Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Ăn Thịt Gà

23/10/202115:09(Xem: 4125)
Ăn Thịt Gà
Tu tinh tan

ĂN THỊT GÀ


Có người mắc bệnh dây dưa
Rất là trầm trọng, quá ư lâu ngày
Nên mời thầy thuốc thật hay
Đến nhờ xem mạch. Ông thầy phán luôn:
“Anh nên ăn thịt gà con
Bệnh thời thuyên giảm chẳng còn ngại chi.”
Bệnh nhân nghe lời lương y
Sai người vội vã chạy đi mua gà
Chợ làng cũng chẳng có xa
Gà con mua được thật là dễ thay
Mua một con về ăn ngay
Chỉ ăn có vậy, một ngày rồi thôi.
Lương y ít bữa trở lui
Sau khi xem mạch thầy thời hỏi thăm:
“Bệnh tình anh khá hơn chăng
Sau khi đã được chữa bằng gà con?”
Bệnh nhân khẽ trả lời luôn:
“Thật tôi chẳng biết bệnh còn hay không
Vì tôi chỉ mới ăn xong
Một con gà nhỏ là ngưng lại rồi
Ăn nhiều chắc cũng vậy thôi.”
Lương y nghe vậy tức thời nhủ khuyên:
“Một con ăn chẳng khỏi liền
Muốn lành bệnh hãy ăn thêm nhiều vào.”
*
Truyện này thí dụ đạo mầu
Người tu Phật Pháp phải cầu mà theo
Học cho rộng, hỏi cho nhiều
Tháng ngày tinh tấn, sớm chiều thiết tha,
Phàm phu ngoại đạo lơ là
Tâm không bền bỉ tiến xa khó lòng
Học hành chút ít rồi ngừng
Đương nhiên bệnh độc chẳng mong diệt trừ
Ngu si phiền não từ xưa
Vẫn còn tồn tại kể như muôn đời.
*
Tâm Minh Ngô Tằng Giao
(Thi hóa Kinh Bách Dụ)
 

The Patient Eats The Pheasant Meat

Once upon a time, there was a man who was seriously ill. A skillful physician prescribed that he could be cured by eating some pheasant meat. After he finished eating one, the patient did not eat it again. Afterwards, the doctor came to him and asked, "How do you feel now?"

The patient replied, "You have told me to eat some pheasants. Now that I have eaten it, I dare not eat it again."

The physician said, "But why not? How can you expect to be cured with only one pheasant?"

This is also true with all the heretics. They should understand what the mind means on hearing such wise and skillful doctors as Buddha's and Bodhisattva's preaching. However, they cling to the view of permanence thinking that there is only one mind from the past, present through future, which does not undergo any change. This is just like the patient eating only one pheasant that his illness of ignorance and worries cannot be cured.

All Omniscient Buddhas teach the heretics to abandon their prejudiced view of permanence. For all phenomena are subject to change at the time of thought. How can the mind remain unchanged! This is just like the physician's telling the patient to eat more pheasants.

So is Sakyamuni Buddha's preaching to all men to understand all his teachings. Sakyamuni has it that things which can be ruined or destroyed are called impenitence.

Things which can be lasted are called continuity.

Once the context is understood, people will eradicate the wrong view of permanence. 


(Trích dẫn “SAKYAMUNI’S ONE HUNDRED FABLES” do Tetcheng Liao, Tiến Sĩ Luật Khoa Viện Đại Học Paris dịch)


 

***
facebook
youtube
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/12/2016(Xem: 9374)
Nắng soi sáng sắc y vàng - Đạo đời nhập thoát nẻo đàng thiêng linh - Tâm bình mật niệm câu kinh - Trần ai lục dục thất tình bỏ buông
20/12/2016(Xem: 7699)
Cuối năm nhìn lại chính mình Con đường đạo nghiệp duyên mình đến đâu Ta xin bắc một nhịp cầu Ân Thầy nghĩa bạn càng sâu thấm bền .
20/12/2016(Xem: 7069)
Học tu đầu bạc nửa đời - Mà ta vẫn cứ chây lười, ngủ quên - Loanh quanh thơ thẩn thềm hiên - Thập thò thập thụt cửa duyên Bụt vàng
20/12/2016(Xem: 8191)
Tâm và Tướng (*) Điều ngự tử Tín Nghĩa Tâm tướng do duyên tạo sanh ra, Tướng tâm tùy nghiệp thọ báo mà, . . . Tâm tu hành tốt nhìn diện mạo, Tướng vọng sinh ra giống tà ma. Tướng tốt chung vui cùng pháp giới, Tâm hiền kết nạp chúng thiền na. Tướng tâm xuất hiện tùy theo nghiệp, . . . Tâm tướng tùng duyên : thiện hay tà ! ! ! Mạnh đông Bính thân - Otc. 24, 2016
18/12/2016(Xem: 8346)
Ngay khi sanh sẵn có mầm ly biệt Ngay trong đời duyên diệt rồi lại sanh Ngay trong ta là vạn hữu đã đành Mà cũng là cuộc đời trong nối tiếp .
17/12/2016(Xem: 8408)
Chiều buông văng vẳng tiếng chuông xa, Cạnh mái hiên trông cảnh xế tà. Lá đổ nghiêng nghiêng mờ nắng nhạt, Mây bay thoáng thoáng ánh sương pha.
17/12/2016(Xem: 8830)
Sông Hương nước ngập tràn bờ Mưa rơi chẳng thấy bao giờ tạm ngưng Nhìn lên Núi Ngự lưng chừng Tiếng chuông Thiên Mụ bổng dưng gọi về
15/12/2016(Xem: 6923)
Vạn pháp xưa nay vốn lặng yên Chẳng gây khổ nghiệp bởi vọng duyên Bốn mùa chuyển biến theo năm tháng Khắp nẻo đường về cõi Diệu Liên .
12/12/2016(Xem: 8153)
Từ bao nhiêu kiếp trước đây - Chàng kia chỉ thích mê say làm giàu - Ăn no nào có dám đâu - Mặc thời hà tiện trước sau sơ sài
12/12/2016(Xem: 6880)
Ông già quyết chí học thiền - Tu hành tinh tấn nơi miền phương xa- Đâu còn thiết đến cửa nhà- Nên trao người cháu đứng ra thay mình
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]