Cửa Thiên Đường (thơ)

27/07/202016:03(Xem: 12164)
Cửa Thiên Đường (thơ)

duong len troi
CỬA THIÊN ĐƯỜNG

 

Có chàng chiến sỹ thuở xưa

Tìm qua thăm hỏi thiền sư một lời:

"Thiên đường, địa ngục đôi nơi

Thực chăng hay chỉ nói chơi đặt bày?"

Ngài bèn lên giọng hỏi ngay:

"Anh là ai vậy? Tới đây làm gì?"

Cửa thiền vang tiếng chàng kia:

"Tôi là hiệp sỹ chuyên nghề kiếm cung!"

Ngài nhìn, hỏi lại chán chường:

"Anh là hiệp sỹ? Nghe dường lạ sao

Chẳng hay những giới chức nào

Thuê anh hộ vệ tào lao thế này

Mặt anh trông giống ăn mày

Chuyên đi hành khất, thường hay xin tiền!"

Nghe xong chàng giận nổi điên

Vừa toan rút kiếm ngài liền nói mau:

"Anh mà cũng có kiếm sao?

Kiếm này sao cắt được đầu của ta

Kiếm trông cùn lụt quá mà

Dùng làm vũ khí thật là thảm thay!"

Ngay khi chiến sỹ thò tay

Rút ra cây kiếm, mặt đầy hung hăng

Thiền sư cất tiếng oang oang

"Cửa vào địa ngục rộn ràng mở ra!"

Anh chàng vừa mới nghe qua

Trong tâm bừng nở đóa hoa nhiệm mầu

Ngộ lời giáo huấn thâm sâu

Vội vàng tra kiếm vào bao tức thì

Mặt rạng rỡ, vẻ uy nghi

Cúi đầu đảnh lễ hướng về thiền sư.

Ngài bèn cất tiếng hiền từ:

"Cửa thiên đường mở đón chờ thế nhân!"

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(phỏng theo The Gates Of Paradise

trong 101 ZEN STORIES của Nyogen Senzaki và Paul Reps)

 

The Gates of Paradise

     A soldier named Nobushige came to Hakuin, and asked: "Is there really a paradise and a hell?"

     "Who are you?" inquired Hakuin.

     "I am a samurai," the warrior replied.

     "You, a soldier!" exclaimed Hakuin. "What kind of ruler would have you as his guard? Your face looks like that of a beggar."

     Nobushige became so angry that he began to draw his sword, but Hakuin continued: "So you have a sword! Your weapon is probably much too dull to cut off my head."

     As Nobushige drew his sword Hakuin remarked: "Here open the gates of hell!"

At these words the samurai, perceiving the master's discipline, sheathed his sword and bowed.

     "Here open the gates of paradise," said Hakuin.

 

_____________________________________

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
05/01/2017(Xem: 11299)
Kèn vang trống nỗi tiễn người đi, Từ giã trần gian đã đến thì. Danh vọng một đời tu chẳng được, Tiền tài trọn kiếp thác ra chi? Duyên qua thổn thức tình chia cách,
05/01/2017(Xem: 17383)
Chắc đã thăm di tích đất Thăng Long Thăm Lăng Miếu Lý, Trần, Lê, Nguyễn... Thăm Hồ Gươm bóng mây trời lưu luyến Miếu tướng quân Hưng Đạo thắng quân Nguyên
04/01/2017(Xem: 12436)
Một cô vợ trẻ đẹp kia - Đang lâm bệnh nặng, sắp lìa trần gian - Nói cùng chồng rất nồng nàn: - "Mình ơi! Em thật vô vàn yêu anh
04/01/2017(Xem: 11720)
Đoàn ca kịch nọ nổi danh - Kiếm ăn đi khắp tỉnh thành làng thôn - Diễn tuồng ác quỷ kinh hồn - Tuồng "Quỷ La Sát" luôn luôn hãi hùng
04/01/2017(Xem: 12237)
Gia đình ấm áp thuận hòa vui - Sum họp bên nhau rộn tiếng cười - Chào đón tân niên lòng phấn khởi - Hạnh phúc gia cang, hạnh phúc đời…
04/01/2017(Xem: 12893)
Năm mới tâm hồn đổi mới Giận hờn ganh ghét bỏ đi Con đường quy y hướng đến Xa lìa khổ não ưu bi .
04/01/2017(Xem: 11247)
Ta cứ ngỡ DANH thơm là cao quý Nào ngờ đâu như hư ảo phù vân Tham cầu chi mà cứ mãi đua tranh Rồi một lúc biến tan thành bọt nước .
28/12/2016(Xem: 12593)
Trước bàn thờ Phật trang nghiêm - Đèn hay nến thắp sáng lên ánh hồng - Con thầm cầu nguyện trong lòng - Mong sao giác ngộ, thoát vòng u mê - Vô minh, tăm tối xua đi - Luôn luôn tỉnh thức hướng về ánh quang.
28/12/2016(Xem: 9965)
Hoa nở Xuân về chúc tụng nhau Trăm năm tỉnh giấc mộng xuân đào Con đường Phật dạy an vui đến Hạnh phúc muôn đời đẹp biết bao .
26/12/2016(Xem: 13350)
Mái chùa trong trái tim ta Chẳng cao chẳng thấp chẳng xa cách người Mái chùa là cả cuộc đời Là tâm niệm thoáng là lời nói ra