Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tập 4

19/05/202010:46(Xem: 7938)
Tập 4

MỤC LỤC

           Tên Kinh :      Trang :  

 

* Phấn Mở Đầu từ trang 001A  đến trang  020A

 

106) King BẤT ĐỘNG LỢI ÍCH –  Anenjasappàya           001

107) Kinh GANAKA MOGGALLÀNA    –  Ganaka Moggallàna  Sutta           011 

108) Kinh GOPAKA MOGGALLÀNA  –  Gopaka Moggallàna  Sutta               025 

109) Đại Kinh MÃN NGUYỆT – Mahàpunnama S.            041

110) Tiểu Kinh MÃN NGUYỆT – Cùlapunnama S.          049  

111) Kinh BẤT ĐOẠN   –  Anupada  Sutta                    057 

112) Kinh 6 THANH TỊNH – Chabbisadhana S.                065

113) Kinh CHÂN NHÂN  –  Sappurisa Sutta                  081  

114) Kinh NÊN & KHÔNG NÊN HÀNH TRÌ   –  Sevitabha - Asevitabha  Sutta                     087 

115) Kinh ĐA GIỚI   –  Bahudhàtuka Sutta                 103   

116) Kinh THÔN TIÊN  –  Isigili  Sutta               115  

117) Đại Kinh BỐN MƯƠI –  Mahàcattàrìsaka S.  121 

118) Kinh QUÁN NIỆM HƠI THỞ –  Anàpànasati            135    

119) Kinh THÂN HÀNH NIỆM – Kàyagatàsati S.          149 

120) Kinh HÀNH SANH  –  Sankhàrupapatti S.     167  
121) Kinh TIỂU KHÔNG – Cùlasunnata Sutta      175    

122) Kinh ĐẠI KHÔNG – Mahàsunnata Sutta      183                            

123) Kinh HY HỮU VỊ TẰNG HỮU PHÁP     –  Acchariya-Abbhùtadhamma  Sutta                201

124) Kinh BẠC-CÂU-LA –  Bakkula  Sutta          209  

125) Kinh ĐIỀU NGỰ ĐỊA  –  Dantabhùmi Sutta  215

126) Kinh PHÙ DI  –  Bhùmija  Sutta                   235

127) Kinh A-NA-LUẬT –  Anuruddha  Sutta        245  

128) Kinh TÙY PHIỀN NÃO  – Upakkilesa  S.     257 

129) Kinh HIỀN NGU  –  Bàlapandita  Sutta         273   

130) Kinh THIÊN SỨ  –  Devadùta  Sutta              301   

131) Kinh NHẤT DẠ HIỀN GIẢ  – Bhaddekaratta Sutta         317 

132) Kinh A-NAN NHẤT DẠ HIỀN GIẢ   –  Anandabhaddekaratta  Sutta      323

133) Kinh ĐẠI CA-CHIÊN-DIÊN NHẤT DẠ H.G.  –  Mahàkaccànabhaddekaratta   Sutta               329

134) Kinh LOMASAKANGIYA NDHG     –  Lomasakangiyabhaddekaratta  Sutta             341

135) Tiểu Kinh NGHIỆP PHÂN BIỆT    –  Cùlakammavibhanga Sutta                            349

136) Đại Kinh NGHIỆP PHÂN BIỆT         –  Mahàkammavibhanga  Sutta                      357

137) Kinh PHÂN BIỆT SÁU XỨ        –  Salàyatanavibhanga  Sutta                         373  

138) Kinh TỔNG THUYẾT và BIỆT THUYẾT        –  Uddesavibhanga  Sutta                           `  389
139) Kinh VÔ TRÁNH PHÂN BIỆT        – Aranavibhanga Sutta                                      403 

140) Kinh GIỚI PHÂN BIỆT        –  Dhàtuvibhanga Sutta                                    419 

141) Kinh PHÂN BIỆT SỰ THẬT        –  Saccavibhanga Sutta                                      437  

142) Kinh  PHÂN BIỆT CÚNG DƯỜNG    –  Dakkhinàvibhanga Sutta                               447

143) Kinh GIÁO GIỚI CẤP-CÔ-ĐỘC       –  Anàthapindikovàda Sutta                           457

144) Kinh GIÁO GIỚI CHANA       –  Channovàda  Sutta                                    467 

145) Kinh GIÁO GIỚI PHÚ-LÂU-NA –  Puññovàda Sutta                                         475

146) Kinh GIÁO GIỚI NANDAKA       –  Nandakovàda Sutta                                    483

147) Tiểu Kinh GIÁO GIỚI LA-HẦU-LA          –  CùlaRahulovàda Sutta                            499

148) Kinh SÁU SÁU  –  Chachakka Sutta           505 

149) Đại Kinh SÁU XỨ      –  Mahàsalàyatanika Sutta                               517

150) Kinh NÓI CHO DÂN NAGARAVINDA          –  Nagaravindeyya Sutta                            525

151) Kinh KHẤT THỰC THANH TỊNH      –  Pindapàtapàrisuddhi Sutta                      535

152) Kinh CĂN TU TẬP      –  Indriyabhàvanà Sutta                              543

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
10/03/2010(Xem: 12663)
Qua sự nghiệp trước tác và dịch thuật của Hòa Thượng thì phần thơ chiếm một tỷ lệ quá ít đối với các phần dịch thuật và sáng tác khác nhất là về Luật và, còn ít hơnnữa đối với cả một đời Ngài đã bỏ ra phục vụ đạopháp và dân tộc, qua nhiều chức năng nhiệm vụ khác nhaunhất là giáo dục và văn hóa là chính của Ngài.
10/03/2010(Xem: 9701)
Ba La Mật, tiếng Phạn Là Pu-ra-mi-ta, Gồm có sáu pháp chính Của những người xuất gia. Ba La Mật có nghĩa Là vượt qua sông Mê. Một quá trình tu dưỡng Giúp phát tâm Bồ Đề. Đây là Bồ Tát đạo, Trước, giải thoát cho mình,
10/03/2010(Xem: 14394)
Tên Phật, theo tiếng Phạn, Là A-mi-tab-ha, Tức Vô Lượng Ánh Sáng, Tức Phật A Di Đà. Đức A Di Đà Phật Là vị Phật đầu tiên Trong vô số Đức Phật Được tôn làm người hiền. Ngài được thờ nhiều nhất Trong Ma-hay-a-na, Tức Đại Thừa, nhánh Phật Thịnh hành ở nước ta.
01/10/2007(Xem: 10391)
214 Bộ Chữ Hán (soạn theo âm vận dễ thuộc lòng)
20/10/2003(Xem: 34842)
Tình cờ tôi được cầm quyển Việt Nam Thi Sử Hùng Ca của Mặc Giang do một người bạn trao tay, tôi cảm thấy hạnh phúc - hạnh phúc của sự đồng cảm tự tình dân tộc, vì ở thời buổi này vẫn còn có những người thiết tha với sự hưng vong của đất nước. Chính vì vậy tôi không ngại ngùng gì khi giới thiệu nhà thơ Mặc Giang với tác phẩm Việt Nam Thi Sử Hùng Ca. Mặc Giang là một nhà thơ tư duy sâu sắc, một nhà thơ của thời đại với những thao thức về thân phận con người, những trăn trở về vận mệnh dân tộc, . . . Tất cả đã được Mặc Giang thể hiện trong Việt Nam Thi Sử Hùng Ca trong sáng và xúc tích, tràn đầy lòng tự hào dân tộc khi được mang cái gène “Con Rồng Cháu Tiên” luân lưu trong huyết quản.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]