Bước Thứ Ba: ĐÁP TRẢ LÒNG TỐT

07/11/201015:09(Xem: 20183)
Bước Thứ Ba: ĐÁP TRẢ LÒNG TỐT

 

BẢY BƯỚC YÊU THƯƠNG
Tác giả : Đức Đạt Lai Lạt Ma
Biên dịch: Lê Tuyên - Hiệu đính: Lê Gia

BƯỚC THỨ BA:
ĐÁP TRẢ LÒNG TỐT

Lòng tốt không được báođáp nặng hơn cả ngọn núi to và đại dương bao la

TSONGKHAPA, trích từ Cácgiai đoạn phát triển

Khi bạn đã thực hiệnnhững bước vừa qua, bạn ý thức được rằng tất cả mọi sinh linh đều là nhữngngười bạn và những người dung dưỡng mình trong suốt vô số những kiếp trước vàbạn cảm kích lòng tốt vô bờ của họ, khi ấy bạn sẽ thực sự cảm thấy rằng mìnhphải báo đáp lòng tốt của họ. Nhưng bạn có thể làm gì để giúp đỡ họ? Dù bạn cóthể đem lại bất kỳ hình thức vật chất nào cho họ trong chiếc vòng luẩn quẩn củaviệc sinh, lão, bệnh và tử thì tất cả những của cải vật chất đó cũng chỉ mangtính hời hợt tạm thời. Sự giúp đỡ sâu sắc nhất dành cho họ chính là việc đưa họđến với niềm hạnh phúc thực sự, đây chính là mục tiêu cuối cùng của tất cả mọikiếp sống. Việc tạo cơ hội cho người khác giúp họ cải thiện được đời sống vậtchất của họ chỉ mang tính tạm thời và thiết yếu nhưng chính việc bạn giúp conngười khác biết cách tham gia một số bài luyện tập tâm hồn, con tim và thể xácmới đưa họ đến với sự giác ngộ, sự khai sáng hoàn toàn. Sự báo đáp lòng tốt củamọi người chính là sự giải phóng giúp họ thoát ra khỏi tất cả mọi hình thức đaukhổ.

Thiền định

1. Bạn hãy suy nghĩ vềđiều này:

Nếu mẹ mình ( hoặc ngườibạn tốt nhất của mình ) trong kiếp sống này bị mù lòa và không có được trạngthái tâm hồn tốt nhất, bà ấy đang đi học theo vách đá nguy hiểm mà chẳng có aidẫn đường; sẽ thật khủng khiếp nếu mình, đứa con của chính bà, không hề quantâm đến bà và không thực hiện bổn phận giúp đỡ bà.

2. Bạn hãy mở rộng suynghĩ của mình sang các trường hợp khác:

Tất cả mọi sinh linhtrong mọi không gian và thời gian đều đã từng là mẹ của mình, ra sức bảo vệmình lòng tốt vô bờ của họ; họ không biết nên từ bỏ những gì và nên phát huynhững gì trong thái độ hành xử của họ nhằm tạo ra niềm hạnh phúc cho chính họ.Không hề có một định hướng tinh thần nào cả, họ đang đi dọc theo bờ đá nguyhiểm của những đau khổ trong quá trình tồn tại tuần hoàn luân hồi này. Thậtkhủng khiếp khi biết rằng mỗi bước đi của họ lại đưa họ đến gần hơn những đaukhổ và trong khi đó thì mình chẳng nghĩ gì đến lợi ích của họ ngoại trừ nghĩđến sự tự do của mình.
Bạn cần suy nghĩ một lúclâu để cảm nhận được hoàn cảnh hiểm nghèo của họ. Bạn hãy tự cho phép chínhmình quan tâm đến hoàn cảnh của tất cả mọi người quanh mình. Nếu điều này có vẻmơ hồ với bạn, bạn hãy suy nghĩ về một số đối tượng nào đó trong một số hoàncảnh bi thảm nào đó và sau đó bạn mở rộng tình cảm của mình đến với tất cả mọingười. Sự thành công trong việc trau dồi phát huy những bước trước đây nói vềsự quan tâm dành cho mọi người sẽ giúp bạn gặp thuận lợi trong bước này.

3. Bạn cần tự hướng suynghĩ của bạn đến với ích lợi của mọi người. Vì họ đã chăm sóc bạn trong kiếpnày và những kiếp khác, vì họ là những người bạn thân nhất của bạn, hoặcvì họ đã và đang cung cấp cho bạn những dịch vụ thiết yếu, thế nên bạn cần phảiquyết tâm giúp đỡ họ theo bất kỳ một phương cách nào một phương cách nào mà bạncho là thích hợp nhất:

Mình sẽ làm bất kỳ điềugì mình có thể cho những người này – những người bạn thân nhất đã chăm sóc nuôidưỡng mình – họ đang chịu đau khổ

4. Bạn hãy mường tượngrằng mình đang trao tặng niềm hạnh phúc cho tất cả mọi sinh linh.

Theo thời gian, sự báo đápchân thành sẽ trở thành cảm xúc đầu tiên bạn dành cho tất cả mọi người và nó sẽtrở thành nền tảng vững chắc trong mọi mối quan hệ của bạn.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/02/2022(Xem: 11014)
Tôi học mãi Phẩm 6 về “ Người Hiền Trí “trong kinh Pháp Cú và bài thứ tư trong kinh Trung Bộ “ Sợ Hãi và Khiếp Đảm “ mà vẫn không chán vì càng học càng thấy nhiều lợi ích để tu tập và sửa đổi những tật xấu và lỗi lầm của mình trên đường tu học nhất là khi mình được một đại phước duyên gần gũi một bậc hiền trí . Thú thật ….trong những năm tự nhốt mình trong tháp ngà tôi đã nghiên cứu Thiền, Tịnh, Mật, rất cẩn thận từ ghi chép, nghe nhiều pháp thoại, so sánh kinh sách nhiều tông phái …thế nhưng chưa bao giờ như lúc này tôi cảm nghiệm lời dạy Đức Phật lại thâm huyền và siêu việt hơn bao giờ hết khi phối hợp hai phẩm này trong hai bộ kinh căn bản nhất cho những ai bước trên đường Đạo . Trộm nghĩ dù với tuổi nào khi chưa hoàn tất hay gặt hái được mục đích thành tựu của Trí Tuệ ( DUY TUỆ THỊ NGHIÊP) thì chúng ta hãy cứ bước đi mà chẳng nên dừng lại .
24/02/2022(Xem: 19652)
Tác giả tác phẩm này là Tỳ Kheo Sujato, thường được ghi tên là Bhikkhu Sujato, một nhà sư Úc châu uyên bác, đã dịch bốn Tạng Nikaya từ tiếng Pali sang tiếng Anh. Bhikkhu Sujato cũng là Trưởng Ban Biên Tập mạng SuttaCentral.net, nơi lưu trữ Tạng Pali và Tạng A Hàm trong nhiều ngôn ngữ -- các ngôn ngữ Pali, Sanskrit, Tạng ngữ, Hán ngữ, Việt ngữ và vài chục ngôn ngữ khác – trong đó có bản Nikaya Việt ngữ do Hòa Thượng Thích Minh Châu dịch từ Tạng Pali, và bản A-Hàm Việt ngữ do hai Hòa Thượng Tuệ Sỹ và Thích Đức Thắng dịch từ Hán Tạng.
22/02/2022(Xem: 9703)
Trong lịch sử, các đại dịch đã buộc nhân loại phải đoạn tuyệt với quá khứ và hy vọng ở tương lai thế giới mới của họ. Điều này không có gì khác lạ. Nó là một cổng thông tin, một cửa ngõ, giữa thế giới đương đại và thế giới tương lai. Nhà văn, nhà tiểu luận, nhà hoạt động người Ấn Độ Arundhati Roy, Đại dịch là một cổng thông tin
21/02/2022(Xem: 7983)
Bốn Sự Thật Cao Quý được các kinh sách Hán ngữ gọi là Tứ Diệu Đế, là căn bản của toàn bộ Giáo Huấn của Đức Phật và cũng là một đề tài thuyết giảng quen thuộc. Do đó đôi khi chúng ta cũng có cảm tưởng là mình hiểu rõ khái niệm này, thế nhưng thật ra thì ý nghĩa của Bốn Sự Thật Cao Quý rất sâu sắc và thuộc nhiều cấp bậc hiểu biết khác nhau. Bài chuyển ngữ dưới đây đặc biệt nhấn mạnh đến nguồn gốc vô minh tạo ra mọi thứ khổ đau cho con người, đã được nhà sư Tây Tạng Guéshé Lobsang Yésheé thuyết giảng tại chùa Thar Deu Ling, một ngôi chùa tọa lạc tại một vùng ngoại ô thành phố Paris, vào ngày 16 và 30 tháng 9 năm 2004. Bài giảng được chùa Thar Deu Ling in thành một quyển sách nhỏ, ấn bản thứ nhất vào năm 2006.
19/02/2022(Xem: 12164)
Nhân Tết Nhâm Dần, với tâm niệm hộ trì Tam Bảo và mừng tuổi chư Tăng tu hành nơi xứ Phật chúng con, chúng tôi vừa thực hiện một buổi cúng dường Trai Tăng & tịnh tài đến chư Tôn đức Tăng già, các bậc xuất sỹ thường trú tại khu Thánh tích Bồ Đề Đạo Tràng, nơi đức Thế Tôn thành Đạo..
18/02/2022(Xem: 10808)
Phải công nhận với đà tiến triển kỹ thuật văn minh của vi tính, những gì ta có thể được tiếp xúc, thọ nhận sẽ nhiều hơn ngày trước ngàn lần ... khiến chúng ta đã có thể thay đổi dễ dàng theo sự tiến hóa của nhân loại và mở rộng sự hiểu biết với thế giới bên ngoài, hơn thế nữa ký ức chúng ta cũng được lưu lại dưới dạng hình ảnh, những bài pháp thoại và những trang cập nhật có thể truy cứu trong vài phút ...đó là lý do tôi ao ước được viết lại cảm nghĩ của mình khi nghe lại bài pháp thoại tuyệt vời từ 6 năm về trước tại Tu Viện Quảng Đức. Kính xin niệm ân tất cả nhân duyên đã cho tôi có cơ hội này ....
17/02/2022(Xem: 16593)
Cháu tìm ra chút nhân duyên Trời cao biển rộng ngoại tìm ra không? Non xanh nước biếc phiêu bồng Về già ngoại vẫn đếm đong đi tìm Một đời bay mỏi cánh chim Nghiệp duyên ba nổi bảy chìm xang bang Lên non xuống biển tìm vàng Nhân duyên bắt được chỉ toàn đá rêu
17/02/2022(Xem: 10788)
“Một con én một đoạn đường lay lất Một đêm dài nghe thác đổ trên cao Ta bước vội qua dòng sông biền biệt Đợi mưa dầm trong cánh bướm xôn xao
17/02/2022(Xem: 10584)
Phần này tiếp theo loạt bài “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes” về các Kinh Lạy Cha và Kinh A Ve (đánh số 5 và 26). Bài này chú trọng đến các dạng chữ Nôm trong bản Kinh Tin Kính (KTK) của LM Philiphê Bỉnh, đặc biệt là từ tài liệu của các LM de Rhodes và Maiorica, và cũng so sánh với các dạng chữ quốc ngữ trong tài liệu chép tay của cụ Bỉnh.
15/02/2022(Xem: 18333)
Với mục đích quảng bá Phật Pháp miễn phí đến những vị muốn Tu học Phật Pháp, Rèn luyện Anh ngữ, Luyện Dịch Việt-Anh hoặc Anh-Việt, (nhất là những vị đang sinh sống, hoặc sẽ đi hay đang du học, ở những quốc gia sử dụng tiếng Anh – cũng là ngôn ngữ quốc tế được sử dụng khắp thế giới). Thế Giới Phật Giáo .org đã thực hiện sách Song ngữ ANH-VIỆT Đối chiếu (từng đoạn văn Rất NGẮN để dể đối chiếu) sau đây.