Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tự cứu mình (thơ)

24/08/202408:45(Xem: 1691)
Tự cứu mình (thơ)



phat thuyet phap






Tự cứu mình! 

Kính bạch Thầy, từ những bài sưu tầm về tha lực và tự lực trong dân gian rất khác với những ý nghĩa trong Phật học nên con mạo muội chia sẻ theo ý kiến của người đời chứ không nói về tha lực và tự lực trong tịnh độ




Chính bản thân bạn, 

sáng tạo bước đầu của sự thay đổi 

Bằng sự nỗ lực, dũng cảm, phấn đấu, kiên trì 

Tự tiến  dần trên con đường cứu thoát diệu kỳ 

Nghiệp ai người đó lãnh, 

không ai có thể giải giùm được!



Hãy nhìn vào chính mình,

lau lại những vết thương, tiến về phía trước 

Phá vỡ vòng luẩn quẩn 

trong sự thương hại, lẫn oán thù 

Phản ứng lại bằng sự hành động người có tu 

Trong sự nhẹ nhàng tha thứ, suy  nghĩ sâu sắc! 



Không hề sợ hãi, luôn khắc ghi lý do ta có mặt 

Để cống hiến, xây dựng một xã hội huy hoàng 

Chứng tỏ giá trị nhân cách, tiềm năng  vững  vàng 

Đừng bao giờ mong được cứu độ nơi người khác 

Cần dựa vào chính mình, 

vì phần đông phàm phu nhiều tánh ác 

Cái ích kỷ của bản thân, không muốn bị thiệt thòi 

Lại có xu hướng lãnh đạo, bản ngã cái Tôi 

Để vượt thoát mọi hiểm nguy nên…

tận dụng điểm mạnh mình có! 

Tinh tấn và chăm chỉ …cái khôn sẽ ló! 

 Chuyện cổ “lừa già  trong miệng giếng”  

bài học thấm thía làm sao (1)

Khả năng xử lý giải quyết vấn đề thật mau 

Định hướng chính xác với cái nhìn thực tế! 



Ôi, tuổi đời chồng chất mới nhận ra 

Muốn vượt lên số phận việc cần làm phải là 

Rũ bỏ mọi nghi ngờ và tích tụ thêm nhiều phước 

Với  niềm tin sẽ tự cứu mình, 

khi vấp ngã gượng đứng lên, tiếp tục bước ! 



Huệ Hương 

____________


(1) Truyện cổ tích Phật giáo “con lừa  trong miệng giếng”

Một ngày nọ, con lừa của một ông chủ trang trại bị sảy chân rơi xuống một cái giếng.Lừa kêu la tội nghiệp hàng giờ liền. Người chủ trang trại cố nghĩ xem nên làm gì.Cuối cùng ông quyết định: Con lừa đã già, dù sao thì cái giếng cũng cần được lấp lại và không ích lợi gì khi phải huy động công sức để cứu con lừa lên cả. Người nông dân kêu gọi hàng xóm của ông đến và giúp một tay lấp giếng. Họ cầm xẻng và bắt đầu xúc đất đổ xuống giếng. Ban đầu, con lừa biết chuyện gì xảy ra và nó bắt đầu khóc vì tuyệt vọng. Nhưng sau đó mọi người ngạc nhiên vì lừa bỗng trở nên im lặng.

Một lúc sau, người nông dân nhìn xuống giếng và ông ta không khỏi ngạc nhiên vì những gì đã xảy ra trước mắt. Với mỗi xẻng đất mà người ta hất xuống giếng, con lừa đã làm một việc thông minh, nó lay người để giũ cho đất và bùn rơi xuống chân và tiếp tục bước lên.Với mỗi xúc đất của người nông dân hất xuống, con lừa lại rung mình và bước một bước lên trên đống đất. Chỉ sau một lúc, mọi người đều kinh ngạc vì con lừa đã lên được miệng giếng và vui vẻ thoát ra ngoài.




hoasen1

Những vết xước trong đời !

Mỗi   vết xước trong đời đều mang một ý nghĩa.

Qua  bao nỗi thăng trầm, 

quan trọng nhất vết xước tinh thần

Tuy có đau thương nhưng chuyên chở hồng ân

Trao cho người yếu đuối, một nghị lực mạnh mẽ! 

 

Tự sách tấn …không tự ti mặc cảm 

sống chân thành trong một trái tim khoẻ! 

Ngày qua ngày chú tâm vào định hướng rõ ràng 

Biết áp dụng công thức “Nhận biết, không đổ lỗi, 

thay đổi”, sẽ dễ chịu nhẹ nhàng 

Hoàn thiện hiệu quả theo cách tư duy mới ! 

Cảm nghiệm sâu xa hơn khi trách nhiệm liên đới !

 

Đừng tự nhốt vào nhà tù 

với sở thích, quan kiến  của riêng  mình

Sự trưởng thành đôi khi cần trái chiều  thông tin 

Phải canh tân đời sống với lòng tin tưởng, hy vọng! 

Nhưng thế giới ảo siêu việt hiện nay, 

cần cân nhắc thận trọng 

Đôi khi tâm lý phàm phu lắm sự tranh hơn thua

Tham vọng kiến tạo xây dựng chế độ “Vua “

Rất khó buông được cái hạn hẹp của bàn ngã 

Trong khi cái vô  hạn của cảm xúc làm sao diễn tả!

Thì ra muốn làm cho nhân cách được thành toàn 

Làm chủ cảm xúc phải luôn …

chừa một chỗ trống sẵn sàng 

Cho người khác bước vào “quấy rầy” mình, 

khi họ cần giúp đỡ.! 

Đôi khi vết  xước do …

“tỏ ra thông minh hơn mình thực có.”!

Huệ Hương 

 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
06/10/2015(Xem: 15566)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 9654)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 19270)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 12296)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ
29/09/2015(Xem: 8996)
Dáng ngồi như núi như non Trăm năm sương gió vẫn còn uy nghiêm Trên cao sừng sững bóng hiền Mưa sa nắng chiếu địa thiên lưu tình Giữa đời lặng lặng thinh thinh Tỏa hương đạo hạnh hậu sinh hồi đầu Tử tôn gánh đội ân sâu Chuông ngân trưa tối, kinh cầu sớm khuya Bước chân hoằng độ đi, về Vườn ươm tỏa bóng bồ đề mát tươi Như non như núi không dời Đạo thành như ý, dáng ngồi thiên thu.
27/09/2015(Xem: 10299)
Nhìn lá rơi VÔ THƯỜNG luôn biến hoại Thân xác nầy cũng duyên hợp tử sanh Vũ trụ kia do tứ đại hợp thành Đâu còn mãi mà thâu gom chấp thủ !
23/09/2015(Xem: 8224)
Em quỳ rạng rỡ nét vui Như sen một đóa vừa ngoi khỏi bùn Chấp tay tâm sáng diệu thường Tàm quý hướng thiện giữa đường tôi qua... Em quỳ thanh khiết ngọc ngà Nguyện xin bất tịnh nhạt nhòa phàm thân Chấp tay tuệ giác bừng tâm Nẻo phù hoa ấy lặng câm tôi nh
23/09/2015(Xem: 9482)
Từ cao sơn dõi mắt nhìn Xuống non ra biển, một miền thùy dương Hồng trần mãi nhịp bi thương Lao xao tất bật rộn đường mưu sinh Lăng xăng đấu đá tranh giành Thất tình lục dục, trần căn dập dìu... Vui nhất thời chẳng bao nhiêu Khổ triền miên khổ vẫn nhiều khóc than Trời xanh, nắng đẹp, cát vàng Phố xinh, nhà lớn, cao sang sắc hình
09/09/2015(Xem: 8685)
Bé nằm ngủ trên cát Êm ả như nôi hồng Xoải tay nghe gió hát Sóng vỗ bờ mênh mông …
08/09/2015(Xem: 9265)
Aylan ơi! Sao em nằm úp mặt? Hãy ngước lên! Trông kìa, rạt rào muôn ngọn sóng của trùng khơi! Aylan ơi! Ta muốn trông thấy dấu chân em bé xíu, Xinh xinh trên bãi cát phẳng lì. Trông kìa, sao trông giống dấu chân ta thuở bé.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]