Atifeh đã giúp Cha mẹ như thế nào .

01/10/201219:58(Xem: 9974)
Atifeh đã giúp Cha mẹ như thế nào .
parent
* Cha mẹ là tấm gương đạo đức tốt cho chúng ta. Đã dạy chúng ta những gì là đúng và những gì là sai . Nhưng có khi những gì họ yêu cầu đi ngược lại chúng ta biết là đúng và tốt. Nếu điều này xảy ra, chúng ta có thể cố gắng để cho họ hiểu chúng ta cảm thấy thế nào, nên nhớ rằng chúng ta cần phải rất kính trọng .
Nếu chúng ta nói chuyện với họ một cách bình tĩnh, sẽ có cơ hội tốt để thay đổi hành vi của họ. Chúng ta hãy xem một cô gái tên là " Hiền Từ " đã thực hành việc này như thế nào ...
 
Ngày xưa, có một cô gái tên Atifeh, có nghĩa là " Hiền Từ " . Cha mẹ đã đặt cho cô tên này bởi vì khi mới sinh ra, cô đã rất dễ thương. Họ ngạc nhiên trước bản chất tốt đẹp của con mình .
Atifeh sống với gia đình trong một thung lũng xinh đẹp . Cũng như hầu hết mọi người, gia đình đã có một số con cừu . Họ cũng có một con cừu đực màu xám to lớn. Công việc của chú là chăn sóc cho đàn và bảo vệ chúng khỏi nguy hiểm. Cha của Atifeh cắt lông cừu mỗi năm để cho mẹ cô xe chỉ làm thành quần áo đẹp và chăn màn .
Khi Atifeh lớn lên, cô bắt đầu giúp đỡ bố mẹ công việc trang trại, quét dọn nhà cửa, tưới nước cây cối và đưa mọi thứ khi cha mẹ cần.
 Về mùa xuân, Cô thích cho cừu con ăn cỏ, vui đùa với những con bướm, các loài chim và các loài động vật nhỏ. Cô ngồi lặng lẽ dưới gốc cây bách lớn và chờ đợi chúng đến, cô sẽ cho chúng ăn vụn bánh mì của mẹ làm. Không có anh chị em, cô coi các loài chim và động vật như gia đình của mình và quan tâm như một người chị săn sóc các em nhỏ.
Lúc Atifeh được năm tuổi, bà mẹ bắt đầu dạy cách nấu ăn. Atifeh rất vui mừng vì cô thích những món ăn ngon của mẹ, nhưng không biết cách làm, hoặc là có những gì ở trong đó!
Bà Mẹ bảo cô ra vườn xin cha cho một ít cà rốt và khoai tây. Atifeh vui vẻ đi hỏi cha cho rau quả. Người cha mỉm cười trìu mến và nhổ lên một số cà rốt và khoai tây, đặt chúng vào một cái giỏ nhỏ và đưa cho Atifeh. Cẩn thận mang giỏ cô bước vào bếp vui cười đưa cho mẹ.
Rồi bà mẹ lại bảo cô đi hái một số rau thơm bên ngoài cửa nhà bếp. Atifeh đi ra chọn các loại rau đem vào cho mẹ.
Mẹ cô tươi cười và nói từ nay Atifeh đã học nấu ăn, bà sẽ dạy cô làm một món ăn rất đặc biệt: Thịt cừu hầm. Nhưng việc này họ sẽ cần một thứ đặc biệt, đó là thịt cừu. Bà bảo Atifeh đến nói với cha cô rằng bà cần " Thịt cừu non" .
Atifeh vâng lời đến nói với cha những gì mẹ bảo. Cô tò mò hỏi: " Cha ơi, thịt cừu non là gì ? " Cha cô quỳ xuống trên một đầu gối để có thể nhìn thẳng vào mắt cô và nhẹ nhàng trả lời: " Là thịt một con cừu con . "
Atifeh đứng sửng không thể nói ra lời. Cô chỉ nhìn cha cô bị sốc. Sau đó, cô lắc đầu và nói thầm một tiếng: "KHÔNG" . Cô quay lại và chạy về nhà bếp, cha cô đi theo sau. Từ trước đến nay, đứa con gái Hiền Từ chưa từng nói "KHÔNG " với ông bao giờ!
Vào đến nhà bếp, Atifeh đã run lên và cố gắng để nói ra những lời thích hợp. Cuối cùng, cô nhìn mẹ và nói: " Mẹ ơi, khi mẹ muốn cà rốt và khoai tây con đã sung sướng để có cho mẹ. Khi mẹ cần các loại rau thơm,con đã mang đến cho mẹ liền. Nhưng sát sanh là sai lầm. Mẹ và cha luôn luôn dạy con chăm sóc cho các loài động vật và không bao giờ làm hại chúng nó. Con rất muốn trở thành một đứa con gái tốt, vì thế con sẽ không nói cha giết chết con cừu. "
Rồi Atifeh im lặng, cúi đầu nhìn chằm chằm xuống sàn nhà. Cô chờ đợi một lời trách mắng vì chắc chắn cha mẹ sẽ rất giận dữ khi từ chối làm những gì mẹ đã nói. Thay vào đó, cha mẹ cô đã không nói nên lời, họ bị sốc bởi cô con gái hiền từ đã thốt lên một cách mạnh mẽ. Họ nhìn nhau và cả hai nhận ra những gì đứa con gái hiền từ muốn làm. Họ suy nghĩ về những gì cô đã nói.
Mẹ của Atifeh ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh bàn và ôm Atifeh vào lòng. Mỉm cười, và nhẹ nhàng nói: " Chúng ta đã luôn luôn dạy con sống theo tên của con, chăm sóc cho tất cả sinh vật, và tôn trọng tất cả mọi thứ xung quanh chúng ta . Atifeh, con nói đúng. Giết hại là sai. Từ nay về sau, các con cừu sẽ cung cấp cho chúng ta len, nhưng không phải cuộc sống của chúng. Chúng ta sẽ không giết bất cứ con cừu nào nữa. "
Đêm đó, Atifeh đi đến chúc chú cừu đực ngủ ngon. Nó đang đứng trên một ngọn đồi nhỏ, quan sát đàn cừu giống như một người lính canh. Cô nói với chú cùu những gì đã xảy ra. Trong mắt nó, cô thấy lòng biết ơn sâu sắc .
Và nhiều năm sau đó, Atifeh luôn đến chúc chú cừu ngủ ngon và nó nhìn cô ấy và nói trong im lặng. " Chúc ngủ ngon, Atifeh . Và cảm ơn bạn."
* "Khi chúng ta nói chuyện với sự tôn trọng và bình tĩnh ,
Người khác sẽ lắng nghe và xem xét những gì chúng ta đang nói đến " . / .

  Seattle, 20-4-2014. Nguyên Kim dịch ra tiếng Việt.


parent
How Atifeh Helped Her Parents

* Our parents are models of good behavior for us. They have taught us what is right and what is wrong. But there may come a time when what they ask goes against we know to be proper and good. When this happens, we can try to let them know how we feel while remembering that we need to do so respectfully.
If we talk to them calmly, we will have a much better chance of moving them and changing their behavior. Let's see how a girl named "Gentle" did just this...
 How Atifeh Helped Her Parents
Long ago, there lived a girl called Atifeh, which means " Gentle". Her parents had named her this because as a newborn baby she was very sweet. They marveled at her good nature.
Atifeh lived with her family in a beautiful valley. As did most people, the family had some sheep. They also had a large, gray ram. It was his job to look out for the herd and protect them from danger. Atifeh's father cut the wool from the sheep every year for her mother to spin and to make into beautiful clothing and blankets.
As Atifeh grew up, she began to help her parents around the farm. She helped clean the house and water the plants, and brought things when her parents asked for them.
She also loved to feed grass to the baby sheep in the springtime. As she played, she delighted in the butterflies and the birds and the small animals. She would sit very quietly under a big cypress tree and wait for them to come to her. When they did, she would feed them crumbs from the bread her mother baked. Not having a brother or sister, she regarded the birds and animals as her family and cared for them as a big sister would a younger one.
When Atifeh was about five years old, her mother told her it was time to start learning how to cook. Atifeh was very excited because she loved to eat her mother's delicious food, but had no idea how it was prepared or even what was in it!
Her mother told her to ask her father for some carrots and potatoes from the garden. Atifeh happily went to her father to ask him for the vegetables. He smiled fondly down at her and pulled out some carrots and potatoes, put them into a small basket, and handed it to Atifeh. Carefully holding the basket, she walked back to the kitchen and with a smile handed it up to her mother.
Then her mother asked her to get some of the herbs that grew outside the kitchen door. Atifeh went ouside, picked the herbs, and brought them to her mother.
Her mother beamed at her and said since Atifeh was learning to cook, she would teach her how to make a very special dish: Lamb stew. But for this they would need the special ingredient, which was lamb. She asked Atifeh to go and tell her father that she needed "Lamb".
Atifeh went dutifully to her father and told him what her mother had said. Curious, she asked " Father, what is lamb?" Her father knelt down on one knee so he could look directly into her eyes and softly replied, "A lamb is a baby sheep."
Atifeh froze. She couldn't speak. She just looked at her father in shock. Then she very slowly shook her head and mouthed a silent " NO". She turned and ran back to the kitchen, with her father following her. His gentle daughter had ever said "NO" to him before.
Back in the kitchen, Atifeh was trembling and struggling to come up with just the right words. Finally, she looked at her mother and said, "Mother, when you wanted the carrots and the potatoes, I was happy to get them for you. When you wanted the herbs, I brought those to you as well. But to kill is wrong! You and father always taught me to care for the animals and never to harm them. As much as I want to be a good daughter, I cannot because I will not tell father to kill a sheep."
Then Atifeh stopped talking. She turned her eyes downward and stared at the floor. She was expecting a scolding for surely her parents would be very angry at her refusal to do what she was told. Instead, her parents were speechless, shocked that her gentle daughter had spoken so strongly. They looked at each other and both realized what else would a girl named " Gentle" do? They thought about what she has said.
Atifeh's mother sat down on the chair next to the table and took Atifeh in her arms. Smiling, she gently said, " We have always taught you to live up to your name, to care for all living beings, and to respect everything around us. Atifeh, you are right. Killing is wrong! From now on, the sheep will give us their wool, but not their lives. We will not kill any more sheep."
That night, Atifeh went to the ram to tell him good night. He was standing on a small hill, watching over the sheep just as a guardian does. She reported to him what had happened. In his eyes, she saw deep gratitude.
For many year after that, Atifeh would go to say good night to the ram and he would look at her and offer a silent. " Good night, Atifeh. And thank you."
*" When we talk respectfully and calmly,
Others will listen to us and consider what we are saying"./.
 By Venerable Wuling .


 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
27/01/2023(Xem: 8441)
Phần này bàn về cách dùng đặc biệt "vợ lẻ" từ thời LM de Rhodes và các giáo sĩ Tây phương sang Á Đông truyền đạo. Cụm danh từ này - cũng như một nhóm từ vựng liên hệ như vợ chính, chính thê, vợ cả, vợ lớn, thiếp, vợ bé, vợ mọn - vợ nhỏ phản ánh truyền thống đa thê của các nước Á Châu từ xa xưa. Đây là lần đầu tiên cách dùng này hiện diện trong tiếng Việt qua dạng con chữ La Tinh/Bồ (chữ quốc ngữ). Không phải ngẫu nhiên mà các giáo sĩ đều ghi nhận quan sát cá nhân và nhận xét của mình về truyền thống này khi sang Á Đông,
26/01/2023(Xem: 11954)
Lời mở đầu của người chuyển ngữ Chúng ta có thói quen nhìn vào Phật giáo xuyên qua các phương tiện thiện xảo cùng các ảnh hưởng văn hóa, phong tục, và cả các phương pháp tu tập đại chúng của Trung quốc, thế nhưng dường như chúng ta không mấy khi ý thức được đúng mức về điều đó. Chúng ta cứ nghĩ rằng Phật giáo là như vậy. Thế nhưng Giáo huấn của Đức Phật sau khi được đưa vào Trung quốc qua các con đường tơ lụa, đã bị biến đổi rất nhiều qua hàng ngàn năm thích ứng với nền văn minh của đế quốc này, một nền văn minh hoàn toàn khác biệt với nền văn minh trong thung lũng sông Hằng, nhất là trên phương diện tư tưởng, ngôn ngữ và chữ viết.
16/12/2022(Xem: 11952)
Được sự thương tưởng và hỗ trợ của chư Tôn đức và quí vị thiện hữu hảo tâm, chúng con, chúng tôi vừa thực hiện xong 9 giếng cần giục (Well hand-pump) cho những ngôi làng nghèo lân cận vùng núi Khổ Hạnh Lâm & các làng ven quốc lộ từ Bodhgaya đi Varanasi, tiểu bang Bihar India .
10/12/2022(Xem: 14531)
Kính chia sẻ cùng chư Tôn Đức, chư pháp lữ, và quí thiện hữu một số hình ảnh trong mùa Tipitaka (Đại Tạng Kinh PaLi) khai hội tại Bồ Đề Đạo Tràng. Đây là lần thứ 17 trùng tụng Tipitaka theo thông lệ hàng năm. Lễ hội quan trọng năm 2022 này do Phật Giáo Việt Nam đăng cai tổ chức nên tất cả mọi trần thiết, trang hoàng đều do Ban tổ chức Hội trùng tụng Kinh tạng Pali VN thực hiện, nổi bật nhất là cổng chào với hình ảnh hoa tươi rực rỡ “Lưỡng Long chầu Pháp Luân” rất đẹp mắt, khiến ai ai cũng trầm trồ ngợi khen và tán dương công đức. Lễ hội trùng tụng Tipitaka năm nay có các nước Phật Giáo tham gia trùng tụng Đại Tạng như: Nepal, Sri-Lanka, Lao, Campuchia, ThaiLand, Myanmar, Việt Nam, Bangladesh, India, International...Chương trình được khai mạc trang trọng vào ngày 2 tháng 12 cho đến ngày 12/12/2022 là bế mạc, với gần 5000 người tham dự . Nguyện cầu tiếng kinh này vang vọng đến ba ngàn thế giới khiến chúng sanh vạn loài thảy đều nghe ba nghiệp từ đó được thanh tịnh. Và xin nguyện
03/12/2022(Xem: 8212)
Loạt bài "Tiếng Việt từ TK 17" đã đề cập đến một số cách dùng Hán Việt đặc biệt như sinh thì (~qua đời, chết), Kinh Tại Thiên, Kinh Tin Kính, Kinh Thiên Chúa, lịch sự, thượng hoà hạ mục, thượng phụ, trung phụ, hạ phụ, thượng đế, thiên chủ/chúa2 ...v.v…Phần 37 này bàn thêm về cách dùng một số từ Hán Việt thời LM de Rhodes đến truyền đạo: sự (~thờ) 事, thửa (~ sở) 所, kì 其, giao cảm 交感, tinh thần 星晨, đang/đương thì 當時, củ thủ 糾手, thiểu ngữ 少語. Đây là lần đầu tiên cách dùng này hiện diện trong tiếng Việt qua dạng con chữ La Tinh/Bồ (chữ quốc ngữ). Tài liệu tham khảo chính của bài viết này là bốn tác phẩm của LM de Rhodes soạn: (a) cuốn Phép Giảng Tám Ngày (viết tắt là PGTN), (b) Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh (viết tắt là BBC), (c) Lịch Sử Vương Quốc Đàng Ngoài 1627-1646 và (d) tự điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL) có thể tra tự điển này trên mạng, như trang http://books.google.fr/books?id=uGhkAAAAMAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&
25/11/2022(Xem: 8272)
Lời mở đầu của người chuyển ngữ Bài kinh Kevaṭṭa-Sutta là một bài kinh dài giảng cho một người thế tục trẻ tuổi tên là Kevaṭṭa khi người này đến xin Đức Phật chỉ định một vị tỳ-kheo trong Tăng đoàn thực thi các phép lạ để thu phục được nhiều người hơn. Thế nhưng Đức Phật khẳng định là Ngài không hề dạy các tỳ-kheo của mình làm phép lạ, mà chỉ giảng dạy họ phải làm thế nào để biến mình từ một con người bình dị trở thành một con người cao quý hơn, đưa mình đến sự Giải thoát cuối cùng và sự Giác ngộ tối thượng. Sự giảng và học hỏi đó tự nó cũng đã là một phép lạ. Đấy là nội dung của toàn bộ bài kinh, và cũng là "kim chỉ nam" giúp chúng ta theo dõi bài kinh rất phong phú, khúc triết, nhưng cũng rất phức tạp này.
25/11/2022(Xem: 13918)
Hành Hương Thắp Sáng Tâm Đăng và Cảm niệm Thâm Ân Đức Thế Tôn VỊ THẦY VĨ ĐẠI BẬC NHẤT CỦA NHÂN LOẠI. Suốt tuổi vị thành niên ưu tư, trăn trở, đến tuổi lập gia đình thấy mọi niềm vui, khoái lạc đều phù du, trống rỗng; tháng năm dài tìm cách giúp vua, cứu nước, Thái Tử Siddhārtha Gotama luôn cảm thấy mình làm cái việc của con dã tràng xe cát - vì không giải mã được hố thẳm của lòng người (nguyên nhân của khổ uẩn). Với ý chí kiên định, ngài thoát ly gia đình, vợ con, vương vị, quyết tìm ra con đường thoát khổ, giải trình giá trị và ý nghĩa vĩnh cửu cho kiếp nhân sinh.
22/10/2022(Xem: 9566)
Chia sẻ hình ảnh của Khóa tu nhân Lễ Vía Đức Bồ Tát Quan Âm tại Chùa Pháp Hoa Seattle Washington State do Ni Sư Thích Hạnh Nguyện và chư Đạo hữu Tịnh Thanh, Trí Tín tổ chức. Xin thành tâm cảm niệm tất cả chư Tôn Đức Tăng Ni, chư thiện hữu, Phật tử đã nhiệt tâm hỗ trợ cho Khóa tu được thành tựu viên mãn và giai đại hoan hỷ...
12/10/2022(Xem: 6729)
Xin có lời tâm sự, rằng trong lòng tôi vẫn luôn luôn là một đứa trẻ rất mực ngây thơ, nghĩa là, chưa bao giờ lớn cả. Nói cho đúng, tôi đã lớn dậy giữa rừng văn học cổ tích quê nhà, đã say mê đọc truyện cổ về những vị Bụt bay tới khi có ai đó gặp nạn và ngồi than khóc, đã miệt mài với những thần thoại tuyệt vời trong Kinh Phật… Và rồi, tôi tin rằng Đức Phật không bao giờ rời bỏ chúng sinh.
30/09/2022(Xem: 9939)
Nam Mô Đại Bi Quan Thế Âm Bồ Tát Kính quý thiện hữu ''Sứ giả Từ Bi'' Đạo Tràng Kim Đài - CA Xin tường trình cùng Đại chúng. Tánh Tuệ vừa hoàn tất 8 giếng nước do quí Thiện hữu bố thí cho dân nghèo xứ Phật và vẫn Continue hoàn tất những giếng nước khác do quí thiện hữu phat tâm.