lâu vững vàng.
13/02/2022(Xem: 3790)
Thuở xa xưa có một người Trong gia đình nọ sống đời giàu sang Nhưng mà ông lại chẳng màng Chẳng ưa cuộc sống tầm thường thế nhân Ông vào Hy Mã Lạp Sơn Sống đời ẩn sĩ ở luôn trong rừng Hàng ngày thiền định tập trung Chân tâm phát triển vô cùng an vui
12/02/2022(Xem: 7659)
Năm 2011 Tu Viện Quảng Đức lần đầu tiên tổ chức chuyến Hành hương Nhật Bản và Đại Hàn, nhưng năm đó Nhật có biến cố động đất và sóng thần nên lịch trình hành hương trên xứ Nhật bị hủy bỏ. Cho đến nay sau 7 năm, Thầy Trụ Trì Thích Nguyên Tạng và anh Tony Thạch, Giám đốc Công Ty Du Lịch Triumph Tour, lại một lần nữa tổ chức chuyến Hành Hương Chiêm Bái Danh Lam Phật Giáo tại Nhật và Đại Hàn trong thời điểm đầu tháng Tư theo lời yêu cầu của nhiều Phật tử, ngõ hầu xuyên qua những danh lam Phật Giáo mà đoàn đến chiêm bái, đoàn còn được chiêm ngưỡng những cảnh trí đẹp tuyệt vời được tô điểm bởi hương sắc nhẹ nhàng của hoa Anh Đào.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567