Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Vì em, Dân Chủ ơi ! (Thơ)

29/11/202015:36(Xem: 1480)
Vì em, Dân Chủ ơi ! (Thơ)

Vì em, Dân Chủ ơi !

 

Một bài thơ của thi hào Walt Whitman

 

For You, O DEMOCRACY

 

Hoang phong  phóng tác

 

                Xin gửi đến các độc giả xa gần một bài thơ của thi hào Mỹ Walt Whitman (thế kỷ XIX), mang tựa "For you, O Democracy" / "Vì em, Dân chủ ơi".

 

Walt Whitman
Thêm chú thích

 

Walt Whitman

(1819-1892)

***

 

Vì em, Dân chủ ơi !

 

Em hãy đến với ta, ta sẽ làm cho lục địa này không bao giờ tan biến.

 

Dưới ánh mặt trời rạng rỡ, ta sẽ tạo ra một giống người tuyệt vời.

 

Ta sẽ biến đất đai này trở thành thiêng liêng và thu hút,

       Bằng tình thương đồng loại,

      Bằng tình người muôn thuở.

Ta sẽ vun xới tình thân hữu thành những hàng cây san sát,

      Dọc hai bờ các con sông nước Mỹ,

      Quanh các bờ hồ rộng lớn và cả những cánh đồng thênh thang.    

 

Ta sẽ tạo ra  những thành phố kết nối nhau

      Bằng những cánh tay quàng lên cổ nhau,

      Với tình thương đồng loại,

     Nhất là tình thương con người.

 

Vì em, những vần thơ này, Dân chủ ơi! Hiền thê của ta ơi!

     Vì em, vì em, ta cất cao tiếng hát này trong ta.

 

 

Dưới đây là nguyên bản tiếng Anh của bài thơ trên đây:

 

FOR YOU, O DEMOCRACY

 

COME, I will make the continent indissoluble,

I will make the most splendid race the sun ever shone upon,

I will make divine magnetic lands,
     With the love of comrades,
     With the life-long love of comrades.

 

I will plant companionship thick as trees along all the rivers of
     America, and along the shores of the great lakes, and all
     over the prairies,

I will make inseparable cities with their arms about each other's
necks,
     By the love of comrades,
     By the manly love of comrades.

 

For you these from me, O Democracy, to serve you ma femme!

For you, for you I am trilling these songs.

 

 

Bures-Sur-Yvette, 23.11.20

 

 




***
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
14/06/2013(Xem: 1777)
314/ 36 Cách Mạng Tháng 8, P. An Thới, T. Cần Thơ
26/10/2010(Xem: 31440)
Chùa Hòa Thạnh (Chùa Cây Mít) Xã Nhơn Hưng, Huyện Tịnh Biên Tỉnh An Giang Chùa Linh Sơn Xã Vọng Thê, Huyện Phú Tân Tỉnh An Giang Chùa Long Hưng Xã Long Sơn, Huyện Phú Tân Tỉnh An Giang Tịnh Xá Ngọc Giang 80 B Trần Hưng Đạo, Phường Mỹ Xuyên Thị Xã Long Xuyên, Tỉnh An Giang Chùa Phú Thạnh Tổ 24, Ấp Châu Long, Xã Vĩnh Mỹ Thị Xã Châu Đốc, Tỉnh An Giang
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567