Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Lời Giới Thiệu

28/12/201017:26(Xem: 8060)
Lời Giới Thiệu

 

Đức Đạt Lai LạtMa thứ 14 & Mike Austin
VẦNG SÁNG TỪ PHƯƠNG ĐÔNG

Thích Nhuận Châu dịch, Nguyễn Minh Tiến hiệu đính
Nhà xuất bản Lao Động

LỜIGIỚI THIỆU


Đức Đạt-lai Lạt-ma thứ 14, Tenzin Gyatso, có thể nói là một trong những têntuổi lớn trên thế giới mà gần đây luôn được rất nhiều người tôn kính. Sự tônkính này không hẳn chỉ vì ngài là người đã nhận được giải Nobel Hòa bình donhững nỗ lực không mệt mỏi trong việc tìm kiếm một tiếng nói chung cho nền hòabình thế giới, mà còn là vì những bài thuyết giảng rộng rãi của ngài luôn đềcập đến những chủ đề mà hầu hết mọi con người của thế giới hiện đại đều phảiquan tâm đến.

Trong số những người ngưỡng mộ ngài qua các bài thuyết giảng, không chỉ giớihạn có những tín đồ Phật giáo, mà còn có sự hiện diện của hầu hết những tôngiáo khác, bởi những gì ngài giảng dạy không đơn thuần là những trích dẫn từkinh điển mà thực sự là những kinh nghiệm tu chứng mà bản thân ngài đã có đượcngay trong cuộc sống của thời hiện đại này. Vì thế, bất cứ ai cũng đều có thểnhận được lợi ích lớn lao từ những bài giảng của ngài.


Mặt khác, không chỉ những ai quan tâm đến các vấn đề về tinh thần hoặc tâm linhmới cần đến lời dạy của ngài. Điều thú vị đã xảy ra trong hơn một thập kỷ qualà có rất nhiều nhà khoa học phương Tây đã nghiên cứu và phát hiện những điểmtương đồng giữa tri thức khoa học của phương Tây với trí tuệ trực giác củaphương Đông mà ngài là một trong những điển hình rõ nét nhất. Các nhà khoa họcđã vô cùng ngạc nhiên khi những kết quả nghiên cứu của họ cho thấy việc tu tậpthiền định chẳng hạn, không chỉ mang ý nghĩa rèn luyện tâm linh, mà thực sựluôn mang lại những lợi ích lớn lao hết sức cụ thể cho sự phát triển thể chất,duy trì sức khỏe của con người. Họ cũng hết sức bất ngờ khi nhận ra rằng nhữngchỉ dẫn cho sự tu tập của một tu sĩ không chỉ hoàn toàn dựa vào đức tin, màthực sự là dựa trên những cơ sở khoa học vô cùng chính xác và hợp lý, nhờ đóluôn tạo ra được những điều kiện tối ưu để sự hành trì có thể đạt đến kết quảkhả quan nhất!


Lạ thay, tất cả những điều kỳ diệu đó lại không có được nhờ vào những kết quả nghiêncứu, phân tích luôn cần đến sự hỗ trợ bởi máy móc, thiết bị tối tân của phươngTây, mà chỉ là hoàn toàn dựa vào năng lực trí tuệ trực giác, vào sự thực chứngqua kinh nghiệm cá nhân, đã được đức Phật khám phá và chỉ bày cho nhân loại từhơn 25 thế kỷ trước đây, và cho đến nay thì đức Đạt-lai Lạt-ma thứ 14 chính làmột trong những người tiếp nối được truyền thống cực kỳ quý giá đó. Những bàithuyết giảng của ngài trong nhiều năm qua đã thực sự mang lại những hiểu biếtchân chánh và thiết thực về Phật giáo cho nhân loại thời hiện đại, đặc biệt làtrong đó có rất nhiều người phương Tây trước đây chỉ quen tiếp nhận mọi trithức thông qua cánh cửa khoa học.


Mặc dù là người Tây Tạng, nhưng hầu hết những bài thuyết giảng của ngài đềuđược thực hiện bằng tiếng Anh, bởi lẽ đơn giản đây là ngôn ngữ hiện đang phổbiến nhất trên toàn thế giới. Tuy nhiên, tiếng Anh mà ngài sử dụng lại khônghoàn toàn giống với thứ tiếng Anh mà ta thường gặp ở các học giả phương Tây, màlà một thứ tiếng Anh rất đặc biệt, rất dễ hiểu nhưng vẫn không kém phần sâusắc. Những đặc điểm nổi bật trong ngôn ngữ mà ngài thường dùng khi thuyết giảnglà đơn giản, gãy gọn, trong sáng nhưng lại rất hàm súc và phong phú. Chính nhờcó những đặc điểm này, những vấn đề mà ngài đề cập đến luôn dễ dàng được đôngđảo thính giả tiếp nhận, và người nghe luôn có một cảm giác gần gũi, cảm thôngvà chia sẻ như thể đang được trao đổi về những vấn đề của chính bản thân mình!


Đại đức Thích Nhuận Châu là người đã từng chuyển dịch khá nhiều bài giảng củađức Đạt-lai Lạt-ma thứ 14 từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Tập sách mỏng này nằmtrong số những công trình phiên dịch gần đây nhất của thầy, với nội dung đề cậpđến những vấn đề nhạy cảm và có khoảng cách khá lớn giữa hai nền văn hóa ĐôngTây. Mặc dù vậy, điều hết sức thú vị là chính qua những đối thoại được ghi lạitrong tập sách này giữa đức Đạt-lai Lạt-ma và một học giả phương Tây, MikeAustin, độc giả có thể dễ dàng nhận ra là những khoảng cách lớn ấy đã được thuhẹp đến mức gần như tương đồng và bổ sung cho nhau.


Tôi rất vui mừng được giới thiệu cùng quý vị độc giả tập sách này - được trình bày song ngữ Anh-Việt - như một cầu nối giữa tri thứckhoa học phương Tây và trí tuệ trực giác phương Đông, điều mà tôi vẫn luôn cholà một trong những thành tựu đáng kể nhất của nhân loại vào đầu thiên niên kỷnày.


Trong nguyên tác, đây là những ghi nhận từ một cuộc phỏng vấn mà đức Đạt-laiLạt-ma đã dành cho học giả Mike Austin. Nhan đề tiếng Việt của sách và tiêu đềcủa một số chương là do chúng tôi tự đặt để giúp độc giả tiện theo dõi nội dungtừng phần. Tuy nhiên, để tránh sự ngộ nhận, chúng tôi đã không đặt thêm cáctiêu đề tiếng Anh tương ứng.


Mặc dù nội dung tập sách có phần hơi nặng về lý luận, có lẽ vì người chủ độngđặt vấn đề là một học giả phương Tây, nhưng tôi tin là những ai quan tâm đến sựrèn luyện tinh thần và một đời sống tâm linh vẫn có thể tìm thấy trong tập sáchnày rất nhiều chỉ dẫn vô cùng hữu ích. Mặt khác, hy vọng là cách trình bày đốichiếu song ngữ Anh-Việt ở đây sẽ rất có lợi cho những ai đang muốn làm quen vớicách diễn đạt những khái niệm Phật giáo bằng Anh ngữ.


Trong suốt quá trình hình thành tập sách, chúng tôi đã cố gắng hết sức để cóthể hạn chế tối đa mọi sai sót. Tuy nhiên, do sự giới hạn về năng lực và trìnhđộ, có lẽ cũng không sao tránh được ít nhiều khiếm khuyết. Chúng tôi rất mongnhận được sự góp ý từ quý vị độc giả gần xa, cũng như luôn hy vọng sẽ được cácbậc cao minh trưởng thượng mở lòng chỉ giáo.


Trân trọng,


NGUYỄN MINH TIẾN



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
13/10/2010(Xem: 3602)
Nếu bạn có bạn bè hay người thân đang lâm trọng bệnh hoặc sắp qua đời, tôi biết là không có ai bảo bạn hãy cứ thản nhiên với họ. Mọi người đồng ý rằng bạn nên khởi lòng bi mẫn. Vấn đề là, cách lòng bi mẫn chuyển thành những hành động cụ thể thì lại không mấy giống nhau. Đối với một số người, bi mẫn có nghĩa là kéo dài mạng sống càng lâu càng tốt; nhưng đối với một số người khác, bi mẫn là chấm dứt đời sống - thông qua việc trợ tử - khi mà phẩm chất đời sống của người bệnh không còn là bao. Và không có ai trong hai nhóm này xem nhóm khác là có lòng bi mẫn thực sự. Nhóm trước xem nhóm sau là tội phạm; còn nhóm sau xem nhóm trước là tàn nhẫn và độc ác.
13/10/2010(Xem: 5143)
Chiến tranh đi liền với sát sanh. Chiến tranh đồng nghĩa với tội ác. Sát sanh là nhân, chiến tranh là quả và ngược lại. Hai yếu tố này hỗ trợ cho nhau để tạo nên chia lìa, đau đớn, khủng hoảng, tan tóc, đau thương cho cuộc đời. Khi nào còn chiến tranh, nghĩa là con người còn phải gánh chịu đau khổ, giết hại, thù hằn, đấu tố. Chiến tranh sẽ không bao giờ chấm dứt nếu con người còn tâm địa giết hại thú vật không thương tiếc, giẫm lên mạng sống của muôn vật, không biết quý trọng mạng sống của đồng loại! Nhân trả lời một nghi vấn của một Phật tử: “Tổng thống Bush có phạm tội sát sanh hay không khi đem quân đi đánh Afghanistan hay không?” Người viết xin trình bày sơ bộ các cách phán đoán tội của một người phạm tội sát sanh cũng như các cấp độ của sát sanh và vài vấn đề liên hệ đến chiến tranh để bổ sung cho câu trả lời trên.
13/10/2010(Xem: 3444)
Gần đây, trên thế giới nhất là tại Mỹ, dư luận bị kích động vì vài người y sĩ công khai tham gia hành động "trợ tử" (Euthanasia), và chấp nhận trách nhiệm, tự ý đưa tay vào còng của cảnh sát, hầu như thách đố pháp luật. Dư luận quần chúng rất phân tán, kẻ chê vô lương, người thì yểm trợ và đặc biệt là các tôn giáo lớn trong nước đều lên tiếng xác định lập trường. Câu hỏi ta tự đặt ra để tìm hiểu là lập trường của đạo Phật trong một vấn đề nặng về đạo đức, triết lý như vấn đề trợ tử, đã được đức Phật ngày xưa và kinh điển của Ngài để lại minh định như thế nào.
11/10/2010(Xem: 6562)
Hạnh phúc hay đau khổ là số phận chung của mọi chúng sinh, nhất là con người, và theo quan điểm Phật giáo thì đây không phải là phần thưởng hay hình phạt do Thượng Đế ban cho một sinh linh đã làm điều thiện hay điều ác. Tín đồ Phật giáo tin vào một định luật tự nhiên, gọi là “ luật nhân quả”, áp dụng chung cho tất cả mọi hiện tượng trong thế giới này. Tín đồ Phật giáo không tin vào một Đấng Thượng Đế toàn năng, và do đó một Đấng Thượng Đế như vậy, và ngay cả Đức Phật đại từ bi cũng không thể ngăn cản được định luật này.
07/10/2010(Xem: 4781)
Các lý thuyết tôn giáo cũng như các nhà khoa học đã cố gắng đưa ra những lý giải khác nhau về nguồn gốc xuất hiện của con người trên trái đất này. Phải chăng con người là sản phẩm do Thượng Đế tạo dựng hay chỉ là một giống vượn người trải qua một chuổi quá trình tiến hoá lâu dài rồi biến thành người theo thuyết tiến hoá của Darwin? Trước vấn đề này, Phật giáo vốn tin tưởng vào thuyết tái sanh, luân hồi, cho rằng tất cả các loài chúng sanh luôn quanh quẩn trong vòng luân hồi sinh tử (samsâra), và được tái sinh qua bốn cách thế khác nhau: noãn sinh - andaja, tức là sự sanh ra từ trứng; thai sinh - jatâbuja, tức là sanh ra từ bào thai của người mẹ; thấp sinh - samsedja, tức là sanh ra từ sự ẩm thấp hay từ rịn rỉ của các thành tố, đất, nước v.v... ; và hóa sinh - oppâtika, tức là do hóa hiện mà sanh ra, không phải trải qua các giai đoạn phôi thai; những con người đầu tiên là những chúng sanh thuộc loại hoá sinh này.
06/10/2010(Xem: 9918)
Thưa thớt vài chục nóc nhà xong thôn Tân Mỹ (Thừa Thiên Huế) lại có cả trăm ngôi mộ được xây dựng công phu, hoành tráng như một thành phố ma với chi phí lên tới vài ba tỷ đồng cho một ngôi.
03/10/2010(Xem: 7138)
Lòng bi mẫn thật sự của bạn sẽ tạo ra một bầu không khí yên bình cho người hấp hối nghĩ đến chiều hướng tâm linh cao cả và con đường tu tập của họ trong tương lai.
01/10/2010(Xem: 8372)
Sự chết của con người là một giai đoạn trong chu trình biến thiên bất tận sinh-lão-bệnh-tử. Đầu tiên, tim ngừng đập rồi đến phổi, sau đó đến não; cuối cùng cơ thể phân hủy.
29/09/2010(Xem: 4916)
Mỗi con người chúng ta đều có ba thân, đó là thân Tiền ấm, thân Trung ấm và thân Hậu ấm. Thân Tiền ấm là thân hiện đời chúng ta đang có, là thân vật chất...
24/09/2010(Xem: 5577)
Luân hồi là một thể tài rất sinh động và rất được quan tâm đối với con người. Chết rồi sẽ đi về đâu? Tại sao sinh, rồi tái sinh? Có cõi âm hay không? v.v... Đó là những dấu hỏi lơ lửng trong tâm của phần lớn của nhân loại. Các nền tín ngưỡng và tôn giáo trên thế giới đều có những quan niệm khác nhau về luân hồi. Riêng đối với Phật giáo, luân hồi không phải là một giáo lý đặc thù, cũng không phải là một vấn đề triết học cơ bản, nhưng nó là một sự thật hiển nhiên đối với những con người còn bị trầm luân trong sanh tử khổ đau...
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567