Quảng Đức (thơ)

11/07/202215:22(Xem: 8612)
Quảng Đức (thơ)

Tu_Vien_Quang_Duc (4)

Quảng Đức

(Khoán thủ chiết tự -Bát vĩ đồng âm)

Q uảng đại bao dung tâm ý hiền
U ống dòng nước pháp tắm thiền nguyên
o phiền xa lánh vui hoa thiện
N hàn nhã quay về hái nụ thiêng
G iảng đạo hành thiền xa tục luyến
Đ ọc kinh niệm Phật xả trần phiền
ơc nguyện viên thành tâm tịnh tiến
C hơn như hiển hiện tuệ nguyền viên


Giác Hạnh

(Khoán thủ chiết tự-Bát vĩ đồng âm)

G iác ngộ chơn như tuệ sáng ngời
Í ch đời lợi đạo lạc tràn nơi
A n tâm tự tại khai huyền hội
C hánh ý thong dong hiển thiện lời
H ướng lòng quy Phật xa mê muội
mẹ nương Thầy được thảnh thơi
N hân đức từ bi vun tưới xới
H ành trang thiện nghiệp rạng ngời soi

Tu Viện An Lạc, California, 9:30 pm 06-07-2022
Trúc Nguyên-Thích Chúc Hiền (kính đề)


******

QUẢNG ĐỨC
( Bài Hoạ )

Q uảng an tâm thái nhờ Đạo Hiền
U sầu chấp mắc bớt lệch nghiêng
Ả o huyền giả tướng nào mê luyến
N ương Chánh Pháp Phật tư duy Thiền
G iáo lý Kinh điển khai thị chuyển
Đ ường tu hành tiến bước tinh chuyên ( nghiêm )
Ứ ơc ao chủng Bồ Đề phát triển
C hân Tâm càng rạng thoả ước nguyền

Quảng An Houston, Tx USA
Pt QA xin kính hoạ bài "Quảng Đức" của Tỳ Kheo Thích Chúc Hiền kính đề. Xin thành kính cúng dường.


******

GIÁC HẠNH
( Bài Hoạ )

G íac mê sánh bước không hợt hời
Í ch là Tỉnh giác nhận ra nơi
A n hành tự - tha cùng bước tới
C huyển người lầm lạc buông mộng đời
H ạnh Đức toả lan mãi nào vơi
Ạ cha quy Phật não phiền rời
N hân Lành gieo gặt Quả thơ thới
H ành Thiện sanh chúng hạnh phúc ngời!

Quảng An Houston, Tx U SA
Pt QA xin kính hoạ bài Giác Hạnh của Tỳ Kheo Thích Chúc Hiền kính đề. Xin thành kính cúng dường


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/10/2016(Xem: 18295)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 14104)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 11597)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 13450)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 14008)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 14510)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 16052)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 13224)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
29/09/2016(Xem: 14795)
Người về giữa chốn phù vân. Sông Hàn ngấn lệ khôn ngần tiếc thương. Người về chung cuộc vô thường. Không còn mưa nắng khói sương Bà Nà. Người về tiếng khóc vang xa. Là kinh động giữa ta bà khói mây.
29/09/2016(Xem: 14726)
Cuộc sống quanh ta khóc lẫn cười Khổ đau hạnh phúc bấy nhiêu người Cái vòng xoay chuyển không cùng tận Ngày nắng đêm mưa giữa cuộc đời.