Ta về Núi (thơ)

24/03/202409:09(Xem: 6687)
Ta về Núi (thơ)


thich minh the

Ta về Núi.



Ta về núi, tìm lại cảnh nội tâm,
Chốn thâm nghiêm, an trú vào hơi thở.
Nghe chuông vọng, chim reo dòng suối chảy.
Cõi chân Huyền, trú dạ giữa thiền thơ.


Ta về núi, chép bản kinh tâm Phật,
 Giới hộ thân, làm hạnh nguyện chân tu.
Nghe sâu thẳm, giữa muôn trùng sóng nghiệp,
Gạc não phiền, giữa bến đổ chân như.


Ta về núi, tập kinh hành đi đứng,
Nói và cười tạo sức mạnh an nhiên.
Trong vọng cảnh, xin buông dần nghịch cảnh.
Thấy duyên mình, giữ Chánh niệm nhân duyên.


Ta về núi, nhấp ngụ trà sam tuyết,
Vị ngọt thanh, nằm giữa hậu cổ ta.
Trong không khí, muôn vàng ngàn mây trắng,
Thấu chân tình, giữa chốn cổ phôi pha.


Ngồi đàm thoại, vị sư già triền thất,
Thẫm nhân sinh, ai biết được đồng tu.
Ô kỳ ngộ, từ ngàn xưa đã rõ,
Đạt Đạo thiền, chứng cảnh tịnh ưu tư.


Rồi cười mộng, một cuộc tình đạo sỹ.
Sống trao tình, trong muôn nẻo tình yêu.
Rồi cười nguyện, khép tục hờn thửa trước.
Sống đời tu, với chiếc áo Huân tu.

Cảm tác tại Bảo thất Vô Tận Đăng áng thờ chư Vị Tổ Sư Lịch Đại.- Phi Lai Địa Tạng.
Nhân mùa Xuân mới năm Giáp thìn. 2024…!

Hà Nội- 10-03-2024 ( Nhằm ngày 01-02- Giáp Thìn)…!

                 Tk: Thích Minh Thế
                 Bút danh: Hỷ Tâm Hải Triều.
                 Bút hiệu: Tịnh Nhật Vân Quang
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/10/2016(Xem: 12019)
Có tâm hỷ là vui mừng không khổ - Hỷ ở đây tức vui với mọi người- Thấy điều lành nghe việc thiện vui tươi- Người thành tựu như chính mình làm được
18/10/2016(Xem: 10786)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 11911)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 11341)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 12942)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 10422)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14356)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17241)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12635)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 10141)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà