Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Sự thế tục hóa Hình ảnh Chùa chiền Thế kỷ 18 ở châu Âu và Trung Hoa

30/12/202119:30(Xem: 3651)
Sự thế tục hóa Hình ảnh Chùa chiền Thế kỷ 18 ở châu Âu và Trung Hoa

Sự thế tục hóa Hình ảnh Chùa chiền Thế kỷ 18 ở châu Âu và Trung Hoa

(The Secularization of Pagoda Imagery in 18th Century Europe and China)


 

Không phải lúc nào cũng được xem là nghệ thuật như bối cảnh ban đầu vốn có, các hiện vật mà bây giờ chúng ta phân loại là “nghệ thuật Phật giáo” (Buddhist art), mặc dù có được kỹ thuật thủ công tuyệt xảo và tính thẩm mỹ sâu sắc, chúng được tạo ra với mục đích tôn nghiêm thờ phụng, sinh hoạt văn hóa tâm linh và tích lũy công đức. Giống như nhiều thuật ngữ chính của Phật giáo bị hiểu sai ở phương Tây, thì hình ảnh Phật giáo cũng vậy. Trên thực tế, việc lạm dụng hình tượng Đức Phật trở nên tràn lan, đến nỗi cộng đồng Phật giáo ở Bangkok, Thái Lan cảm thấy cần phải đặt dấu hiệu cảnh báo trên khắp thành phố để giáo dục du khách thập phương rằng "Đức Phật không phải để trang trí" (Buddha is not for decoration) một cách lạm dụng.

 

Tuy nhiên, tại những thời điểm khác nhau trong lịch sử, sự thiếu hiểu biết đã giúp tạo điều kiện cho việc lưu hành các hình ảnh Phật giáo. Trên thực tế, quá trình này minh họa cách các truyền thống văn hóa khác nhau đã tương tác như thế nào.

 

Ví dụ, phong cách thiết kế Chinoiserie, trào lưu thời xưa của quý tộc phương Tây vào thế kỷ 18-19, hình ảnh già lam tự viện Phật giáo từ Trung Hoa đã phát triển thành mô típ trang trí phổ biến trong một loạt các phong cách nghệ thuật châu Âu. Điều thú vị hơn nữa là việc hình thức hóa chùa chiền đạo Phật đã ảnh hưởng đến nền văn hóa vật thể Trung Hoa. Phong cách Chinoiserie bao gồm các loại sơn mài hoàn thiện, tơ tằm, gỗ màu tối và các loại hàng dệt hoa văn, họa tiết cách điệu, có nguồn gốc từ thế kỷ 17 và 18 như một phiên bản lãng mạn của thẩm mỹ Trung Quốc, nó thích nghi nhanh với phong cách sống phương Tây.

 

Kiến trúc xây dựng Chùa, Tháp Phật giáo, có nguồn gốc từ Ấn Độ. Khi ánh quang minh từ bi, trí tuệ, hùng lực, tự do, bình đẳng đạo Phật lan tỏa đến Trung Hoa, các hình thức và phong cách nghệ thuật đã được định hình thêm bởi các truyền thống kiến trúc Phật giáo cổ đại Ấn Độ. Theo truyền thống, mỗi cơ sở tự viện Phật giáo là nơi tôn trí thờ di tích của Đức Phật hay các vị Bồ tát, các vị cao tăng thạc đức lỗi lạc, hình ảnh chư thiên, các vị Thần Hộ pháp.

 

Các truyện du ký và chuyên luận của châu Âu từ thế kỷ 17-19, bao gồm các miêu tả hoặc hình ảnh minh họa bởi sự xuất hiện những nét văn hóa kiến trúc kỳ lạ của các ngôi chùa, tháp Phật giáo với nhiều tầng, hình đa giác hoặc hình vòm mái uốn cong.

 

Tác phẩm "China Illustratata" (中國圖說) xuất bản 1667 bởi tác giả là một tu sĩ Dòng Tên người Đức Athanasius Kircher (1602–1680) viết bằng tiếng Latin và ngay lập tức được dịch sang các ngôn ngữ bản địa và xuất bản (người Hà Lan năm 1668, tiếng Anh trong năm 1669, tiếng Pháp năm 1670) tổng các thời điểm kiến thức về Trung Hoa, Tây Tạng và vùng Viễn Đông (với nhiều hình ảnh minh họa) đã có một thành công đáng kể và là nguồn gốc của Sinology hiện đại.

 

Trung Quốc học (chữ Hán: 中國學) là ngành khoa học chuyên nghiên cứu về Trung Quốc, bao gồm lịch sử, chính trị, xã hội, triết học, kinh tế, thậm chí nghiên cứu cả về cộng đồng người Hoa ở nước ngoài. Đây là khái niệm do người nước ngoài đặt ra, tiếng Anh gọi môn khoa học này là Sinology hay Chinese Studies, còn người Trung Quốc gọi khoa học nghiên cứu về Trung Quốc là Quốc học 國學.

 

Tác phẩm "China Illustratata", tác giả Athanasius Kircher miêu tả Địa lý, Lịch sử, Niên đại, Chính trị và Vật lý của Đế chế Trung Hoa; tác phẩm "Chinese Tartary" (中國韃靼) bởi tác giả một nhà sử học Dòng Tên người Pháp chuyên về Trung Quốc Jean-Baptiste Du Halde (杜赫德; 1674-1743) đã nhấn mạnh đến tính chất kiến trúc thờ thần tượng và mê tín như vậy, phản ánh một thái độ phổ biến đối với Phật giáo ở châu Âu vào thời điểm đó.

 


thap trung hoa (1)
Hình 1: Ngôi Bảo tháp 9 tầng tại tỉnh Phúc Kiến, Trung Hoa được minh họa bởi cuốn sách của tác giả Athanasius Kircher (1667), trang 134

 

Ngôi già lam Đại Báo Ân Tự Tháp (大報恩寺塔), Nam Kinh, đại bảo Tháp Lưu Ly (琉璃塔) bằng gốm sứ tráng men được thiết kế dưới thời trị vì của Hoàng đế Vĩnh Lạc (1402–1424) và ngay sau khi bắt đầu xây dựng vào đầu thế kỷ 15, là một ví dụ ở ngưỡng mộ nhất ở châu Âu về kiến trúc nghệ thuật Phật giáo Trung Hoa, mặc dù vật liệu xây dựng đã được tráng men thay vì đồ gốm sứ. Tác phẩm nghệ thuật kiến trúc Phật giáo này đã được minh họa ở một trong những tác phẩm có uy tín nhất của Trung Hoa vào thời bấy giờ, Đại Sứ quán từ Công từ Công ty Đông Ấn của các Các tỉnh Thống nhất Hà Lan (1665) do Johan Nieuhof (1618-1672), một du khách người Hà Lan, người đã viết về các chuyến hành trình của mình đến Brazil, Trung Quốc và Ấn Độ. Nổi tiếng nhất trong số đó là hành trình dài 2.400 km đi đến Bắc Kinh trong những thập niên 1655-1657, khiến ông trở thành một nhà văn phương Tây có uy tín ở Trung Hoa. Ông đã viết về một Đại sứ quán từ Công ty Đông Ấn bởi cuộc hành trình đầy ấn tượng này.

 

Những kiến trúc Nghệ thuật Phật giáo này đã được tích hợp vào Bách khoa Toàn thư (DiderotEncyclopédie). Sau đó, Hoàng gia Châu Âu bị quyến rũ bởi những ngôi già lam cổ tự Phật giáo tại Nam Kinh, đã đặt làm các mô hình từ các lò nung gốm sứ ở Trung Hoa. Một trong những số chúng đã còn tồn tại và có thể được xem trong bộ sưu tập nghệ thuật của Hoàng gia Anh, các Bảo tàng Victoria và Albert ở London, và Musée des Arts Décoratifs ở Paris, Pháp quốc. Những mô hình này không phải trang trí Phật giáo. Nhiều thứ trong số chúng được bảo quản từng cặp và điều này có thể là cách chúng được trưng bày.

 


thap trung hoa (2)
Hình 2: Ngôi già lam tự viện Phật giáo bằng gốm sứ ở Nam Kinh, Trung Hoa, được minh họa bởi cuốn sách của tác giả Athanasius Kircher (1665), trang 84

 

thap trung hoa (3)

Hình 3: Ngôi Bảo tháp bằng gốm sứ (1800-1818) ở Cảnh Đức Trấn (景德镇市), tỉnh Giang Tây, Trung Hoa; gắn kết với Vương quốc Anh vào cuối thế kỷ 19: (1815-1818?). Royal Collection Trust, RCIN 812

 

Trong khi đó, các bản sao kiến trúc già lam tự viện Phật giáo mọc lên như nấm tại các khu hoa viên Hoàng gia châu Âu. Trong số đó, thiết kế ngôi già lam cổ tự Phật giáo trong Vườn bách thảo Hoàng gia, Kew, tây nam London, Vương quốc Anh, đã trở thành một thắng cảnh của London kể từ khi hoàn thành vào năm 1762. Trong khi ngôi chùa ở Nam Kinh được kiến tạo để tưởng niệm những thành viên của Hoàng gia Vĩnh Lạc Đại đế triều đại nhà Minh (1360-1424), và ngôi chùa Phật giáo trong Vườn bách thảo Hoàng gia, Kew, tây nam London được đức Quốc vương Liên hợp Anh George III (tại vị 1760-1820) kiến tạo để làm quà tặng dâng lên người mẹ hiền kính yêu đang còn tại thế.

 

 Kiến trúc sư, chuyên gia khảo cổ châu Âu William Chambers (1723, 1796) giới thiệu tính mới lạ đáng ngạc nhiên này nhằm đa dạng hóa cảnh quan hoa viên. Tuy nhiên, trong khi ngôi chùa của ba gồm 10 câu chuyện, chỉ có một số lẻ các cấu chuyện được coi là phù hợp với chùa Trung Hoa. Thêm vào đó, những trang trí trên mái nhà với 80 con rồng được phục chế lại từ năm 2015 chắc chắn là do chế tác của Kiến trúc sư William Chambers.

 


thap trung hoa (4)
Hình 4:  Kew Gardens: Chùa và Cầu, Richard Wilson, 1762. Trung tâm nghệ thuật Anh quốc Yale

 

Tuy nhiên, tính xác thực ít khi quan tâm đến thời đại trường phái Trung Hoa (Chinoiserie) đạt đến đỉnh điểm vào khoảng giữa thế kỷ 18 và Kiến trúc sư William Chambers, chuyên khảo châu Âu đầu tiên giới thiệu về các khu vườn Trung Quốc, vốn đóng một vai trò quan trọng trong sự phổ biến của các khu vườn Trung Quốc ở Anh và thậm chí ở châu Âu. Ví dụ, một trong những thiết kế không công bằng của ông -nơi một ngôi già lam tự viện Phật giáo được kết hợp đan xen với một cây cầu đá' đã sớm được truyền bá trong những cuốn sách kiểu mẫu và được thực tiễn trong thực hiện. Ngôi già lam tự viện Phật giáo Trung Hoa và cây cầu đá đó bây giờ đã phế tích, sau đó được phục dựng để tưởng niệm các Điều ước Quốc tế năm 1814 Hòa bình với Đế quốc Pháp. Tại Trung Hoa, các ngôi già lam tự viện Phật giáo cũng được xem là có ý nghĩa.

 

Lấy cảm hứng từ các nguyên tắc phong thủy, một loại kiến trúc gọi là Văn Phong tháp (文峰塔) ra đời. Về cảnh quan môi trường, nó giống như một ngôi già lam tự viện Phật giáo, nhưng chức năng của nó là mang đến phúc cát tường cho các học giả địa phương và tăng cơ hội thành công trong các kỳ thi đua dân sự. Thuy nhiên, ở châu Âu, hình ảnh của ngôi già lam tự viện Phật giáo đã được chuyển thành một trang trí thế tục hóa.

 


thap trung hoa (5)
Hình 5: Cầu đá Chùa Phật giáo Trung Hoa, Công viên St. James, một trong những Công viên Hoàng gia thuộc thành phố Westminster của trung tâm Luân Đôn, bởi Joseph Gleadah (Hoạt động 1800-50). Ảnh: Crown

 

Choinoiserie (trường phái Trung Hoa) thường được hiểu là một hiện tượng trong đó xã hội phương Tây đã sử dụng các vật thể Trung Hoa, các họa tiết và hình ảnh để định hình, chỉnh sửa, hoặc tái tạo lại các hình ảnh, xác định nó, với ít ảnh hưởng đến Trung Quốc. Tuy nhiên, nghiên cứu sơ bộ của tôi cho thấy hình ảnh ngôi già lam tự viện Phật giáo, không có ý nghĩa tôn giáo, đã được giới thiệu trở lại với triều đình nhà Thanh như một mẫu mực thế tục. Ngoài các hoạt động ngoại giao và thương mại thông thường giữa Trung Quốc và châu Âu, các nữ tu dòng Tên phục vụ các vị Hoàng đế nhà Thanh phải đóng vai trò không thể thiếu trong việc hình thành ngôi Tự viện hình tượng ở quê nhà.

thap trung hoa (6)

 

Hình 6: Bộ sưu tập Đồng hồ từ bộ sưu tập hoàng đế nhà Thanh. Từ trái sang phải: Thế kỷ 18, London; thời vua Càn Long, Canton; Hội thảo Imperial Bắc Kinh, Pagani, 2001

 

Theo quan sát của Fang (2004) và Bartholomew (2006), trước triều đại nhà Thanh, ngôi già lam tự viện Phật giáo không được sử dụng làm moitif trang trí ở Trung Quốc. Nó cũng hiếm khi được miêu tả trong các bức phong cảnh. Tuy nhiên, sau khi so sánh một loạt đồ tạo tác được tạo ra cho triều đình nhà Thanh, dường như tôi thấy hình tượng ngôi già lam tự viện Phật giáo đột nhiên được đưa vào các bức tranh và đồ gốm dưới thời trị vì của Hoàng đế Càn Long (1735-1796).

 

Hơn nữa, trong khi các hoàng gia châu Âu đang thu thập đồ gốm sứ Trung Hoa, Hoàng đế Càn Long đã bị mê hoặc bởi các đồng hồ phương Tây. Trong bộ sưu tập của mình, có một số đồng hồ dưới dạng Tự viện Phật giáo, được sản xuất tại London, Canton và hội thảo hoàng gia ở Bắc Kinh. Có nhiều khả năng rằng các mô hình châu Âu kích thích bản sao trong nước.

 

thap trung hoa (7)

Hình 7: Phía Nam của Đại Thủy Pháp (大水法 (Grand Fountain), từ phía Tây Twenty Views of Mansions, bởi Pirazzoli-t'Serstevens M., 1987

 

Trong kế hoạch ban đầu cho cung điện mùa hè Imperial (Vườn Viên Minh-圓明園), có một hòn đảo dành cho các tòa nhà Tôn giáo, nhưng không có ngôi già lam tự viện Phật giáo nào được dựng lên. Tuy nhiên, điều kỳ diệu trong các lâu đài ở châu Âu (Tây Dương Lâu-西洋樓) được bổ sung vào năm 1747 dưới sự bảo trợ của Hoàng đế Càn Long (trị vì 1735-1796), triều đại nhà Thanh, các giáo sĩ Dòng đã thiết kế một cặp vòi phun nước cao chót vót (hình dưới) giống như ngôi tự viện Phật giáo 9 tầng được linh mục dòng Tên, nhà khoa học người Đức rAthanasius Kircher mô tả. Nó chỉ có ý nghĩa rằng các kiến trúc sư này đã nghiên cứu các tác phẩm của Linh mục dòng Tên, nhà khoa học người ĐứcAthanasius Kircher (1602-1680), trước khi đến Trung Hoa. Hơn nữa, có thể họ đã mang một số hình ảnh Trung Hoa, đã được giải thích sai hoặc không trở lại Trung Hoa.

 
thap trung hoa (8)

Hình 8: Chùa và Bảo tháp gốm sứ như được minh họa trong Kế hoạch Kiến trúc Dân dụng và Lịch sử của Fischer von Erlach (1721)

 

Thật không may, chúng tôi không thể tập hợp tất cả các tài liệu hình ảnh đã được khảo sát cho nghiên cứu này, nhưng dường như hình ảnh ngôi già lam tự viện Phật giáo ngày càng xuất hiện trong nghệ thuật Trung Hoa của thế kỷ 18.


 

Trên thực tế, vào triều đại nhà Thanh, tầm quan trọng tôn giáo của cơ sở Tự viện Phật giáo đã giảm ở Trung Hoa, vì các tác phẩm điêu khắc Phật giáo đặt trong các điện thờ, giảng đường đã vượt qua các di tích như là trọng tâm của sự tôn kính trong các ngôi già lam tự viện Phật giáo. Đây có thể là một yếu tố khác dẫn đến việc thế tục hóa hình tượng già lam tự viện Phật giáo ở Trung Quốc. Tuy nhiên, thật hấp dẫn khi nhìn thấy hình ảnh của ngôi già lam tự viện Phật giáo đã làm phong phú thêm nền văn hóa vật thể ở châu Âu và Trung Quốc một cách hài hòa.

 

Tác giả Trương Quốc Oánh, nhà văn, nhà quản lý tư vấn nghệ thuật. Với chuyên môn của bà về nghệ thuật và giáo lý đạo Phật, bà đã tận tâm truyền cảm hứng cho thế giới đương đại bằng những di sản văn hóa cổ đại. Bà đã làm việc với các viện bảo tàng, nhà đấu giá và các tổ chức tôn giáo nổi tiếng. Chuyên mục này nhằm mục đích tuyên dương triết lý từ bi trí tuệ đạo Phật đích thực và cho công chúng thưởng lãm các đồ vật nghệ thuật Phật giáo quý hiếm, bằng cách phỏng vấn các bậc thầy tôn giáo, học giả, nghệ sĩ và nhà sưu tập tư nhân, cũng như chia sẻ kinh nghiệm cá nhân.

 

Tác giả Trương Quốc Oánh tốt nghiệp học vị Thạc sĩ Lịch sử Nghệ thuật tại trường Nghiên cứu phương Đông, Châu Phi và Học viện mỹ thuật Courtauld (Courtauld Institute of Art), trung tâm nghiên cứu lịch sử và bảo tồn mỹ thuật & kiến trúc, thuộc đại học London,  Vương quốc Anh.

 

Tác giả Trương Quốc Oánh

Biên dịch Thích Vân Phong

(Nguồn: 佛門網)

 

Tài liệu tham khảo:

Bartholomew, T. T. 2006. Hidden Meanings in Chinese Art =: Zhongguo ji xiang tu an. San Francisco: Asian Art Museum of San Francisco.

Chambers, W. 1757. Designs of Chinese Buildings, Furniture, Dresses, Machines, and Utensils. Engraved by the Best Hands, from the Originals Drawn in China.

———, 1773. A Dissertation on Oriental Gardening. London: W. Griffin.

Fang, J. P., 2004. Symbols and rebuses in Chinese art: figures, bugs, beasts, and flowers. Berkeley: Ten Speed Press.

Kircher, Athanasius. 1667. Athanasii Kircheri e Soc. Jesu China monumentis quà sacris quà profanis, nec non variis naturae & artis spectaculis, aliarumque rerum memorabilium argumentis illustrata, auspiciis Leopoldi Primi roman. imper. Antwerpiae: Apud Jacobum à Meurs.

Nieuhof, J., Le Carpentier, J., and van Meurs, J. 1665. L'ambassade de la Compagnie orientale des Provinces Unies vers l'empereur de la Chine ou Grand Cam de Tartarie faite par les Srs Pierre de Goyer & Jacob de Keyser: illustrée d'une très-exacte description des villes, bourgs, villages, ports de mers & autres lieux plus considérables de la Chine. A Leyde: pour Jacob de Meurs.

Pagani, C. 2001. Eastern Magnificence & European Ingenuity: Clocks of Late Imperial China. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Pirazzoli-tʼSerstevens M., 1987. Le Yuanmingyuan: jeux d'eaux et palais européens du XVIIIe siècle à la cour de Chine. Paris: Editions Recherche sur les civilisations.




***
youtube
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/07/2011(Xem: 31046)
Lời Ban Biên Tập: Nhằm mục đích góp phần giúp thế hệ trẻ Việt Nam ở trong nước cũng như ở hải ngoại biết rõ lịch sử Việt Nam trong năm 1963 xảy ra như thế nào và nhất là để có nhận thức sâu sắc hơn về điều mà dân tộc đã khẳng định: “Phật giáo Việt Nam với dân tộc như hình với bóng, tuy hai mà một”. Cho nên chúng tôi lưu trữ vào Thư Viện Hoa Sen CÁC BẢN DỊCH TỪ KHO DỮ LIỆU BỘ NGOẠI GIAO, BỘ QUỐC PHÒNG, CƠ QUAN TÌNH BÁO TRUNG ƯƠNG & CÁC NGUỒN KHÁC đã giải mật. Các tư liệu này có liên quan đến sự kiện lớn trong lịch sử Việt Nam hiện đại. Sự việc này chắc chắn sẽ có những ý kiến ủng hộ và chống đối, nhưng lịch sử vẫn là lịch sử. Ban biên tập website Thư Viện Hoa Sen chân thành cảm tạ nhà văn Cư sĩ Nguyên Giác, Cư sĩ Nguyễn Kha, và Nhà Xuất Bản Thiện Tri Thức Publications đã gửi tặng các phiên bản vi tính điện tử và trân trong giới thiệu đến toàn thể quý độc gỉa trong và ngoài nước.
06/07/2011(Xem: 6797)
Công Trình Xây Dựng Tượng Di Lặc Tại Ấn Độ, Đức Phật Di lặc (Maitreya, The Future Buddha) sẽ giáng trần và truyền Pháp độ sanh sau khi chánh Pháp của Đức Phật Thích Ca không còn trên thế gian này. Trong Khế Kinh ghi rằng đức Phật Di lặc sẽ giáng sanh và chứng đạo tại thánh địa Bodhgaya (Bồ Đề Đạo Tràng), Ấn Độ nơi đức Thích Ca Mưu ni đã chứng quả hơn 2500 năm về trước. Hàng năm cứ hàng ngàn khách hành hương trên khắp thế giới về thăm Thánh tích này. Để cho mọi Phật tử trong mười phương "Gieo duyên" với đức Phật Di lặc, cách đây khoảng 10 năm, cố Đại sư Thubten Yeshe, sáng lập viên "Hội Bảo Vệ Truyền Thống Phật Giáo Đại Thừa" (FPMT) thuộc Phật giáo Tây Tạng đã phác thảo một kế hoạch xây dựng tượng Di lặc tại Bodhgaya. Kế hoạch đó nay sắp trở thành hiện thực. Vào ngày 20, 21 và 23 tháng 3 năm 1996 tại Bodhgaya, (về sau công trình này đã dời về địa điểm Kushinagar, Uttar Pradesh), Giới Phật giáo Tây Tạng và Ấn Độ đã long trọng tổ chức lễ đặt đá và khởi công xây dựng tượng Di lặ
02/07/2011(Xem: 9751)
Trải qua hơn 25 thế kỷ, đạo Phật tồn tại đến ngày nay là do sự truyền thừa từ đức Phật đến chư tổ. Tổ lại truyền cho tổ, ‘Tổ tổ tương truyền’ tiếp diễn từ đời nầy sang đời khác. Sự truyền thừa được thể hiện qua hai phương diện giáo lý và thật hành. Về phần giáo lý thì mỗi tông phái đều sáng lập giáo nghĩa, tông chỉ riêng biệt và đều lấy kinh điển của Phật làm nền tảng. Về phần thật hành hay phần sự có khác biệt là tùy theo giáo nghĩa và tư tưởng của mỗi tông. Mỗi tông phái đều truyền bá và xiển dương pháp môn của mình trong tông môn và quần chúng Phật tử. Mỗi tông phái của đạo Phật được ví như mỗi loại hoa của vườn hoa Phật pháp. Mỗi loại hoa có nét đẹp và hương thơm riêng biệt, để khoe sắc hương, nhưng tất cả đều ở trong vườn tịnh của Phật pháp. Cũng như vậy, mỗi tông phái đều là của đạo Phật và đều cùng mang một vị, đó là vị ‘giải thoát’. Trong phần sưu tập về tông phái Thiên thai, chúng tôi chia thành hai giai đoạn chính. Đó là sự sáng lập tông phái ở Trung Quốc, sau nhiều thế kỷ
24/06/2011(Xem: 3049)
Theo kết quả điều tra dân số năm 2001, Ấn Độ quê hương của Đức Phật, hiện là quê hương của 3.881.056 nữ Phật tử (1). Hiện ước chừng có khoảng 300 triệu nữ Phật tử trên thế giới, trong đó 130.000 vị Ni. Cộng đồng ngày càng lớn mạnh này có một vị trí rất đáng tự hào trong một truyền thống mà ở đó Ni giới và nữ Phật tử từ rất lâu đã là một bộ phận không thể tách rời của Tăng già, gần như ngay khi Tăng già được thành lập. Tuy vậy, ngoài những câu chuyện cảm động được kể lại trong Trưởng lão Ni kệ (2), một cuốn sách trong đó các vị Tỳ kheo Ni tiền bối kể lại quá trình nỗ lực cố gắng và những thành quả mà các vị đã đạt được trên bước đường tới quả vị A La Hán, không có một chứng cứ lịch sử nào được chứng minh. Kết quả là, ghi chép về những đóng góp của nữ giới Phật giáo giờ chỉ còn lại trong những nhân vật văn học của Trưởng lão Ni kệ.
24/06/2011(Xem: 3186)
Phong trào phát triển một đường lối Phật Giáo mới, về sau nầy được gọi là Mahayana (Đại thừa), bắt đầu thành hình trong thời gian 250 năm, từ năm 150 TCN đến 100 CN, là kết quả tích tụ của nhiều phát triển vốn có từ trước. Nguồn gốc của nó không liên hệ với một cá nhân nào, và cũng không đặc biệt liên kết với một tông phái nào của thời kỳ Phật Giáo sơ khai. Có thể phong trào đó khởi dậy từ nhiều nơi trong xứ Ấn Độ, tại miền nam, miền tây bắc và miền đông.
23/06/2011(Xem: 2859)
Quảng Hoằng Minh Tập là bộ sử liệu về tư tưởng Phật giáo do danh tăng Thích Đạo Tuyên (596-667) đời Đường biên soạn. Sách gồm những bài viết Phật học từ đời Ngụy Tấn đến sơ Đường của hơn 130 tác giả.
20/06/2011(Xem: 8506)
Vào năm 1949, tôi đã cùng thầy Trí Hữu, một vị Thượng tọa từ Đà Nẵng thành lập nên Phật Học Đường Ấn Quang ở Sài Gòn. Tôi dạy lớp sơ cấp đầu cho các vị Sadi. Hồi đó tên chùa là Ứng Quang. Chùa vách tre lợp lá rất đơn sơ. Khi đó chiến tranh đang diễn ra giữa quân đội Pháp và lực lượng kháng chiến Việt Minh.
20/06/2011(Xem: 3048)
Thông thường ai cũng nghĩ rằng đạo Phật chỉ mới được truyền sang tây phương trong các thế kỷ gần đây mà thôi, mà quên rằng trong nhiều thế kỷ trước tây lịch PG đã thấm nhuần vùng Tiểu Á và tây bắc Ấn, rồi ảnh hưởng trên cả nền triết học Hy-lạp và giáo lý của vài tôn giáo lớn có nguồn gốc tây phương. Phật tử Việt nam vốn chịu ảnh hưởng sâu đậm giáo pháp truyền từ Trung quốc nên ít biết đến sự giao hòa của hai nền văn hóa Hy-lạp và PG khởi đầu rất sớm ở vùng đất này.
18/06/2011(Xem: 5629)
Ký giả được xem công văn này trước nhất, liền cho mời Ông Viên Quang là Tổng thư ký của Hội Việt Nam Phật giáo đến bàn việc triệu tập Hội đồng để thảo luận việc quan trọng đó. Nhưng đến buổi họp thì ký giả chẳng may vừa bị cảm nặng, nhân có Cụ BÙI THIỆN CƠ, Hội trưởng Hội Việt Nam Phật giáo đến thăm, bèn dặn với Cụ rằng: “Nếu Hội đồng có cử đến tôi, thì nhờ Cụ cố từ chối cho, vì tôi mới bị bệnh, hơn nữa còn bận nhiều công việc”. Sau buổi họp đó, Cụ BÙI THIỆN CƠ và Cụ TRẦN VĂN ĐẠI lại đến phòng bệnh cho biết rằng: “Hội đồng đã đề cử một vài vị Thượng toạ, nhưng các Ngài đều viện cớ rằng: Thượng toạ là Hội trưởng Hội Tăng Ni Bắc Việt lại là Phó Hội trưởng Hội Việt Nam Phật giáo, phải lấy tư cách ấy mà ứng phó với thơ mời của Chính phủ để gia nhập Phái đoàn Phật giáo Việt Nam thì đối với cả trong Thuyền gia lẫn người ngoài Thiện tín mới được danh chính ngôn thuận.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]