Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Kinh Pháp Cú số 1 đến 10 (bản dịch của HT Thích Minh Châu)

01/06/202010:08(Xem: 15564)
Kinh Pháp Cú số 1 đến 10 (bản dịch của HT Thích Minh Châu)
1-Kinh Phap Cu




Thành Tâm Lễ Kính Thập Phương Thường Trụ Tam Bảo.

Kinh Pháp Cú là một tập hợp những giáo ngôn ngắn gọn nhưng bao hàm cả Tâm thức và nhận thức cho mọi đối tượng hữu duyên với Tam Bảo (khế cơ và khế lý) từng lời khuyên bảo và chỉ bày giá trị giác ngộ, giải thoát từ Đức Phật Thế Tôn Mâu Ni, trong ba trăm trường hợp giáo hóa khác nhau.

Trich từ Tam Tạng Kinh, thì với các câu Pháp Cú gói gọn, đầy đủ nghĩa lý cho sự học hỏi và tu tập trên lộ trình giải thoát và đặc biệt là tương đối dễ nhớ có thể thâm nhập thực nghiệm ngay đời sống hiện tại của hàng thất chúng Như Lai:

Thân như ngọn lá vàng
Bên bờ ranh cõi chết
Tử thần đang đứng đợi
Sao chưa có hành trang

Hãy tự mình thắp đuốc
Bậc trí sớm tinh cần
Trong sạch ly uế nhiễm
Vào Thánh địa nhiệm mầu

Thân như ngọn lá vàng
Bên bờ ranh cõi chết
Tử thần đang đứng đợi
Sao chưa có hành trang?

Hãy biến thành hòn đảo
Nương tựa nơi chính mình.
Tinh cần luôn thanh tịnh
Không trở lại tử sinh

Like a withered leaf are you now Death’s messengers await you You stand at the parting gates
Yet you have made
no provision for your journey

Light the torch for yourself
Strive hard and become wise!
Rid of impurities and cleansed of stainYou shall enter the pure
Abodes

Even now the end draws near
o the presence of death you've fared
Along the path's no place for rest and waybread you have none.

Make an island of yourself
Strive hard and become wise!
Rid of impurities and cleansed of stain
You shall not come again to birth and decay.

Với lời giáo huấn Từ Bi của đấng Giác Ngộ và đã được các vị đại đệ tử sắp xếp thành 423 bài “kệ”, chia ra làm 26 “phẩm” theo như hình thức hiện nay để cho thích hợp với giới độc giả và người tham cứu kinh văn...

Nay con tỳ kheo T. Thông Tuệ xin được thành kính trình bày dưới dạng tranh, thứ tự mỗi câu kinh - từ dịch giả cố HT - Thượng Minh Hạ Châu - tỳ kheo Phước Thái (kệ tụng) - Tịnh Minh (chuyển thơ).

VỚI MONG MUỐN ỨNG DỤNG NGÀY CÀNG HOÀN THIỆN HƠN, RẤT MONG NHẬN ĐƯỢC SỰ ĐÓNG GÓP Ý KIẾN, CHỈ BÀY THÊM TỪ ĐẠI CHÚNG.

 KÍNH NGUYỆN CHƯ TÔN THIỀN ĐỨC HẰNG TUỆ THƯỜNG GIÁC CHIẾU KHẮP MUÔN PHƯƠNG TRÃI TÂM TỪ ĐỘ THA và ĐẠI CHÚNG CÓ CUỘC SỐNG HẠNH PHÚC, AN VUI, LUÔN SỐNG TỐT ĐỜI, ĐẸP ĐẠO.

Thành kính cúng dường Pháp Bảo

Dưới sự khuyến khích từ chư Tôn Đức Tăng, Ni và chúng con thành kính tri ân TT THÍCH NGUYÊN TẠNG, Tổng Thư Ký, Giáo hội Phật giáo Việt Nam thống nhất hải ngoại tại Úc Đại Lợi và Tân Tân Lan đã nhiệt tâm hướng dẫn.

Con, Thích Thông Tuệ.



2-Kinh Phap Cu3-Kinh Phap Cu4-Kinh Phap Cu5-Kinh Phap Cu6-Kinh Phap Cu7-Kinh Phap Cu8-Kinh Phap Cu9-Kinh Phap Cu10-Kinh Phap Cu



Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
19/03/2011(Xem: 9090)
Tôi tập rỗng lặng Lòng cứ đầy lên bao điều ước Chạm trống không và ngại trắng tay Tôi cố làm thật đầy Loanh quanh có có không không Đời vẫn cạn, tay trắng, trắng hơn Tôi hỏi lòng biển Sao biển không bao giờ cạn Biển trả lời: Hãy biết ban cho
18/03/2011(Xem: 6728)
Dốc tâm làm được nửa bài thơ, Niêm đối phân minh cứ vật vờ
14/03/2011(Xem: 9057)
Lãng tử phiêu bồng không chỗ trú Không chốn dung thân giữa phong trần Nên đi thỏa thích trời vô định...
14/03/2011(Xem: 15628)
Tôi đi đông chìm trời âm u thung lũng khô nhiều mây chim bay không nổi tôi đi dưới kia sụp đổ núi cấm nổ tôi ra cửu long ca từ Tây Tạng
06/03/2011(Xem: 11875)
Vườn thiền trầm lặng xuyết hoa vân Mây nước thanh thanh vẽ tuyệt ngần Hương thoảng lối thơ, vờn thủy mặc...
06/03/2011(Xem: 11795)
mẹ bồng con bên sông đăm đăm nhìn nước bạc thương con cá lạc dòng quảy lộn bến bờ xa...
02/03/2011(Xem: 9100)
Một tia sáng bừng lên như ngôi sao năm cánh trong tim anh, tim chị, tim em và trong cả tim tôi...
01/03/2011(Xem: 10367)
Lạy phật con xin sám hối nếu đời nầy còn mắc tội tiền thân tuy tự xét mình chẳng làm chi nên tội hay có tội ngập đầu mà ký ức quên chăng...
26/02/2011(Xem: 8744)
Quen tay cắm hoa cúc hoa hồng Chiều cuối năm cắm cành vạn thọ Chắp tay run lời khấn nhỏ Ông bà nội ngoại ngủ yên.
26/02/2011(Xem: 8376)
Ta đi nghễu nghến giữa đời Bỗng dưng một tiếng chuông rơi… giật mình. Cổng chùa ta đứng lặng thinh Nghe hoàng hôn với bình minh nhập nhằng.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]