Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thông Điệp Xuân Ất Tỵ 2025

15/01/202512:59(Xem: 212)
Thông Điệp Xuân Ất Tỵ 2025

mai vang-1

 


letterhead-hoi dong giao pham-usa

Thông Điệp Xuân Ất Tỵ - 2025

 

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật

 

Kính bạch chư Tôn Trưởng Lão, Chư Tôn Thiền Đức Tăng Ni,

Kính thưa quí Thiện nam, Tín nữ, Gia Đình Phật tử, Đồng hương,

 

          Tết là tiếng thật thân thương và trìu mến đối với người Việt Nam chúng ta, đặc biệt là ở Hải ngoại. Tết thường rơi vào những tháng lạnh nhiều ở Hoa Kỳ. Tuyết rơi ngập trời và không khí buốt giá. Do vậy giúp cho không khí ngày Tết nhiều ấm áp khi con cháu, cha mẹ và người thân được quây quần với nhau bên lò sưởi. Đây cũng là dịp để chúng ta giúp con cháu mình biết rõ hơn về nguồn gốc của họ.

Hoa Kỳ là một đất nước của gần hai trăm sắc dân di cư và tạo nên một nền văn hóa của những văn hóa hội tụ lại. Từ ý nghĩa này, người Việt chúng ta phải gìn giữ những bản sắc văn hóa đặc thù của dân tộc mình để khẳng định mình đến từ đâu và góp phần cho đất nước đa văn hóa này.

          Truyền thống xin lộc đầu năm thật tuyệt vời. Lộc từ chùa. Mồng một Tết là ngày vía Đức Phật Di Lặc. Ngài được xưng tụng là đấng Hoan Hỷ và Tròn Đầy. Một sáng thật sớm năm mới, về chùa để nhận Lộc từ Phật, và xin trọn năm nay, con phải sống trong Hoan Hỷ. Khẳng định bước đi đầu năm là bóng là hình theo ta trọn năm. Lộc này được gói từ tâm thành của chính mình. Nếu ai có được Lộc này thì dễ vượt qua những nghịch cảnh. Hãy giữ lấy Lộc này; hãy giữ lấy Tâm này trong từng ngày tháng.

          Nếu lấy năm 1975 làm cột mốc của người Việt Nam đến Hoa Kỳ thì Tết năm nay tròn 50 năm. Nửa thế kỷ đi qua, nhiều bài học, nhiều thách đố, nhiều quặn đau nơi vùng đất mới. Nhưng chúng ta đã chắt chiu những mảnh vụn tình người để tạo nên một cộng đồng khả ái, tự trọng và phát triển. Chúng ta không mặc cảm tự ty. Chúng ta hướng tới phía trước vì phúc lợi cho gia đình, cho tương lai con cái và quê hương mới này. Lời tri ân nước Mỹ hay nhất là chính cuộc sống vượt qua thách đố và vươn lên của chúng ta. Có giọt nước mắt nào mà không chứa vị ngọt!

          Ngẫm lại lịch sử Phật giáo Việt Nam, ngôi chùa là nơi nương tựa của dân làng. Ở Hoa Kỳ, người Việt sống rải rác khắp nơi, với những hoàn cảnh quạnh hiu, thiếu thốn tình người, bỡ ngỡ nhiều thứ, con cái không nói được tiếng Việt với cha mẹ… Trong bối cảnh đó, ngôi chùa trên quê hương mới này là nơi quay về của những tâm hồn xa xứ, là nơi an ủi những niềm đau của phận người. Vì vậy mà năm mươi năm qua, ngôi chùa đã không thẹn lòng với chính mình và quốc tổ. Cầu xin Hồn thiêng nòi giống phù hộ cho chúng con.

          Năm mới, ngày mới, Tết Ất Tỵ, thay mặt Hội Đồng Giáo Phẩm, tôi thành tâm cầu nguyện chư Phật, chư Tổ, chư anh linh dân tộc gia hộ quý liệt vị vô lượng cát tường. Chúng con nguyện đem hạt giống giáo pháp Phật đà trồng xuống trên quê hương mới của chúng con.

Nam Mô Đương Lai Hạ Sanh Di Lặc Tôn Phật

 

Phật Lịch 2568, California, ngày 01 tháng 01 năm 2025,

 

TM. Hội Đồng Giáo Phẩm GHPGVNTNHK

 (Xem phiên bản pdf có ấn ký)

 Sa Môn Thích Tín Nghĩa


mai vang-3

 

letterhead-hoi dong giao pham-usa
The Message of Tet

The Year of Snake - 2025

Nam mo Shakyamuni Buddha

 

Dear Elders, Master Monks and Nuns,

Dear Male and Female believers,

Dear Buddhist Youth Families, Compatriots, ladies and gentlemen,

 

Tet is a very lovely and affectionate word to our Vietnamese people, especially to those living overseas. In the United States Tet usually falls in the cold winter season. Snow covers the ground and the air is cold. Therefore, the imagination of children, parents and relatives gathering  by the fireplace makes the New year days  warm, comfortable  and peaceful. Tet is also an opportunity for us to remind our children and grandchildren about their true nature. The United States is the country of nearly two hundred ethnic migrants united in a  convergent culture. From this meaning, we as Vietnamese people must preserve our unique identity culture to affirm where we come from and also to contribute to this multicultural country.

 

As we reflect giving and asking for fortune at the beginning of the year is a habitual tradition to us especially the fortune coming from a Buddhist temple. In Buddha tradition the Maitreya Buddha’s birthday falls on the first day of January on the lunar calendar. Boddhisattva Maitreya represents compassion, kindness, benevolence, love, friendship and goodwill. On the first day of the new year we go to the temple to receive the fortune from the Buddha, wishing for the whole year, we will live in peace and joy . Affirming that the first step of the year is a shadow that follows us all year round. This true fortune is wrapped from our own heart helping us overcome all adversities. Let keep this ultimate luck as well as this mindful belief every day and perhaps especially when there is much despair and darkness.

 

It has been 50 years since the first Vietnamese people came to the United States since 1975, this is a big milestone. Half of a century has passed. Many  lessons, many challenges, many pains in the new land could be overwhelming us sometimes but we have distilled the fragments of humanity to create a loving, self-respecting and victorious Vietnamese community. We overcome our self-conscious complex. We always strive to embody, aim forward to the welfare of our family, the future of our children and focus on the well being of this new homeland. Our best gratitude to America is our dedicated hard work and positive  energy that we are proud of, the contribution that overcomes many challenges and still continue to thrive and shine. Is there any tear that does not contain the salty taste and the sweetness behind!

 

Reflecting back to Buddha tradition the temple is a refuge for many villagers. In the United States, Vietnamese people live everywhere. Being aware that some of us could live in unfortunate, unsympathetic and lonely circumstances or just simply displeased conditions like our children cannot speak Vietnamese and so far and so on. In that context, a Buddhist temple in this new homeland is a place to return of expatriate souls and a place to comfort the pain of human destiny. Therefore, over the past fifty years, the temple has not been ashamed of itself and its ancestors. May the Sacred Soul bless us as always.

On the very first day of the New Year, the year of Snake, on behalf of the Council of the Vietnamese American United Buddhist Congregation, I sincerely pray to the Buddha, our ancestors, and the national spirits to bless all of us. We wish to plant and spread the seeds of the Buddha's spirit to everyone and everywhere in our new homeland.

 
Nam Mo Boddhisattva Maitreya
 
Buddhist calendar 2568, California, January 1, 2025,
 
The Head Master Monk of Sangha Council.

  (See the pdf file with signature & stamp)

Most Venerable Thich Tin Nghia

  

Translated by Thien Tuong

 

 

 


🌼🍁🌺🍀🌹🥀🌷🌸🏵️🙏🙏🙏🌼🍁🌺🍀🌹🥀🌷🌸🏵️

 

🌹Thông Điệp Xuân Ất Tỵ 2025  (GH Hoa Kỳ) - Sa Môn Thích Tín Nghĩa
🌹Thông Bạch Xuân Ất Tỵ 2025 GH Úc Châu) - HT Thích Tâm Minh
🌹Thông Bạch Xuân Ất Tỵ 2025 (GH Âu Châu) - HT Thích Tánh Thiệt, HT Thích Như Điển


  

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/01/2016(Xem: 12662)
Ngày xưa trong chốn rừng sâu Có bầy khỉ nọ cùng nhau họp đoàn Đếm ra đủ tám mươi ngàn Bầu ra vua khỉ đầu đàn chỉ huy Thân hình vua lớn dị kỳ Lại thêm đầu óc rất chi tuyệt vời. Thế rồi một buổi đẹp trời Họp bầy, vua khỉ ban lời khuyên răn:
15/01/2016(Xem: 7546)
Hiện nay, ở một số chùa có trưng bày tượng ba con khỉ trong sân chùa. Nhưng không phải ai cũng biết về nguồn gốc cũng như hiểu đầy đủ ý nghĩa sâu xa mà người xưa muốn truyền dạy lại cho thế hệ sau qua bức tượng tưởng chừng như vô tri đó. Thoạt đầu khi mới nhìn qua bức tượng này có lẽ ai trong chúng ta cũng tưởng như đã hiểu được ẩn ý của nó. Đó là: “không nói, không thấy, không nghe”. Nhiều người cho rằng bức tượng ấy muốn dạy chúng ta hãy ở yên và sống cuộc sống của mình, đừng quan tâm đến chuyện của người khác hay những gì đang xảy ra xung quanh. Nhưng nếu hiểu như vậy thì thiếu chính xác và chưa đầy đủ.
15/01/2016(Xem: 12230)
Ngày xưa ở tại ven sông Có chàng khỉ sống ung dung một mình Mạnh sức lực, lớn thân hình Thêm tài nhảy nhót tài tình kể chi. Giữa sông có đảo đẹp kia Bao nhiêu cây cối rậm rì xanh tươi Trái cây ngon ngọt khắp nơi Nào hồng, nào chuối chào mời khỉ ta. Từ bờ tới đảo khá xa May thay có đá nhô ra giữa dòng
15/01/2016(Xem: 6033)
Nhân dịp Xuân về, thay mặt Hội Đồng Điều Hành Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại tại Úc Đại Lợi - Tân Tây Lan, chúng tôi trân trọng kính gởi đến Chư Tôn đức Trưởng lão, Chư Tôn Hòa Thượng, Thượng Tọa, Đại Đức Tăng Ni, quý Cộng đồng, Hội đoàn, Tổ chức, Cơ quan Truyền thông, thân hào nhân sĩ, thiện hữu tri thức, cùng toàn thể Đồng hương Phật tử tại Úc Châu và các châu lục, lời vấn an sức khỏe và lời Chúc Mừng Năm Mới tốt đẹp nhất, cầu mong tất cả thân tâm an lạc, vạn sự cát tường, sở cầu như nguyện.
15/01/2016(Xem: 18854)
Năm nay Bính Thân, cầm tinh con Khỉ, ai cũng biết loài khỉ xưa nay vốn được xem là động vật thông minh và nhanh nhẹn. Vì vậy, nhiều người Mẹ hy vọng sinh con năm Thân để con có thể sở hữu những đặc tính nổi trội này. Con khỉ cũng được lựa chọn tượng trưng cho sự may mắn, tốt lành. Khỉ thường được điêu khắc hoặc dán trên tường và cửa chính ra vào, với mục đích đem lại sự may mắn và niềm vui, hạnh phúc. Riêng đối với người con Phật, hình ảnh con khỉ lại rất gần gũi qua lời dạy của Đức Phật với 4 chữ " Tâm Viên Ý Mã", có nghĩa là tâm chúng ta như con khỉ chuyền cây, ý của ta sinh diệt liên tục như con ngựa chạy rong ngoài đồng nội. Đó là hình ảnh so sánh cực kỳ sống động, giúp cho chúng ta biết rõ nhược điểm của tâm mình mà khéo điều phục cho được thuần hóa. Trong Kinh A Hàm, Phật kể câu chuyện, có một bầy khỉ đi ăn, khỉ Chúa dạy các khỉ nhỏ không được tự ý tách đoàn đi ăn một mình mà bị sập bẫy mất mạng. Trong đoàn có một con khỉ kiêu mạn, lại tham ăn, tách đoàn đi ăn một mình để được
12/01/2016(Xem: 5984)
Hôm nay là ngày đầu tiên đi làm cho năm mới. Trời không nóng lắm, nên cũng dễ chịu. Năm mới, năm tinh khôi, đời tinh khôi... Có những tin buồn của bạn hữu, lòng chùng xuống mênh mang... Ở tuổi gần tri thiên mệnh, bạn bè, người thân của bạn bè lần lượt như những chiếc lá thả xuống dòng sông để trôi vào vô tận... Chỉ biết cầu mong người đi thanh thản, người ở lại thân tâm an tịnh... Cuộc sống như một cái cây lớn, mầm này nhú lên, thành nụ, thành hoa, rồi lại thành hạt, lại nảy mầm... Cứ thế tuần hoàn, nhưng sao không khỏi những day dứt...
12/01/2016(Xem: 11742)
Trang Nhà Quảng Đức chúc xuân Đạo tràng Tu viện một lòng hướng quê “Dê” đi năm “khỉ” lại về “Tâm Viên Ý Mã” nguyện thề phải tu Là “khỉ” tâm rất lu bu Lăng xăng chạy nhảy oán thù tạo gieo
11/01/2016(Xem: 12748)
Tiền thân Đức Phật một thời Từng là chú khỉ sống nơi khu rừng Thân hình to lớn hào hùng Xiết bao mạnh mẽ, vô cùng thông minh, Nhân từ nổi tiếng rừng xanh Giúp người hoạn nạn tâm thành chứa chan. Một ngày rực rỡ ánh vàng Nắng trời tỏa ấm, gió ngàn vờn quanh
10/01/2016(Xem: 5098)
Cuộc sống và cuộc đời luôn luôn thay đổi trong từng hơi thở và từng nhịp đập; Thay đổi cuộc đời trong Năm mới chính là Làm mới chính mình, nuôi dưỡng suối nguồn hạnh phúc. Hãy suy ngẫm và làm theo những gì trái tim ta mách bảo, rất có ích cho chúng ta! Có ích cho một năm mới để gieo trồng và nuôi dưỡng hạnh phúc cho chính mình và những người thân thương trong cuộc đời mình.
09/01/2016(Xem: 4948)
Thông Bạch Xuân Bính Thân 2016
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]