Cửa Thiên Đường (thơ)

27/07/202016:03(Xem: 11942)
Cửa Thiên Đường (thơ)

duong len troi
CỬA THIÊN ĐƯỜNG

 

Có chàng chiến sỹ thuở xưa

Tìm qua thăm hỏi thiền sư một lời:

"Thiên đường, địa ngục đôi nơi

Thực chăng hay chỉ nói chơi đặt bày?"

Ngài bèn lên giọng hỏi ngay:

"Anh là ai vậy? Tới đây làm gì?"

Cửa thiền vang tiếng chàng kia:

"Tôi là hiệp sỹ chuyên nghề kiếm cung!"

Ngài nhìn, hỏi lại chán chường:

"Anh là hiệp sỹ? Nghe dường lạ sao

Chẳng hay những giới chức nào

Thuê anh hộ vệ tào lao thế này

Mặt anh trông giống ăn mày

Chuyên đi hành khất, thường hay xin tiền!"

Nghe xong chàng giận nổi điên

Vừa toan rút kiếm ngài liền nói mau:

"Anh mà cũng có kiếm sao?

Kiếm này sao cắt được đầu của ta

Kiếm trông cùn lụt quá mà

Dùng làm vũ khí thật là thảm thay!"

Ngay khi chiến sỹ thò tay

Rút ra cây kiếm, mặt đầy hung hăng

Thiền sư cất tiếng oang oang

"Cửa vào địa ngục rộn ràng mở ra!"

Anh chàng vừa mới nghe qua

Trong tâm bừng nở đóa hoa nhiệm mầu

Ngộ lời giáo huấn thâm sâu

Vội vàng tra kiếm vào bao tức thì

Mặt rạng rỡ, vẻ uy nghi

Cúi đầu đảnh lễ hướng về thiền sư.

Ngài bèn cất tiếng hiền từ:

"Cửa thiên đường mở đón chờ thế nhân!"

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(phỏng theo The Gates Of Paradise

trong 101 ZEN STORIES của Nyogen Senzaki và Paul Reps)

 

The Gates of Paradise

     A soldier named Nobushige came to Hakuin, and asked: "Is there really a paradise and a hell?"

     "Who are you?" inquired Hakuin.

     "I am a samurai," the warrior replied.

     "You, a soldier!" exclaimed Hakuin. "What kind of ruler would have you as his guard? Your face looks like that of a beggar."

     Nobushige became so angry that he began to draw his sword, but Hakuin continued: "So you have a sword! Your weapon is probably much too dull to cut off my head."

     As Nobushige drew his sword Hakuin remarked: "Here open the gates of hell!"

At these words the samurai, perceiving the master's discipline, sheathed his sword and bowed.

     "Here open the gates of paradise," said Hakuin.

 

_____________________________________

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
03/12/2019(Xem: 11353)
Bình minh sương đậu trên vai Cùng nhau nô nức dặm dài hướng xa Xe lăn trong bụi thu nhoà Con về Linh Thứu chan hoà niềm vui Linh Thứu Sơn, tới đây rồi Pháp âm vi diệu giữa trời trong xanh
29/11/2019(Xem: 15369)
Nhân vào ngày Lễ Tạ Ơn Chúng ta cảm tạ vô vàn thành tâm Những lời cầu nguyện quanh năm, Tạ ơn gia cảnh muôn phần yêu thương, Tạ ơn bạn quý muôn phương Dù là cố cựu hay dường mới quen.
28/11/2019(Xem: 9674)
Nghĩ về Thầy Kính Mừng Sinh Nhật Thầy ngày 05/12 Không bút mực nào tả sao cho đúng ... Tài, Đức Thầy nhuận sắc chẳng hề vơi... Từ Bị, Nhân Ái trải khắp muôn nơi, Cần quảng bá chi...ngũ minh thông thạo!
25/11/2019(Xem: 15078)
Cùng về huân tu trì tụng Pháp Hoa Kinh (thơ của Huệ Hương). Kính dâng Thượng Tọa Viện Chủ, Thượng Tọa Trụ Trì và Phật tử tham dự Khóa tu Tịnh Nghiệp Trì Tụng Trọn Bộ Kinh Pháp Hoa tại Tu Viện Quảng Đức từ ngày 29/11 đến 01/12/2019 Bát Nhã, Pháp Hoa , Niết Bàn tư tưởng, Ba mươi năm...*** Phật thuyết rất lâu xa... Trộm nghĩ đời người một lần ....được học qua, Đại Phước ấy...vài kiếp sau ... còn ảnh hưởng!
22/11/2019(Xem: 14913)
Uy nghiêm Phật tượng giữa non ngàn, Rạng nét Từ Bi độ thế gian. Cát Tiến lương dân quy chánh đạo, Linh Phong cổ tự tựa thiêng sơn.
20/11/2019(Xem: 17900)
Vài cảm nghĩ chân thành nhân Ngày Nhà Giáo – 20/11 ( Huỳnh Phương – Huệ Hương )
20/11/2019(Xem: 14835)
Vòng quay cuộc đời ( The circle of life ) ( Cảm tác từ bài hát trong phim hoạt họa The Lion King )
13/11/2019(Xem: 10342)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa Có tài đô vật rất ư tuyệt vời Lại thêm sức mạnh hơn người, Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà Lúc thi đấu phô tài ra Quả là vô địch, vượt xa cả thầy, Nhưng mà kỳ lạ lắm thay Ra ngoài công chúng chàng hay thẹn thùng
13/11/2019(Xem: 13128)
Có người nuôi bảy đứa con Một con bỗng chết, không còn sống thêm Thi hài anh chẳng chôn liền Trong nhà anh vẫn giữ nguyên con mình
13/11/2019(Xem: 13452)
Khó tìm lại ... khoảng thời gian đã mất Một đời người vất vã ... kiếp phù sinh . Hạnh phúc mong manh ... chấp nhận hành trình, Đủ phước trí mới mong ngày hưng thạnh