Dao Ca Trăng (MP3)

31/10/202520:44(Xem: 3837)
Dao Ca Trăng (MP3)

Dao Ca Trăng

Nhạc & Lời: Khánh Hoàng
Ca sĩ:            Hạnh Nguyên
Hòa âm:       Thái Bảo Lộc
pps:               Thường Minh

lotus_painting 3 


Dẫn:
Dao Ca là chuyển thể của Ca Dao
Bài ca bình dị của ruộng đồng
Sông nước quê hương Việt Nam
Được tái hiện trên con đường
Ngát ánh trăng vàng nơi viễn xứ
Có xiết bao kỷ niệm và luyến nhớ
về ánh trăng quê nhà
Để từ đó chợt nhận ra cội nguồn
Quê hương sâu thẳm
Nơi tâm thức thường hằng sáng tỏ
Biến chiếu khắp Tịnh Thiên
Và để cùng nhau vang lên
Tiếng gọi đò
Trở về cội nguồn
Muôn thuở đó!
 
Ngỡ mình còn đang đi
Dưới ánh trăng vàng quê nhà
Giữa reo vui ruộng đồng
Trời bao la sông nước lên mênh mông
Có đàn cò khoan thai
Vỗ cánh dưới trời sương mờ
Hướng theo trăng hạ huyền
Tìm về nơi yên ấm trú qua đêm
Xa miền yêu dấu
Thấm thoát bao mùa trăng tròn
Ánh trăng vằng vặc sáng
Những kỷ niệm êm đềm
Nhớ con đường xưa quen thuộc
Nhớ những người thân năm cũ
Biết bao giờ sẽ quay về
Ôm hôn tất cả
Cho vơi bớt tình!
Chợt tỏa sáng
Vầng trăng thanh tươi thắm
Ngát vui miền đất lạ
Ánh trăng xưa an bình
Hiện hằng nhiên
Biến chiếu khắp tịnh thiên
 
Rạng ngời vầng trăng
Treo trong sương khói
Tỏa sáng cội nguồn quê nhà
Vang khắp: Tiếng người kêu đò!
 
                  Khánh Hoàng
      Mai Thôn _ December 16, 1978


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/07/2017(Xem: 13292)
Tại vương quốc Kô Sa La, Thuở xưa là một quốc gia hùng cường, Ba Tư Nặc là quốc vương Khắp trong nước Ấn bốn phương vui vầy, Phật còn tại thế thời này Đạo vàng gieo rắc đó đây giúp đời. Trong cung vua có một người Cô nàng Mạt Lợi xinh tươi diễm kiều Vua Ba Tư Nặc quý yêu Vuốt ve âu yếm cưng chiều nhất thôi.
22/07/2017(Xem: 14484)
Dưới chân ngọn núi Phổ Đà Có chàng đồ tể thật là tệ sao Hung hăng, nóng nảy, hỗn hào Sống cùng mẹ góa từ bao lâu rồi, Anh chàng bất hiếu nhất đời Lúc say đánh mẹ, mặc người cười chê, Mẹ hiền lành đủ mọi bề Nghĩ mình nghiệp chướng nặng nề bản thân Nên bà sám hối thành tâm Phụng thờ tượng Quán Thế Âm trong nhà Quỳ xin Bồ Tát giúp bà, Mong con ngỗ nghịch rồi ra có ngày Thoát cơn mê, về đường ngay Sống cho phải đạo, mai này hồi tâm.
22/07/2017(Xem: 14967)
Khóm trúc nghiêng minh nhớ dáng ai Chia tay ròng rã mấy năm dài Người đi như thể trời im nắng Rầm rập mưa buồn buổi sớm mai Chiều nay ai có về quê mẹ Cho gởi lòng theo những bước chân Cố hương xa tít bao giờ lại Nhìn biển, nhìn sông, núi Ngũ Hành Đàn voọc chân nâu sầu thế cuộc Mắt buồn hiu hắt hỏi trời cao Ôi núi Sơn Chà ai thảm sát Để biển xanh đau hóa biển đào?
20/07/2017(Xem: 38272)
Do duyên lành thù thắng, được Chư Tôn Đức cùng Thiện-hữu Tri-thức gần xa hết lòng hỗ trợ và khuyến khích nên từ ngày 9. 9. 2009, chúng con đã khởi soạn “Thi hóa TRƯỜNG BỘ KINH” gồm 3 Tập, chuyển thể thơ tất cả 34 Kinh, đã được hoàn tất vào ngày 15. 7. 2011. Ba Tập đã lần lượt được ấn hành do Nhà Xuất Bản Phương Đông (Saigon, Việt Nam).
18/07/2017(Xem: 14256)
Chủng Tánh Phật luôn tiềm tàng hiện hữu Trong lòng mình cùng tất cả chúng sanh Dẫu cho ta chưa nhận biết chung quanh Tánh Phật mãi vẫn thường luôn trong sáng .
15/07/2017(Xem: 14266)
Tôi nhìn sang trái cuộc chơi, Hoa tươi đã héo gục nơi huy hoàng, Hiên ngang bỗng chốc ngỡ ngàng, Xôn xao hoen gỉ mộng vàng lên mây
12/07/2017(Xem: 13271)
Hiểu ra Ta chẳng phải Ta Biết rồi mới thấy người ta là mình
08/07/2017(Xem: 12810)
Một ông quan lớn thời xưa. Giữ vai cố vấn cho vua một vùng , Trên đường đi đến hoàng cung, Cùng vua, quan hội họp chung bữa này
27/06/2017(Xem: 21810)
Đi nhẹ đi cho lòng mình đừng nóng giận Bước chân này trải rộng hướng từ bi Hương lòng bay cảm hoá cuộc sống này Mang an lạc hoà bình cho thế giới .
27/06/2017(Xem: 16844)
2737 Dudley St, Lincoln, NE 68503 - Đây là căn nhà đầu tiên gia đình chúng tôi, 6 người, ở khi qua Mỹ. Bên trong có một phòng thờ Phật của Cộng đồng Người Việt tại thành phố Lincoln, NE. Phòng thờ này là tiền thân của Chùa Linh Quang. Sau đó Cộng đồng PG Lincoln, trong đó có những người đồng thành lập, cụ Đặng Tuyết Mai, cụ Trần Phú Lộc, v.v... nay đã mãn phần, mua một căn nhà ở 216 West F street để 'Cải gia vi tự' thành Chùa Linh Quang bấy giờ lấy tên tiếng Anh là Linh Quang Buddhist Center. Sau một thời gian nữa, Linh Quang Buddhist Center dời qua một vị trí mới ở gần Công Viên Pioneer của thành phố. Còn ngôi chùa ở đường F trở thành chùa An Lạc.