Hỏi hay đáp đúng

08/04/201311:50(Xem: 16951)
Hỏi hay đáp đúng

Hỏi Hay Đáp Đúng
"Good Question, Good Answer"

Nguyên tácTỳ kheo Shravasti Dhammika
Việt dịchTỳ kheo Thích Nguyên Tạng
---o0o---

sach-hoihay-2

Mục Lục


Lời người dịch

Translator’s note

Lời người dịch

"Hỏi hay đáp đúng" (nguyên tác Anh ngữ: '' Good Question, Good Answer) là một trong nhiều tác phẩm phổ biến của Đại đức Shravasti Dhammika, một Tăng sĩ người Úc đã từng diễn giảng giáo lý Phật Đà trên đài truyền hình và đại học Úc cũng như nhiều quốc gia khác ở Á châu.

Tập sách nhỏ là kết quả của các buổi diễn thuyết ấy và được ấn hành lần đầu tiên vào năm 1987 theo lời thỉnh cầu của đông đảo Phật tử ở Singapore. Đến nay tập sách đã được tái bản rất nhiều lần ở Úc, Mã Lai, Singapore và Đài Loan. Riêng tại Singapore, tập sách đã được in ra với hơn ba mươi ngàn quyển vào lần ấn hành thứ nhất là một thành công ngoài dự kiến của tác giả. Tác phẩm đã được đón nhận một cách rộng rãi ở Úc, Mỹ, Canada, Anh, Pháp, Ergentina, Singapore và các quần đảo Seychelle, và đến nay đã được dịch nhiều thứ tiếng như Trung Hoa, và Nepal và Miến Điện.

Nhận thấy tác phẩm có tính cách phổ biến cho người học Phật. Chúng tôi xin chuyển ngữ ra tiếng Việt để giúp cho độc giả Phật tử Việt Nam có thêm những hiểu biết về giáo lý Đạo Phật.

Dù hết sức cố gắng nhưng không sao tránh khỏi những sơ sót khi chuyển ngữ, kính mong các bậc cao minh hoan hỷ chỉ bảo cho.

Sài gòn, Xuân 1998

Thích Nguyên Tạng

Translator’s note

Good Question Good Answer” by Venerable Shravasti Dhammika is a very popular Buddhist work originally published in English. The author is a distinguished lecturer and Buddhist monk from Australia. He has spoken and delivered lecturers on Buddhism and Asian relations at universities, on radio and television in Australia and in abroad.

dhamika


Venerable Shravasti Dhammika

This book is a result of his lectures and was first published in 1987 due to demand for his work from within Australia and overseas. Up to now, it was printed several times in Australia, Malaysia, Singapore and Taiwan. In Singapore, it was printed the first time at 30.000, far exceeding the expectations of the author.

The work has been welcomed in widely in Australia, North and in South America and elsewhere. This book has been translated into several languages including Tamil, Chinese and Nepalese and Burmese.

I realized its popularity when I read it some years ago and seeing its value to all those who wish to learn Buddha’s teachings, I devoted myself to its translation into Vietnamese, my mother tongue. This translation first printed in Saigon in 1997, a second time in Australia in 2000 and now in the Virginia, USA for free distribution for all people.

I wish to thank Venerable Thich Tri Tue (Van Hanh Buddhist Center) and Dr. Nguyen Thanh Long ad his family, has donated this publication to all readers. I also thank Vuong Anh, Ngoc Dung, Diem Tuyet, Chris Dunk, Tan Nhat, Tra My, who has spent much time for the typing, editing my drafts towards publication.

Although I have made an effort in translation on this book as accurately as possible, I am conscious that it may have some errors, and I expect to be contacted by those who can advise me of correcting them in further editions. Thank you all.


Melbourne, Summer Retreat 2002
Ven. Thich Nguyen Tang

--- o0o ---


Nguyên bản tiếng Anh:Good Question, Good Answer ( xem trên CD - Rom)


--- o0o ---
Trình bày :Nhị Tường
Bìa sách:Nguyên Nhật An

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
29/11/2025(Xem: 2387)
Kính thưa chư Tôn đức, chư Pháp hữu & quý vị hảo tâm. Vào ngày 26 Nov 2025 vừa qua, thầy Thích Chúc Thuận và Phật tử Nhuận Trâm cùng quý thiện nguyện viên đã có mặt cứu trợ 200 phần quà, bà con đã tập trung tại Đá Trắng huyện Tuy An - PHÚ YÊN để nhận quà.
28/11/2025(Xem: 2169)
Có nhiều phương tiện Tập Tu hay. Diệt Chấp Ngã đi, nhớ mỗi ngày. Nên phải cố tâm trừ Chấp Ngã. Đường vào Cõi Tịnh chính là đây.
28/11/2025(Xem: 2035)
Miệng người tạo ác nhất trong ngày, Biết quấy nói xong, chấm dứt ngay. Chẳng vậy, miệng tha hồ nói bậy. Chết về địa ngục, khổ trần ai!
28/11/2025(Xem: 2143)
Câu tục ngữ:“Nhất nghệ tinh, nhất thân vinh” Khuyên: một nghề thuần thục, tinh chuyên: tuyệt vời. Tu Tịnh độ: chỉ một câu Mi Đà thôi. Tín, Nguyện chân thiết: chắc một đời vãng sanh.
28/11/2025(Xem: 2599)
TƯỜNG TRÌNH CỨU TRỢ TẠI QUẢNG NAM & PHÚ YÊN- BÌNH ĐỊNH - ĐỢT 8 Kính thưa chư Tôn đức, chư Pháp hữu & quý vị hảo tâm. Tuần qua, Hội từ thiện Trái Tim Bồ Đề của chúng con, chúng tôi đã may mắn được 3 vị Ni Sư tràn đầy nhiệt tâm nhận lời và đã dấn thân cứu trợ người dân tại các vùng Lũ lớn ở Quảng Nam & Phú Yên.
21/11/2025(Xem: 2449)
Vào ngày 07 Nov 2025, phái đoàn của Hội từ thiện Trái Tim Bồ Đề do Ni Sư Thích nữ Liên Nhã trụ trì chùa Hiền Lương- TP Huế đảm trách, đã có mặt cứu trợ cho 200 hộ dân tập trung tại Niệm Phật Đường Song Liễu TDP Liễu Cốc Thượng- TP Huế. Xin chia sẻ vài hình ảnh buổi Từ thiện do Ni Sư Liên Nhã gửi và viết lời tường trình:
21/11/2025(Xem: 1966)
Mọi người ai cũng có phần “TÔI”. Diệt được “CÁI TÔI”, đắc Thánh rồi. Cần học ở đây: “TÔI” dẹp bớt. Cho đời bớt khổ, vậy xong thôi.
21/11/2025(Xem: 2226)
Không PHƯỚC nào LỚN BẰNG niệm HỒNG DANH. Nên chi cố gắng thực hành thật chăm. Trì niệm A MI ĐÀ PHẬT nhất tâm. Hơn cả BỐ THÍ TRĂM NĂM đời người.
14/11/2025(Xem: 2015)
(1):THAM ÁI vốn là “sản phẩm” của con người. Những ai KHÔNG Tham Ái cuộc đời nhẹ tênh. Vui, Nột Thất dùng toàn những thứ Rẻ Tiền. Xe hơi không “Hàng Hiệu”, chạy bền là xong.
14/11/2025(Xem: 2470)
Kính thưa chư Tôn đức, chư Pháp hữu & quý vị hảo tâm. Vào ngày 11 Nov 2025, Hội từ thiện Trái Tim Bồ Đề đã có mặt cứu trợ cho 200 hộ dân tập trung tại Thôn Bác Vọng Đông Xã Quảng Phú Huyện Quảng Điền TT Huế do Ni Sư Thích nữ Liên Nhã & quý Sư cô hỗ trợ viêc phát quà.