Trầu Cau (thơ)

22/11/202009:34(Xem: 9865)
Trầu Cau (thơ)

trau cau


TRẦU CAU
 
Hàng ngay quả mượt mãi không già
Thoảng ngát ven làng ngõ rộ hoa
Tỏ nỗi mùa lên đầy khắp chợ
Tàn hương bẹ xả khuất quanh nhà
Xinh bày dãy kệ mơ nhà cưới
Lặng trải linh bàn cúng lễ ma
Đã nhận cùng quê tình nở thắm
Trầu cau cảnh ấy đẹp thương mà…
                
2020
Minh Đạo
 


MÃI CHĂNG GIÀ
 
Lặng ngát trời xanh mãi chẳng già,
Làng quê mướt trải đặng duyên hòa.
Qua mùa sáng dậy thơm cùng ngõ,
Gặp dãy chiều lên thoảng khắp nhà.
Dịp cưới niềm trao bày nghĩa cả,
Thời tang cỗ dọn chứng tình mà.
Xa rồi kỷ niệm bên đời thắm,
Vạn thuở đi về thấu nỗi ta.
 
2020
Minh Đạo
 

DÃY CAU GIÀ
 
Về quê nhớ lại dãy cau già…
Đẹp ngõ hàng ngay cảnh thái hòa.
Nỗi rộn mùa hoa lần trở gió…
Lòng nao xác hạt buổi phơi nhà.
Đành câu lỗi hẹn mơ rồi hết,
Mặc thuở còn vương tiếc lỡ mà.
Bỏ cuộc rời thương hoài nghĩa thắm,
Bao điều nghĩ bận khúc tình ta…
 
2020
Minh Đạo
 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/10/2016(Xem: 11994)
Có tâm hỷ là vui mừng không khổ - Hỷ ở đây tức vui với mọi người- Thấy điều lành nghe việc thiện vui tươi- Người thành tựu như chính mình làm được
18/10/2016(Xem: 10761)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 11882)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 11322)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 12906)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 10402)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14336)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17199)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12567)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 10110)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà