Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Press Release :Current state of the nation and the Internet Security Act together with the Draft Laws on the Special Economic Administrative Zones (AKA Bill on Special Economic Zones)

01/07/201809:49(Xem: 5973)
Press Release :Current state of the nation and the Internet Security Act together with the Draft Laws on the Special Economic Administrative Zones (AKA Bill on Special Economic Zones)

Letterhead_Giao Hoi Uc Chau 2015
Press Release
Re: Current state of the nation and the Internet Security Act
together with the Draft Laws on the Special Economic Administrative Zones (AKA Bill on Special Economic Zones)
 

Rank and file members of the Honourable Buddhist Sangha and Vietnamese Buddhist followers in Australia and New Zealand are always devoted to their fatherland Vietnam and take part with the Vietnamese people in their struggle for democracy, human rights and territorial integrity.

The duty of Buddhist followers consists of following the Buddha’s teachings in expressing our gratitude for the 4 cardinal bounties bestowed upon us by our Ancestors, the Triple Gem, Fellow sentient beings, and especially our Fatherland, at this important juncture of history.

When the fate of our nation is at stake, our Congregation affirms the following:

 

I. Turmoil in Vietnam in the last few weeks:

Recently, the political situation in Vietnam reached boiling points, leading to political instability because of 2 important events.

First, on 12 June 2018, under instructions from the Politburo of the Communist Party of Vietnam (CPV), the National Assembly has passed the Internet Security Act.

Second, the fact that in the aftermath of huge demonstrations all over Vietnam, especially in Saigon, Hanoi and Binh Thuan, with hundreds of thousands of people taking part, the Politburo was terrified and instructed the National Assembly to postpone the draft bill on Special Economic Zones to reconsider later in October.

In short, the Internet Security Act aims at achieving the following main objectives:

a. Tightening control on all criticisms of failures and misdeeds by government officials

b. Mandating internet companies such as Google and Facebook to install their regional head offices in Vietnam in order to access direct information on all individual citizens without the need to seek court orders in democratic countries.

c. To render it so difficult that American internet companies such as Google and Facebook would quit cyberspace in Vietnam and be replaced by Chinese companies such as Baidu and Weibo or similar Chinese entities.

Contemporaneously with the Internet Security Act, the CPV has also drafted a bill on Special Economic Zones aiming at the following objectives:

a. To award to China, through land leases of up to 99 years three strategic Vietnamese islands in 3 regions of Vietnam:

- In the north is Van Don island, in the province of Quang Ninh, area 551Km2

- In central Vietnam is Bac Van Phong island of Van Ninh District, Khanh Hoa province, area 550Km2

- In the south is Phu Quoc island, Kien Giang province, area 589 Km2

b. To sell to China our national sovereignty through the following provisions of the bill on Special Economic Zones:

i. Chinese nationals can immigrate without limitations (sub- section 4 of section 46)

ii. Application of foreign laws or traditions in contracts (sub-section 1 of section 6)

iii.  Disputes can be adjudicated by foreign courts (sub-section 3 of section 7)

iv. Contracts can be based on foreign currencies (sub-section 1d of section 29)

 

II. Causes of these instabilities:

Causes are complex but the main ones are:

1. The Chinese Communist Party (CCP) has infiltrated its personnel to the highest echelons of the CPV, not only in each administrative unit at provincial level, but right at the level of the Central Committee and Politburo. Today, the CPV is identical to a branch of the CCP but in name

2. The CCP has utilized cash, under the guise of bribery, bullied and bought the majority of high ranking members of the CPV, from lower echelons to the Central Committee and the Politburo.

3. The CCP has promised to intervene into Vietnamese politics, by force if necessary, in order to protect the CPV in its leadership position and Vietnamese communist leaders believe in these promises.

III. Consequences of these 2 pieces of legislations:

The consequences of these 2 complementary laws by the CPV are extremely damaging to our nation.

1. Facing vehement oppositions from the entire nation, the Politburo of the CPV, while temporarily delaying the passing of the bill on Special Economic Zones, still instructed the National Assembly to pass the Internet Security Act for tactical reasons. They want to utilize this law as a shield, protecting them from opposition by the people, gagging the people and hiding all violations of our sovereignty by the Chinese on special economic zones in the future.

2. If Google or Facebook agree to locate their regional head offices in Vietnam, then the CPV can simply instruct them to provide all individual information on each citizen. Meanwhile, if these head offices are located in democratic countries with separation of powers, the police must apply for orders from the courts who are independent from the executive. This would be extremely difficult for them.

3. If Google and Facebook withdraw from Vietnam, then the CPV will invite in Chinese internet companies such as Baidu or Weibo. Thus, Vietnamese communist police as well as the CCP can access the private information of each Vietnamese citizen and the whole people will be dead meat for them.

4. One of the most convincing excuses for a powerful nation to take over land belonging to a weaker nation is to protect its nationals and legitimate economic interests. Once these islands have received billions of US dollars in investment and once the Chinese resident  population has reached hundreds of thousands or millions, we can be assured that China will intervene militarily and occupy these islands as Russia has invaded and taken Crimea from Ukraine.

5. China has blatantly wrested the Paracels from the Republic of Vietnam and part of the Spratleys because Communist Vietnam was unable to defend it. Recently China has installed missile launchers threatening continental Vietnam. They have conducted live battle group exercises threatening our sovereignty, controlled 90% of the South China Sea as well as the greater part of Ban Gioc fall, Nam Quan Pass…These are clear evidence of their imperialism and expansionist policies.

 IV. Appeal by the Unified Overseas Vietnamese Buddhist Congregation of Australia- New Zealand:

 

Our Congregation earnestly appeals:

1. On the government of The Socialist Republic of Vietnam and CPV to awaken to the impending peril facing our nation, respect the people’s demand for democracy and justice, abandon dictatorship which constitutes the cause of social injustice, moral decadence and “the national evil of corruption”; speedily build democracy on the bases of constitutionalism, the rule of law and pluralism, so that our Vietnamese people could escape Chinese imperialism and join the family of civilized nations, democracy and human rights.

The Congregation also appeals to the armed forces of Vietnam today to honour only their duty to protect our fatherland and the people, not to protect any political party in particular. Thus they cannot follow orders from the Communist Party of Vietnam (CPV) who harbours malevolent intentions to sell out our territorial and economic sovereignty.

 

2. On the Australian government to pull on their diplomatic, commercial and economic levers and apply pressure on the government of the CPV to release unconditionally all political, religious prisoners and prisoners of conscience as well as cease all measures to oppress people participating in demonstrations, peacefully exercising their freedom of expression in all of Vietnam. Australian aids to Vietnam should be made conditional upon tangible step by step progress in the implementation of human rights, civil rights and rights of political, cultural and social benefit natures... that Vietnam has solemnly pledged before the international community.

3. On the Free Vietnamese Communities in Australia and the whole world, including inside Vietnam, especially Buddhist followers, to courageously rise, for our faith and our country, express our patriotism through various ways such as mass demonstration, civil disobedience, in order to pressure the CPV to repeal the Internet Security Act and relegate forever to the dustbin of history the bill on Special Economic Zones.

 

 

 

Sydney, Australia on 30 June, 2018

 

Permanent Council of the Congregation

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/11/2015(Xem: 4741)
Bonsai trái cây
16/09/2015(Xem: 13680)
Hình ảnh Tết Trung Thu 2015 tại Tu Viện Quảng Đức Tối thứ bảy 26-9-2015
14/07/2015(Xem: 23704)
Chùa Trúc Lâm do Sa Môn Thích Tâm Minh, một hậu duệ truyền thừa Trúc Lâm Thiền phái tại Huế. Sau khi vượt biển và định cư tại Úc, tạo lập từ năm 1993 tại thành phố Sydney, Úc Đại Lợi. Sau hai đợt di dời vì hoàn cảnh thuê nhà làm Chùa, năm 1995 di chuyển đế tụ điểm thứ ba cho tới nay. Hiện toạ lạc tại só 13 Winspear Ave, Bankstown, NSW 2200. Thời điểm 1995-1997 suốt hai năm trường, Chùa đã trải qua bao cuộc tang thương nghiệt ngã bởi nhân tình thế thái, lòng người khó lường vì từ hai chữ Danh và Lợi (đại nạn lần thứ nhất).
05/07/2015(Xem: 4701)
Giúp giảm tiền điện cho người tiêu thụ ở Victoria
14/05/2015(Xem: 7493)
Mặc dù vẫn chưa được khánh thành, tuy nhiên công trình khổng lồ này tại khu vực bờ biển Adelaide đã được sự đón nhận khá tích cực của nhiều người dân địa phương. Các lãnh đạo địa phương cũng như nhiều người dân sống trong khu vực này cho rằng công trình trị giá hơn 1 triệu dollar này là một thu hút khách du lịch khá độc đáo tại dọc bờ biển phía Nam. Hội viên Hội Đồng Onkaparinga Hazel Wainwright cho biết bức tượng này đã tạo nên nhiều sự quan tâm từ công chúng. "Mọi người khi đi du lịch tại Fleurieu đều ngắm nhìn trầm trồ công trình này. Họ di chuyển chậm lại và tự hỏi đây là gì."
13/05/2015(Xem: 10616)
Những bức hình ám ảnh cho thấy thế giới đang trở nên tồi tệ hơn bạn nghĩ
24/04/2015(Xem: 14145)
" Phật về mở cửa vô minh Khơi dòng suối mát nối tình chúng sanh Phật về cho đất thêm lành Cho cây thêm nhụy, cho cành trổ bông." Nhờ Phật lực gia hộ, nhờ năng lực chú nguyện của chư Tăng và sự ủng hộ của Phật tử xa gần, Chùa Hội PhướC tọa lạc tại địa chỉ : 8624 Zuni Rd SE, Albuquerque, NM 87108 đã được Tiểu Bang và Liên Bang cấp giấy phép Nonprofit. Chùa được Thành Phố chính thức cấp giấy phép xây dựng để đáp ứng nhu cầu sinh hoạt tâm linh và các khóa tu học Phật Pháp. Hòa trong không khí hân hoan của người con Phật, Bổn tự sẽ long trong tổ chức Đại lễ Phật Đản Phật Lịch 2559 vào Chủ Nhật ngày 24 tháng 05 năm 2015: Dưới sự chứng minh và chủ lễ của HT Thích Nguyên Trực, HT Thích Nguyên Trí, HT Thích Nhuận Hải cùng chư tôn đức Tăng Ni, quý Cư Sĩ Phật tử Thành Viên GHPGVNTNHK với chương trình như sau:
08/04/2015(Xem: 8784)
Ngày 2-4-2015, một lễ tưởng niệm lớn đã diễn ra trên núi Koya ở tỉnh Wakayama để đánh dấu 1,200 năm khánh thành một học viện được thành lập bởi Kukai (774-835), nhà sư sáng lập Phật phái Koyasan Shingonshu (Chơn Ngôn tông). Sau khi viên tịch ngài được tôn xưng là Kobo Đại sư. Một lễ mừng sự hoàn thành cổng Chumon, vốn được xây dựng lại lần đầu tiên trong 172 năm, cũng đã được tổ chức tại chùa Kongobuji, trụ sở của phái Koyasan Shingonshu tọa lạc trên núi này. Chùa lên kế hoạch tổ chức các sự kiện kỷ niệm cho đến ngày 21-5 và các bảo vật văn hóa tại chùa sẽ được trưng bày trước công chúng.
08/04/2015(Xem: 6110)
Ngày 2-4-2015, một lễ tưởng niệm lớn đã diễn ra trên núi Koya ở tỉnh Wakayama để đánh dấu 1,200 năm khánh thành một học viện được thành lập bởi Kukai (774-835), nhà sư sáng lập Phật phái Koyasan Shingonshu (Chơn Ngôn tông). Sau khi viên tịch ngài được tôn xưng là Kobo Đại sư. Một lễ mừng sự hoàn thành cổng Chumon, vốn được xây dựng lại lần đầu tiên trong 172 năm, cũng đã được tổ chức tại chùa Kongobuji, trụ sở của phái Koyasan Shingonshu tọa lạc trên núi này. Chùa lên kế hoạch tổ chức các sự kiện kỷ niệm cho đến ngày 21-5 và các bảo vật văn hóa tại chùa sẽ được trưng bày trước công chúng.
26/03/2015(Xem: 10917)
Khẩn bạch Tang Lễ Đại Đức Nhuận Thư, trụ trì chùa Từ Nghiêm
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]