28. Niệm Phật thành Phật

13/04/201203:21(Xem: 14663)
28. Niệm Phật thành Phật

NIỆM PHẬT THÀNH PHẬT

Thượng Tọa Thích Phước Nhơn

 

Niệm Phật thành Phật

Phật dạy được thân rất khó, khó hơn trên mặt biển chúng ta đem bỏ một khúc gỗ mục có một lỗ hổng; mỗi một trăm năm từ lòng biển có con rùa mù cả đôi mắt nổi lên một lần; mỗi lần nổi lên đi tìm khúc gỗ mục để chui vào nơi lỗ hổng. Việc như vậy là rất khó khăn; nhưng ta được thân này còn khó hơn là con rùa mù đi tìm bộng cây. Xin quý chư vị lưu ý! Tại sao làm được con người lại khó như vậy? quý vị hãy nhìn, nói riêng quả địa cầu chúng ta đang sống, con người vào khoảng hơn năm tỷ; nhưng nhìn xem các loài động vật chung quanh ta là bao nhiêu? Bao nhiêu thú trên rừng? Bao nhiêu cá dưới nước? Bao nhiêu côn trùng…? Chưa nói chúng sanh ở loài ngạ quỷ, địa ngục. Vậy cơ hội sanh trở lại làm người của chúng ta là bao nhiêu? Vì lẽ trên nếu chúng sanh không tu, không niệm Phật, không tạo nghiệp thiện, buông lung thân, miệng, ý theo ác nghiệp; thì một mất thân người khó có cơ hội mà sanh trở lại làm người. Cơ hội trầm luân trong ba ác đạo tram đời ngàn kiếp khó mà thoát khỏi.

Ấn Quang đại sư có dạy: “trong giờ phút lâm chung mà tâm náo loạn sợ hãi, đau khổ, buồn giận thì quyết chắc sẽ đọa vào địa ngục, mong cầu sanh vào loài ngạ quỷ, súc sanh còn khó, huống là muốn sanh vào cõi trời cõi người. Nhưng nếu, lúc lâm chung tâm thần an định, định tâm, dứt hết duyên trần, chí thành niệm Phật thì hoa sen ở ao Liên Trì nơi cảnh Cực Lạc Tây Phương sẽ được sanh vào”. Một khi đã sanh về Tây Phương thì Phật đạo sẽ viên thành, ngôi vị Phật quả sẽ không còn xa. Nhưng muốn giờ phút lâm chung thân tâm an lạc, dứt được phan duyên nhiếp tâm niệm Phật; thì, ngay từ bây giờ mỗi thời mỗi khắc phải chí thành, tín tâm mà thường hằng niệm Phật không gián đoạn. Lời dạy cửa chư Phật, chư Bồ Tát, chư vị Sư Tổ, chúng ta không nên vọng động mà không tin, một khi mất thân này khó có cơ hội có lại thân người để tu, để niệm Phật cầu sanh Tây Phương. Chư vị tự nghĩ loài súc sanh, ngạ quỷ làm sao có đủ thiện duyên để niệm Phật cầu sanh Tây Phương, niệm Phật cầu thành Phật, chưa nói chúng sanh ở nơi địa ngục thì lại càng khổ sở hơn trăm vạn lần, khó có cơ hội để gặp Phật niệm Phật. Thỉnh chư thiện hữu tri thức suy nghĩ tường tận mà chí thành niệm Phật trong đời này, cầu vãng sanh trong đời này, kẻo dịp may muôn thuở không còn, sau ăn năn cũng đã muộn. Phật đạo đang chờ chúng ta, hoa sen ở ao Liên Trì nơi cảnh Tây Phương Cực Lạc đang chờ chúng ta, Phật A Di Đà cũng đang chờ chúng ta. Hãy cẩn trọng lưu tâm! Nam Mô A Di Đà Phật! Nam Mô A Di Đà Phật!!!

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/02/2022(Xem: 11044)
Tôi học mãi Phẩm 6 về “ Người Hiền Trí “trong kinh Pháp Cú và bài thứ tư trong kinh Trung Bộ “ Sợ Hãi và Khiếp Đảm “ mà vẫn không chán vì càng học càng thấy nhiều lợi ích để tu tập và sửa đổi những tật xấu và lỗi lầm của mình trên đường tu học nhất là khi mình được một đại phước duyên gần gũi một bậc hiền trí . Thú thật ….trong những năm tự nhốt mình trong tháp ngà tôi đã nghiên cứu Thiền, Tịnh, Mật, rất cẩn thận từ ghi chép, nghe nhiều pháp thoại, so sánh kinh sách nhiều tông phái …thế nhưng chưa bao giờ như lúc này tôi cảm nghiệm lời dạy Đức Phật lại thâm huyền và siêu việt hơn bao giờ hết khi phối hợp hai phẩm này trong hai bộ kinh căn bản nhất cho những ai bước trên đường Đạo . Trộm nghĩ dù với tuổi nào khi chưa hoàn tất hay gặt hái được mục đích thành tựu của Trí Tuệ ( DUY TUỆ THỊ NGHIÊP) thì chúng ta hãy cứ bước đi mà chẳng nên dừng lại .
24/02/2022(Xem: 19787)
Tác giả tác phẩm này là Tỳ Kheo Sujato, thường được ghi tên là Bhikkhu Sujato, một nhà sư Úc châu uyên bác, đã dịch bốn Tạng Nikaya từ tiếng Pali sang tiếng Anh. Bhikkhu Sujato cũng là Trưởng Ban Biên Tập mạng SuttaCentral.net, nơi lưu trữ Tạng Pali và Tạng A Hàm trong nhiều ngôn ngữ -- các ngôn ngữ Pali, Sanskrit, Tạng ngữ, Hán ngữ, Việt ngữ và vài chục ngôn ngữ khác – trong đó có bản Nikaya Việt ngữ do Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch từ Tạng Pali, và bản A-Hàm Việt ngữ do hai Hòa Thượng Tuệ Sỹ và Thích Đức Thắng dịch từ Hán Tạng.
22/02/2022(Xem: 9762)
Trong lịch sử, các đại dịch đã buộc nhân loại phải đoạn tuyệt với quá khứ và hy vọng ở tương lai thế giới mới của họ. Điều này không có gì khác lạ. Nó là một cổng thông tin, một cửa ngõ, giữa thế giới đương đại và thế giới tương lai. Nhà văn, nhà tiểu luận, nhà hoạt động người Ấn Độ Arundhati Roy, Đại dịch là một cổng thông tin
21/02/2022(Xem: 8113)
Bốn Sự Thật Cao Quý được các kinh sách Hán ngữ gọi là Tứ Diệu Đế, là căn bản của toàn bộ Giáo Huấn của Đức Phật và cũng là một đề tài thuyết giảng quen thuộc. Do đó đôi khi chúng ta cũng có cảm tưởng là mình hiểu rõ khái niệm này, thế nhưng thật ra thì ý nghĩa của Bốn Sự Thật Cao Quý rất sâu sắc và thuộc nhiều cấp bậc hiểu biết khác nhau. Bài chuyển ngữ dưới đây đặc biệt nhấn mạnh đến nguồn gốc vô minh tạo ra mọi thứ khổ đau cho con người, đã được nhà sư Tây Tạng Guéshé Lobsang Yésheé thuyết giảng tại chùa Thar Deu Ling, một ngôi chùa tọa lạc tại một vùng ngoại ô thành phố Paris, vào ngày 16 và 30 tháng 9 năm 2004. Bài giảng được chùa Thar Deu Ling in thành một quyển sách nhỏ, ấn bản thứ nhất vào năm 2006.
19/02/2022(Xem: 12319)
Nhân Tết Nhâm Dần, với tâm niệm hộ trì Tam Bảo và mừng tuổi chư Tăng tu hành nơi xứ Phật chúng con, chúng tôi vừa thực hiện một buổi cúng dường Trai Tăng & tịnh tài đến chư Tôn đức Tăng già, các bậc xuất sỹ thường trú tại khu Thánh tích Bồ Đề Đạo Tràng, nơi đức Thế Tôn thành Đạo..
18/02/2022(Xem: 10851)
Phải công nhận với đà tiến triển kỹ thuật văn minh của vi tính, những gì ta có thể được tiếp xúc, thọ nhận sẽ nhiều hơn ngày trước ngàn lần ... khiến chúng ta đã có thể thay đổi dễ dàng theo sự tiến hóa của nhân loại và mở rộng sự hiểu biết với thế giới bên ngoài, hơn thế nữa ký ức chúng ta cũng được lưu lại dưới dạng hình ảnh, những bài pháp thoại và những trang cập nhật có thể truy cứu trong vài phút ...đó là lý do tôi ao ước được viết lại cảm nghĩ của mình khi nghe lại bài pháp thoại tuyệt vời từ 6 năm về trước tại Tu Viện Quảng Đức. Kính xin niệm ân tất cả nhân duyên đã cho tôi có cơ hội này ....
17/02/2022(Xem: 17427)
Cháu tìm ra chút nhân duyên Trời cao biển rộng ngoại tìm ra không? Non xanh nước biếc phiêu bồng Về già ngoại vẫn đếm đong đi tìm Một đời bay mỏi cánh chim Nghiệp duyên ba nổi bảy chìm xang bang Lên non xuống biển tìm vàng Nhân duyên bắt được chỉ toàn đá rêu
17/02/2022(Xem: 10896)
“Một con én một đoạn đường lay lất Một đêm dài nghe thác đổ trên cao Ta bước vội qua dòng sông biền biệt Đợi mưa dầm trong cánh bướm xôn xao
17/02/2022(Xem: 10628)
Phần này tiếp theo loạt bài “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes” về các Kinh Lạy Cha và Kinh A Ve (đánh số 5 và 26). Bài này chú trọng đến các dạng chữ Nôm trong bản Kinh Tin Kính (KTK) của LM Philiphê Bỉnh, đặc biệt là từ tài liệu của các LM de Rhodes và Maiorica, và cũng so sánh với các dạng chữ quốc ngữ trong tài liệu chép tay của cụ Bỉnh.
15/02/2022(Xem: 18377)
Với mục đích quảng bá Phật Pháp miễn phí đến những vị muốn Tu học Phật Pháp, Rèn luyện Anh ngữ, Luyện Dịch Việt-Anh hoặc Anh-Việt, (nhất là những vị đang sinh sống, hoặc sẽ đi hay đang du học, ở những quốc gia sử dụng tiếng Anh – cũng là ngôn ngữ quốc tế được sử dụng khắp thế giới). Thế Giới Phật Giáo .org đã thực hiện sách Song ngữ ANH-VIỆT Đối chiếu (từng đoạn văn Rất NGẮN để dể đối chiếu) sau đây.