Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Vịnh Cảnh Thanh Tịnh Thiền Môn (thơ)

11/12/202107:38(Xem: 5984)
Vịnh Cảnh Thanh Tịnh Thiền Môn (thơ)

Tu_Vien_Quang_Duc (2)

竹 林 詠

大 臣 胡 得 忠
竹 林 風 境 最 深 幽
隱 在 山 中 少 路 遊
月 照 風 吹 心 不 動
雲 來 雨 去 體 無 殊
頭 頭 水 地 心 方 引
節 節 空 心 志 向 修
過 竹 知 人 人 是 竹
竹 人 非 異 境 相 扶
大 臣 胡得忠,
Phiên âm:

Trúc Lâm Vịnh

Đại Thần Hồ Đắc Trung
Trúc Lâm phong cảnh tối thâm u
Ẩn tại sơn trung thiểu lộ du
Nguyệt chiếu phong xuy tâm bất động
Vân lai vũ khứ thể vô thù
Đầu đầu thủy địa tâm phương dẫn
Tiết tiết không tâm chí hướng tu
Quá trúc tri nhân nhân thị trúc
Trúc nhân phi dị cảnh tương phù.
Đại Thần Hồ Đắc Trung (cảm tác)

Dịch thơ:

Vịnh Cảnh Chùa Trúc Lâm

Trúc Lâm phong cảnh vẻ thâm u
Ẩn ở trong non nhỏ lối du
Gió thổi trăng soi tâm chẳng động
Mây giăng mưa tạnh thể vô thù
Đầu gành mạch nước tâm khai dẫn
Suốt tiết nguồn tâm chí hướng tu
Qua trúc biết người, người tức trúc
Trúc người đâu khác cảnh tương phù.

Thích Chúc Hiền (Phỏng dịch)

Hoạ:

禪 門 清 淨 境 詠
竹 源

禪 門 清 淨 境 清 幽
碧 草 花 開 客 往 遊
水 在 淸 池 魚 不 住
心 於 淨 性 體 無 殊
風 吹 鳥 語 日 光 照
法 演 經 持 僧 道 修
境 物 人 生 同 一 體
隨 緣 顯 現 合 相 扶
釋 祝 賢 (感 和)

Phiên âm:
Thiền Môn Thanh Tịnh Cảnh Vịnh
Trúc Nguyên

Thiền môn thanh tịnh cảnh thanh u
Bích thảo hoa khai khách vãng du
Thuỷ tại thanh trì ngư bất trụ
Tâm ư tịnh tánh thể vô thù
Phong xuy điểu ngữ nhựt quang chiếu
Pháp diễn kinh trì tăng đạo tu
Cảnh vật nhân sinh đồng nhất thể
Tuỳ duyên hiển hiện hợp tương phù.

Thích Chúc Hiền (Cảm họa)

Dịch thơ:

Vịnh Cảnh Thanh Tịnh Thiền Môn

Thiền môn thanh tịnh cảnh thanh u
Cỏ biếc hoa khai khách vãng du
Nước ở ao trong cá chẳng ở
Tâm nơi tánh tịnh thể vô thù
Gió reo chim hót mặt trời chiếu
Pháp nói kinh trì tăng đạo tu
Cảnh vật nhơn sanh đồng một thể
Tuỳ duyên hiển hiện hợp tương phù.

California, 3:00 am, 07-03-2021
Trúc Nguyên- Thích Chúc Hiền (Phỏng dịch


                              
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/05/2016(Xem: 7232)
Mưa cũng đẹp nếu ai ngắm nhìn kỹ Từng hạt mưa rơi xuống thật tuyệt vời Mưa đã làm cho tươi mát cuộc đời Bao cây cỏ thầm cảm ơn mưa đó!
05/05/2016(Xem: 7250)
Khắp thế giới môi trường đang ô nhiễm Riêng Việt Nam cá cứ chết dài dài Hết Đồng Nai (Vedan) nay Vũng Áng đại tai (Famosa) Cá không chết chắc Người phải trả giá ?
30/04/2016(Xem: 10870)
Chút nhân duyên đến chốn này - Ngục tù trần thế hiển bày thanh thiên - Kể gì thù bạn, lạ quen - Kể gì sống chết, sang hèn với nhau?
30/04/2016(Xem: 12242)
Thượng thừa giới hạnh cao siêu Tọa đăng tỏa chiếu phép mầu vô biên Thích an lạc nhập cửa thiền Nguyên nhiên cảnh giới toại niềm thanh cao Tạng Như Lai ứng nhập vào Chủ trừ bi lụy, ngọt ngào nghĩa nhân Trì trai giữ giới trọn phần Tu khai trí tuệ, gieo vần từ bi Viện tàng kinh các uy nghi Quảng thông an lạc truyền đi mọi miền Đức cầu thế giới bình yên Melbourne Quảng Đức như nhiên sáng ngời.
27/04/2016(Xem: 8684)
Chim vừa hót vầng đông đà tỏ rạng Nắng lên rồi thôi nhé những vì sao Trăng vắng bóng vì đêm đà mất dạng Trời mênh mang và đất cũng mênh mang
24/04/2016(Xem: 9564)
Hái nụ hoa cúng Phật Còn tinh nguyên mùi đất Năm phần hương thoảng nhẹ Giọt nắng mai ấm lòng.
23/04/2016(Xem: 13343)
Có một vị Phật tử rất thuần thành, mỗi ngày đều hái hoa trong vườn nhà mình mang đến chùa dâng cúng Phật. Một hôm khi cô đang mang hoa tươi đến cúng Phật, tình cờ gặp thiền sư từ giảng đường đi ra. Thiền sư hoan hỷ nói:
23/04/2016(Xem: 10169)
Giải thoát là cởi buộc ràng - Vẫn nơi Trần Thế hiên ngang xử hành - Lục căn nguyên thuỷ cao thanh - Tiếp xúc vạn pháp nào dành biệt phân
23/04/2016(Xem: 11355)
Các giới văn học Việt Nam xưa nay, thường nói : “Là thi sĩ, ai cũng có tâm hồn rất lãng mạn, đa tình trước trăng, sao, núi non, sông, hồ, suối reo, biển cả, trời xanh, đồng nội cò bay, sắc hương nữ nhân và ưa ru với gió, mơ theo trăng và lơ lững cùng mây . . .”.
21/04/2016(Xem: 18604)
Tôi đã đọc trên internet một bài viết rằng nhiều đọc giả nói tác giả của bài thơ “Mất Mẹ” được trích dẩn trong cuốn truyện rất nổi tiếng “Bông Hồng Cài Áo” là của chính tác giả Nhất Hạnh. Lại có bài viết rằng nhiều người đã nghe trong chương trình phát thanh cũng nói tác giả bài thơ “Mất Mẹ” là của Thích Nhất Hạnh.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]