Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Thư mục

13/02/201217:42(Xem: 9765)
Thư mục

DẠO BƯỚC VƯỜN THIỀN

(333 Câu Chuyện Thiền)

Đỗ Đình Đồng góp nhặt

 

THƯ MỤC

A First Zen ReaderCharles E. Tuttle Company, Inc.

compiled and translated by Ruthland, Vermont, 1998

Trevor Leggett

A Man of Zen (The Recorded

Sayings of Layman Pang) Weatherhill, New York, 1992

translated by Ruth Fuller Sasaki... University of Hawaii Press

A Primer of Soto Zen (Zuimonki)

by Zen Master DogenHonolulu, Hawaii, 1971

translated by Reiho Masunaga

Bankei Zen (From the Record of Bankei)Grove Weidenfield, New York, 1990

translated by Peter Haskel

Book of Serenity (Ts’ung-jung lu) Shambala, Boston, 1988

by Zen Master Hung-chi Chêng-chueh

translated by Thomas Cleary

Lust for Englightenment Shambala, Boston, 1990
(Buddhism and Sex)

by John Stevens

Master Yunmen (From the Record ofKodansha America, New York, 1994

Chan Teacher “Gate of the Cloud”)

translated by Urs App

Shobogenzo by Zen Master DogenWindbell Publications Woods Hole, Massachusette, 1994

translated by Gudo Nishijima & Chodo Cross

The Blue Cliff Record (Pi-yen lu)Shambala, Boston, 1992

by Zen Master Yuan-wu

translated by Thomas Cleary & J. C. Cleary

The Complete Guide to Buddhist AmericaShambala, Boston, 1998

edited by Don Morreale

The Recorded Sayings ofShambala, Boston, 1998

Zen Mater Joshu

translated by James Green

The Practice of Zen Harper & Row, New York ,1970

by Garma C. C. Chang

Transmission of Light North Point Press, San Francisco, 1990

by Zen Master Keizan

translated by Thomas Cleary

The Teachings of the Buddha Shambala, Boston, 1993

edited by Jack Kornfield

Zen Antics Shambala, Boston, 1993

translated and edited by Thomas Cleary

Zen and The WaysCharles E. Tuttle Company, Inc.

compiled and translated by Trevor Leggett Ruthland, Vermont, 1998

Zen Flesh, Zen BonesCharles E. Tuttle Company, Inc.

compiled and translated Paul Reps Ruthland, Vermont, 1969

Zen Light Charles E. Tuttle Company, Inc.

by Stefano Mui Barragato, Sensei Ruthland, Vermont, 1997

Zen, Merging of East and WestDoubleday, New york, 1980

by Roshi Philip Kapleau

Zen Speaks, Shouts of NothingnessDoubleday, New york, 1994

by Tsai Chih Chung

Translated by Rrian Bruya

Zen Word, Zen CalligraphyShambala, Boston, 1992

by Eido Tai Shimano & Kogetsu Tani

Wisdom of the Zen MastersDoubleday, New york, 1994

by Tsai Chih Chung

translated by Rrian Bruya

Wisdom of the Zen MastersNew Direction Publishing Corp., New York, 1976

translated by Irmgard Schloegl

Nước Non Bình Định Nam Cường,

Quách Tấn Sài gòn, Việt Nam, 1967

Thiền Sư Việt NamPhật Học Viện Quốc Tế

Thích Thanh Từ Sepulveda, Califorina, 1984

Trung Hoa Chư Thiền Đức Hành TrạngPhật Học Viện Quốc Tế

Thích Thanh Từ Sepulveda, California, 1988

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
30/07/2011(Xem: 3438)
Ấm trà phúc đức, Tương truyền 500 năm về trước, tại huyện Mỹ Nùng có một vị tu hành đức hạnh tên là Chánh Thông pháp sư, nhân muốn lập một tòa tùng lâm tại nơi này, đã đặt chân khắp nơi để tìm địa điểm mà vẫn chưa tìm thấy. Có một đêm, pháp sư ra suối tắm, khi trở về qua khu rừng, dưới ánh trăng trong vằng vặc, bỗng nghe có tiếng nho nhỏ gọi: - Lão Pháp sư! Lão Pháp sư! Người dừng bước trông chung quanh không thấy một bóng ai cả, trong lòng lấy làm kỳ quái tưởng là mình nghe lầm nên cứ thản nhiên tiến về thảo am. Nhưng vừa đi được vài bước, lại nghe có tiếng gọi: - Pháp sư! Lão Pháp sư! Chánh Thông pháp sư liền theo hướng tiếng gọi phát lên mà tìm đến coi thử thì thấy trong đám cỏ dại um tùm trước hoang viện, hiện ra một người giống hệt dáng hồ ly, chắp tay vái pháp sư. Pháp sư hoan hỷ hỏi: - Thế ra nhà ngươi gọi ta? - Dạ đúng! Người đó trả lời. - Vậy ngươi có chuyện gì muốn nói cùng ta Pháp sư hỏi. Người đó chớp chớp đôi mắt nói : - Có phải lão Pháp sư định tìm một
28/07/2011(Xem: 2859)
Một phụ nữ nhà quê. Một con người luôn ném hết nghị lực ra giữa trời đất để sống. Bảy mươi ba tuổi. Tên Cao Thị Mỹ...
18/07/2011(Xem: 3101)
Nỗi oan của nàng Thị Kính - Truyện kể dân gian
11/07/2011(Xem: 12461)
Lá sen "cõng người", chuyện tình Rùa Hạc là những câu chuyện có thật trong Phước Kiển Tự. Trong cõi nhân gian này, không thiếu những sự kiện ly kỳ khó lý giải, và ở nơi này nơi kia, vào thời gian này thời gian nọ, biến động của cuộc sống luôn chứa đựng những bí ẩn trông chờ các nhà khoa học giải mã. Một hiện tượng lạ, một câu chuyện lạ, để thấy rằng, cuộc sống này có rất nhiều điều con người chưa khám phá hết.
09/07/2011(Xem: 5116)
C ó một cụ thi sĩ vừa say tình, vừa say rượu đã làm ra hai câu thơ luận về chữ Tình như sau: Chữ Tình là chữ chi chi. Dẫu chi chi cũng chi chi với Tình. Nghĩa là mặc kệ, muốn hiểu sao về chữ Tình cũng được, cho dù biết chắc là đâm đầu vào chỗ chết vẫn cứ hiên ngang bước vào.
09/07/2011(Xem: 12535)
Có lẽ danh từ “Phật đảo“ tôi dùng cho xứ đảo Đài Loan có hơi lạ tai với các bạn, vì từ đó đến giờ ta chỉ nghe nào là “Hải đảo chiều mưa“ hay “Ốc đảo cô đơn“, chứ chưa ai dám dùng từ chứa nhiều cường điệu như thế! Nhưng quả thật là như thế các bạn ạ! Một cụm đảo gần chín mươi chín hòn nhỏ to đủ cỡ, không lấy gì làm lớn cho lắm nằm chơ vơ giữa biển mà đi đến đâu cũng thấy những tượng Phật vĩ đại và Chùa chiền với tầm vóc đáng ngại, nhìn vào phải bái phục khen thầm, ấy là chưa kể tinh thần tu học nghiêm mật và trật tự của Phật tử Đài Loan.
06/07/2011(Xem: 5052)
Hôm nọ tình cờ Hoa Lan đọc được một đoản văn của một tác giả nào đó, viết về đề tài nóng bỏng của thời đại “Tình Nghĩa Vợ Chồng“ với dẫn dụ thật thú vị bằng bát canh rau biếc, một loại rau khoa học giả tưởng kiểu lá riêu bông. Câu chuyện hay đến độ đã làm Hoa Lan phải động não lẫn động tâm, phải lồm cồm bò dậy ngồi vào máy vi tính để viết ra mấy hàng chữ này.
01/07/2011(Xem: 2321)
Trời tối quá, nhưng tôi biết có 3 bông sen nở từ hôm qua, giờ này cánh sen đang úp lại, ngủ êm đềm bên những lá tròn xanh mướt, chờ bình minh lại tỏa ngát hương thơm.
30/06/2011(Xem: 2407)
Nếu bạn đi qua cánh đồng lúa mạch sau cơn bão bạn sẽ thấy lúa đen như thể là bị cháy. Tôi sẽ kể cho bạn nguyên nhân lúa bị đen...
30/06/2011(Xem: 2120)
Những chiếc lá vàng từ tán cây phượng bị gió lùa xuống ghế đá công viên, chỗ Thủy và chàng ngồi, làm cho Thủy chợt nhớ bài hát Mùa Thu Lá Bay...
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]