Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tân Xuân Vạn Hạnh (Tân Sửu 2021)

27/01/202113:22(Xem: 3906)
Tân Xuân Vạn Hạnh (Tân Sửu 2021)

xuan tan suu


TÂN XUÂN VẠN HẠNH

 

Đông đã qua rồi xuân ở đây

Vườn xuân hoa nở nắng xuân đầy

Xuân tâm rạng chiếu mầm xuân dậy

Ánh nguyệt ngời soi tuệ nghiệp xây

Cội đức vun trồng cây hạnh nở

Đường mê nguyện dứt lối xuân lai

Thanh bình thịnh vượng tân xuân đáo

Cõi nước xuân này hoa trái say...!

 

ƯỚC NGUYỆN XUÂN

 

Vầng dương hiển hiện ánh quang minh

Chiếu sáng non sông cảnh thái bình

Nắng ấm xuân về hoa nụ thắm

Năm lành phúc đến lộc mầm xanh

Tai ương dịch họa đều tan biến

Phú quý vinh hoa thảy đạt thành

Quốc độ mỗi ngày thêm mỗi mới

Cửa nhà thịnh vượng, ánh trăng thanh...!

 

XUÂN ĐẠO

 

Ngày mai nắng ấm tiết xuân sang

Én lượn mây thêu dệt mộng vàng

Tuệ nghiệp vun trồng hoa giác nở

Tâm thiền tỏa chiếu bóng mê tan

Nhàn chân rảo bước miền An Lạc

Thoả chí ngao du chốn Niết Bàn

Thắm vẻ xuân sang xuân bất diệt

Xuân thiền xuân đạo mãn xuân tâm...!

 

HƯƠNG XUÂN 

 

Đào hồng nụ thắm nở đầy cây

Gió thoảng hương xuân đượm chốn này

Mấy độ xuân qua xuân lại đến

Bao lần cúc nở cúc còn say

Quê người đón tết hương thiền dậy

Đất khách mừng xuân đạo nghiệp xây

Tỏa ngát hương xuân xuân khắp chốn

Nơi nơi xuân thắm thắm đêm ngày...!

 

XUÂN VỌNG

 

Đã mấy xuân rồi chạnh nhớ mong

Bến xưa quê cũ nắng tan hồng

Cha già thất thỏm chờ con viếng

Mẹ yếu nôn nao ngóng cháu thăm

Sớm tối nom mây nhìn gió thoảng

Ngày ngày tựa cửa dõi tình trông

Lơ thơ lá trúc bên hàng giậu

Chạnh nỗi niềm riêng tím nỗi lòng!

 

XUÂN NGUYỆN

 

Xuân sang nắng ấm thắm đào mai

Tân Sửu minh niên phúc lộc cài

Thịnh vượng an khang bừng đoá nở

Thái bình cát khánh rợp trời khai

Thiên nhiên gió thuận lành nhân thế

Vũ trụ mưa hoà dịu bến đài

Nhịp sống an vui sầu khổ hết

Tai ương dịch hoạ nhạt mờ phai

 

XUÂN TÂN SỬU

 

Giã từ Canh Tý đón Xuân sang

Tân Sửu mong sao thắm đẹp nhàn

Dịch họa mau qua trời nắng ấm

Tai ương chóng hết cửa nhà an

Nơi nơi cảnh vật tươi màu sống

Chốn chốn nhân sinh nhuận phước ân 

Kinh tế vươn lên đời sáng đẹp 

Thanh bình thịnh trị mở thêm trang.

 

TÂN NIÊN

 

Canh Tý vừa qua Tân Sửu sang

Tân niên tú phát thịnh thanh nhàn

Bên hiên lộc trổ tươi màu thắm

Trước ngỏ hoa đơm tươm sắc an

Phố thị tưng bừng vui đón tết

Thôn quê nhộp nhịp vẫy mừng xuân

Tai qua dịch hết đời thêm đẹp

Xứ xứ an yên phước lộc tràn.

 

California, 21-01-2020

Trúc Nguyên-Thích Chúc Hiền






xuan tan suu-2 

Bài hoạ:

 

XUÂN

( Bát điệp Xuân )

 

Xuân thời, tuổi hạc vẫn còn đây

Nuối tiếc nàng xuân chẳng đủ đầy!

Phước bạc nhìn xuân tình hận dậy,

Lòng an gặp pháp sức xuân xây.

Sang xuân cảnh đẹp quanh điều tốt

Tới tiết xuân nồng lắm dáng say.

Vạn vật chờ xuân mong chóng đến,

Bên xuân nguyện cả thắm duyên này.

 

XUÂN VỀ

 

Rộn cảnh xuân về tựa bức tranh,

Ngàn hương gọi gió đậu đầy cành.

Lung linh nắng trải đùa sương sớm,

Mát dịu chim chuyền lướt sậy xanh.

Khắp chốn bao điều như ước vọng,

Cùng nơi thảy việc đặng hoàn thành.

Đời vui hạnh phúc cho muôn loại,

Giữ mãi yên bình để nét thanh.

 

ĐÓN XUÂN

 

Muôn loài rộn rã đón xuân sang,

Lả lướt mai xinh hé nụ vàng.

Hạnh phúc dương trần, hoa đẹp nở

Niềm tin đạo quả giống phiền tan (*)

Này đây khởi tạo nương kinh pháp

Cảnh đó nguyền xin hướng Niết Bàn

Bản tính không sanh cùng chẳng diệt

Qui thiền Tuệ Nhã sáng đường tâm.

 

-------------------

(道果) Đạo là Bồ đề; Quả là Niết bàn

 

XUÂN VUI

 

Giá lạnh qua rồi lộc đậu cây,

Xuân vui lúa trổ ấm lòng này.

Thanh bình vẫn giữ, yêu thương đến,

Mật thiết còn hoài, đạo nghĩa say.

Đất Tổ quê nghèo luôn sống dậy,

Tình người xóm vắng mãi thừa xây.

Hương tràn nắng mới xinh muôn nẻo,

Chúc cả nhân gian hưởng phúc đầy.

 

XUÂN NHỚ MẸ

 

Đông tàn tiết đổi Mẹ già mong!

Cách trở bao năm vắng tuổi hồng.

Khắp ngõ nhà vui hoa nhộn xóm

Cùng nơi rẫy mướt lúa đầy đồng.

Niềm tin đến thuở càng lưu luyến,

Ký ức theo thời vẫn nhớ trông.

Đón Tết quê người sao thấy hẫng!

Điều chưa thực hiện …Chẳng yên lòng…

 

XUÂM CẢM

 

Nắng gọi xuân về đón ánh mai,

Vàng xinh lá thắm điểm hoa cài.

An nhiên dạo bước nhìn cây cảnh, 

Lặng lẽ thầm ơn nguyện Phật đài.

Hạnh phúc muôn nơi bừng giác nở,

Tinh thần khắp chốn rạng tâm khai.

Triêm ân cõi thế qua bao nẻo,

Sống đạo yên bình nghĩa chẳng phai…

 

CHÀO TÂN SỬU

 

Canh Tý qua rồi Tân Sửu sang,

Vòng quay hạnh phúc thế gian nhàn.

Tai ương loại khỏi ta chung sức

Dịch bệnh đẩy lùi thảy thọ ân

Dệt phước nhân trần thêm tuổi lạc,

Nương dòng đạo pháp sống đời an.

Tương lai sáng rạng cùng vươn tới,

Bỏ lại ưu phiền khổ lật trang.

 

TÂN NIÊN

 

Tý khuất Trâu về rước lộc sang,

Tai ương đuổi hết sống thanh nhàn.

Thong dong phố thị vui Đường Tết  (*)

Rảnh rổi nương vườn đẹp ngõ xuân.

Khắp chốn mong người luôn thịnh vượng

Muôn nhà chúc phúc mãi bình an

Xa xôi vạn cảnh… thời sum họp,

Gắng giữ đời yên, hướng thiện tràn.

 

-------------

(*) Đường hoa ngày Tết tại Thành phố.

 

Xuân Tân Sửu,

Minh Đạo (Kính hoạ)

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/02/2018(Xem: 4640)
Cách nay cũng ngoại hai chục năm, Tôi có bạn thân ở Tóc-Tơn (Stockton), Đùa giỡn tim sen uống mấy ngụm, Suốt đêm trân tráo mắt đứng tròng.
15/02/2018(Xem: 5409)
Nếu Trái Đất mỗi ngày không múa điệu nghê thường lả lướt quanh Vầng Thái Dương rực rỡ thì có lẽ con người cũng chẳng chiêm ngưỡng được vẻ đẹp kỳ diệu của xuân hạ thu đông. Và nếu tâm thức con người không hòa điệu bước nhảy theo vũ khúc thiên thu của trời đất thì làm gì có cảnh rộn ràng vui tươi của ngày Tết theo truyền thống văn hóa Việt. Xuân, vì vậy, là hương sắc tuyệt trần của sự phối ngẫu nhiệm mầu giữa tâm, cảnh và thời gian. Chả thế mà danh thần Nguyễn Trãi, trong bài thơ “Hải Khẩu Dạ Bạc Hữu Cảm,” đã từng có lần nhìn sắc xuân đến say đắm: Nhãn biên xuân sắc huân nhân tuý (Sắc mùa xuân xông vào mắt khiến cho lòng say đắm)
15/02/2018(Xem: 5344)
Bài thơ nguyên gốc bằng chữ Hán, chữ Hán “Cáo Tật Thị Chúng” của Thiền sư Mãn Giác thời Lý (1052 – 1096)đã được phiên âm Hán-Việt và cũng đã được dịch bởi nhiều khách yêu thơ văn. Những nhà văn, Vĩnh Hảo xuất bản tác phẩm “Sân Trước Cành Mai.” Hơn nhữngthập niên sau,Nguyễn Tường Bách bên Đức có tác phẩm “Đêm Qua Sân Trước Một Cành Mai.” BS Đỗ Hồng Ngọc xuất bản cuốn “Cành Mai Sân Trước.” Trần Trung Đạo ở Massachusetts, Hoa Kỳ, có bài tâm bút “Tối Qua Sân Trước Một Cành Mai.” Võ Đình ở Florida, Hoa Kỳ, xuất bản cuốn “Một Cành Mai.” Thái Kim Lan bên Pháp cũng có bài tùy bút “Một Cành Mai.” Bài thơ nguyên gốc bằng chữ Hán, chữ Hán “Cáo Tật Thị Chúng” của Thiền sư Mãn Giác thời Lý (1052 – 1096)đã được phiên âm Hán-Việt và cũng đã được dịch bởi nhiều khách yêu thơ văn. Những nhà văn, Vĩnh Hảo xuất bản tác phẩm “Sân Trước Cành Mai.” Hơn nhữngthập niên sau,Nguyễn Tường Bách bên Đức có tác phẩm “Đêm Qua Sân Trước Một Cành Mai.” BS Đỗ Hồng Ngọc xuất bản cuốn “Cành Mai Sân Trước.
15/02/2018(Xem: 3891)
Như Mùa Xuân Ấy Thôi. Đã mấy mùa xuân xa Huế rồi, vậy là gần 13 năm còn gì phải hỏi..? Xuân về bên Huế ai về lại cho tôi gởi chút tình về lại bến xưa. Xuân về rồi mà ta vẫn miệt mài ngồi bên thất củ, để đảnh lễ Tam bảo trong căn phòng phổ tịnh, trì danh niệm Phật, tham cứu kinh điển, chiêm nghiệm năm qua có gì sung túc trong việc tu và học. Trong không khí thanh bình đón mùa xuân Mậu Tuất, tôi đã thầm mong cho ai đó hữu duyên tín tâm Tam bảo, cho thầy tổ trùng hưng, cho huynh đệ vững chắc như kim cương, không lây tâm chuyển ý tu hành, mà kiên định như gốc mai kia chịu đựng tuyết phong, dù lạnh giá vẫn sưởi ấn bằng nụ mai vàng chớm nở.
15/02/2018(Xem: 3645)
Đầu xuân dâng nén tâm hương Cúng dường Tam Bảo mười phương hiện tiền Nguyện mong thế giới bình yên Muôn người vui sống trọn niềm an vui .
15/02/2018(Xem: 4664)
Xuân Tết Nguyên Đán, còn là Xuân Di Lặc đối với Đạo Phật Việt Nam. Một mùa Xuân hướng đến một tương lai cao rộng, chân thiện mỹ, hạnh phúc an lạc chân thật. Mùa Xuân Di Lặc đến, nhằm nhắc nhở chúng sanh luôn sống bằng đức hạnh Từ Bi Hỷ Xả qua hình ảnh của đức Phật Di Lặc thị hiện. Đó là: Đại đỗ năng dung, dung thế gian nan dung chi sự. Hàm nhan vi tiếu, tiếu thế gian nan tiếu chi nhân. Nghĩa là: Cái bụng lớn có thể dung chứa những việc mà người đời không dung chứa được. Miệng nở nụ cười mỉm với những điều mà người đời khó có thể mỉm cười được.
14/02/2018(Xem: 8501)
Phật khi còn tại thế gian Có vua hung ác, bạo tàn, hại dân Nghe ngài thuyết pháp ở gần Vua theo dân chúng ân cần tới lui Xin ngài kể một chuyện vui Lại vừa hữu ích cho đời dài lâu. Phật bèn kể lại chuyện sau Chuyện "Con Chó Đói" xiết bao lạ thường.
14/02/2018(Xem: 5478)
Cách đây vài chục năm mỗi độ Xuân về, mọi người lớn nhỏ, ai ai cũng lo mua thiệp chúc Tết gửi đến bạn bè thân hữu bà con ruột thịt như là một dịp tốt để bày tỏ lòng quý mến nhau, hoặc là vì giao dịch lễ nghĩa hầu như bắt buộc người ta phải làm. Trong thời đại vi tính bây giờ, những tập tục tốt đẹp này người ta vẫn còn giữ nhưng ít người gửi thiệp chúc Tết qua đường bưu điện mất thời giờ,đa sốngười ta chọn những mẫu mã có sẵn trên internet, gõ vài lời chúc tốt đẹp, rồi ghi địa chỉ email của người mình quen, bấm "send" một cái là người bên kia nhận lời chúc của mình liền. Hay là trong ba ngày Tết, người ta gọi điện thoại thẳng chúc Tết lẫn nhau. Còn trong nhà, thì con cháu chúc Tết mừng tuổi ông bà cha mẹ rồi nhận tiền lì xì. Tuỳ theo bối cảnh gia đình hay hoàn cảnh mà người ta chúc những lời như sau:
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]