thiep xuan 2022-10
Đón Xuân Nhâm Dần


Bài Xướng:
迎 壬 寅 春
壬 寅 春 到 國 家 安
疫 病 消 除 世 界 閒
梅 菊 花 開 迎 祿 壽
竹 桃 色 潤 進 財 康
刀 兵 斷 盡 義 恩 結
福 德 重 逢 福 壽 長
天 地 溫 和 風 雨 順
泰 平 盛 治 映 陽 光

Phiên âm:

Nghinh Nhâm Dần Xuân

Nhâm Dần Xuân đáo quốc gia an
Dịch bệnh tiêu trừ thế giới nhàn
Mai cúc hoa khai nghinh lộc thọ
Trúc đào sắc nhuận tấn tài khang
Đao binh đoạn tận nghĩa ân kết
Phước đức trùng phùng phước thọ trường
Thiên địa ôn hoà phong vũ thuận
Thái bình thịnh trị ánh dương quang

thiep xuan 2022-9
Dịch thơ:
Đón Xuân Nhâm Dần

Nhâm Dần xuân đến quốc gia an
Dịch bịnh tiêu trừ thế giới nhàn
Cúc thắm mai vàng nghinh lộc thọ
Đào hồng trúc biếc đón tài khang
Đao binh dứt sạch nghĩa ân kết
Phúc đức trùng phùng phước thọ trường
Trời đất ôn hoà mưa gió thuận
Thái bình thịnh trị sáng dương quang

California, 12-02-2022
Trúc Nguyên-Thích Chúc Hiền (cảm đề)



thiep xuan 2022-8
Bài Họa 1:

Đón Tết Nhâm Dần


迎 壬 寅 節
迎 節 壬 寅 萬 事 安
新 年 南 北 永 淸 閒
雨 風 和 順 增 財 祿
疫 病 顿 消 發 壽 康
村 邑 梅 桃 掦 艷 色
禪 園 菊 壽 布 濃 香
姑 娜 自 滅 歸 鄉 祖
盛 治 全 民 接 映 光

Phiên âm:

Nghinh Nhâm Dần Tiết

Nghinh tiết Nhâm Dần vạn ự an
Tân niên Nam - bắc vĩnh thanh nhàn
Vũ Phong hòa thuận tăng tài lộc
Dịch bịnh đốn tiêu phát thọ khang
Thôn ấp mai - Đào dương diễm sắc
Thiền viên Cúc - thọ bố nùng hương
Cô na tự diệt quy hương tổ
Thịnh trị toàn dân tiếp ánh quang

Dịch thơ:
Đón Tết Nhâm Dần

Đón tết Nhâm dần vạn sự an
Tân niên Nam Bắc mãi thanh nhàn
Gió mưa hòa thuận tăng tài lộc
Dịch bịnh tiêu trừ phát thọ khang
Thôn xóm Mai-đào khoe sắc thắm
Vườn thiền Cúc - thọ trải hương nồng
Cô Na tự diệt chầu quê tổ
Thịnh trị toàn dân-đón ánh quang

Chùa Lầu, Duy Xuyên, Quảng Nam
12-01-2022
TT.Thích Như Giải (Cảm họa)


thiep xuan 2022-7
Bài họa 2:

春 盛 光
(感 畫 依 韻)
過 去 二 年 皆 不 安
(今 年)

壬 寅 春 到 想 春 閒
洗 除 災 疫 年 年 壽
再 復 經 財 歲 歲 康
日 日 光 明 花 果 結
人 人 壯 健 德 仁 全
天 時 地 利 家 家 順
盛 治 泰 平 春 盛 光

Dịch âm
XUÂN THẠNH QUANG
(Cảm họa y vận)
Quá khứ nhị niên giai bất an
(Kim niên)

Nhâm Dần Xuân đáo, tưởng Xuân nhàn?
Tẩy trừ tai dịch niên niên thọ
Tái phục kinh tài tuế tuế khang.
Nhật nhật quang minh hoa quả kết
Nhơn nhơn tráng kiện đức nhân toàn
Thiên thời địa lợi gia gia thuận
Thạnh trị thái bình Xuân thạnh quang!

Dịch thơ:

XUÂN QUANG RẠNG
Dồn dập hai năm chẳng chút an,
(Năm nay)


Nhâm Dần Xuân đến - nghĩ Xuân nhàn?
Dịch tai trừ khử quanh năm ổn
Kinh tế phục hồi suốt tháng khang
Nắng ấm cây xanh hoa quả trĩu
Tâm lành người khỏe đức nhân tràn
Trời thanh - đất lặn - dân hoà thuận.
Vui cảnh thái bình, Xuân rạng quang!

Chùa Giác Hạnh
North California
4:00pm Jan 12, 2022
(10 tháng Chạp năm Tân Sửu)
TT.Thích Giác Chính (cảm họa)


thiep xuan 2022-6
Bài hoạ 3:

安 楽 春
花 開 春 到 世 間 安
丑 去 寅 來 天 下 閒
溫 疫 消 除 增 福 壽
難 災 斷 盡 得 神 康
和 平 幸 褔 身 心 楽
盛 旺 吉 祥 財 祿 全
孝 義 常 行 孫 子 順
家 家 團 聚 現 春 光

Phiên âm:

An Lạc Xuân

Hoa khai xuân đáo thế gian an
Sửu khứ Dần lai thiên hạ nhàn
Ôn dịch tiêu trừ tăng phước thọ
Nạn tai đoạn tận đắc thần khang
Hoà bình hạnh phúc thân tâm lạc
Thịnh vượng cát tường tài lộc toàn
Hiếu nghĩa thường hành tôn tử thuận
Gia gia đoàn tụ hiển xuân quang

Dịch thơ:
Xuân An Lạc

Xuân sang hoa nở thế gian an
Dần đến Sửu đi thiên hạ nhàn
Dịch bệnh tiêu trừ thêm phước thọ
Nạn tai dứt sạch được thần khang
Hòa bình hạnh phúc thân tâm ạc
Thịnh vượng cát tường tài lộc toàn
Hiếu nghĩa thường gìn con cháu thuận
Nhà nhà đoàn tụ hiển xuân quang

Thích Đồng Thiện ( cảm họa)


thiep xuan 2022-4

 LỜI NGUYỆN ĐẦU NĂM
(Cảm họa theo bài Đón Xuân Nhâm Dần của Thầy Chúc Hiền)


Năm mới nguyện cầu vạn sự an
Nhâm Dần niên kỷ thật thanh nhàn
Thiện tâm tăng phúc tăng thêm lộc
An lạc muôn người hưởng thọ khang
Nam bắc đông tây tình thắm kết
Xuân đông thu hạ tiết trời ban
Nhân hòa thiên lợi đồng chung thuận
Thế giới an bình dưới ánh quang.

Melbourne, 17/1 2022
Thanh Phi


***

facebook
youtube


Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/10/2016(Xem: 12010)
Có tâm hỷ là vui mừng không khổ - Hỷ ở đây tức vui với mọi người- Thấy điều lành nghe việc thiện vui tươi- Người thành tựu như chính mình làm được
18/10/2016(Xem: 10772)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 11895)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 11328)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 12918)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 10411)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14340)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17215)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12595)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 10126)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà