Tập 1

18/05/202019:36(Xem: 18229)
Tập 1

TAM TẠNG THÁNH KINH PHẬT GIÁO

TẠNG KINH (NIKÀYA)
Thi Hóa
TRUNG BỘ KINH

( Majjhima  Nikàya )


Tập I
Hòa Thượng THÍCH MINH CHÂU
Dịch sang tiếng Việt từ Tam Tạng Pàli

Chuyển thể Thơ :

Giới Lạc  MAI LẠC HỒNG  tựTUỆ NGHIÊM

 ( Huynh Trưởng Cấp Tấn  - GĐPTVN tại Hoa Kỳ )

Email : [email protected]



MỤC LỤC

___________

Tên Kinh :         Trang :

 

 * Phấn Mở Đầu từ trang 001A  đến trang  020A.

 

 1) Kinh PHÁP MÔN CĂN BẢN– Mùlapariyàya 01

 2) Kinh TẤT CẢ CÁC LẬU-HOẶC

 –  Sabbàsava sutta           17

 3) Kinh THỪA TỰ PHÁP – Dhammadàyàda sutta31 

 4) Kinh SỢ HÃI KHIẾP ĐẢM

 –  Bhayabherava sutta          41  

 5) Kinh KHÔNG UẾ NHIỄM –  Anangana sutta     55

 6) Kinh ƯỚC NGUYỆN –  Akankheyya sutta     73 

 7) Kinh VÍ DỤ TẤM VẢI – Vatthùpama sutta 83  

 8) Kinh ĐOẠN GIẢM  –  Sallekha sutta            93

 9) Kinh CHÁNH TRI KIẾN  –Sammàditthi sutta   105 
10) Kinh NIỆM XỨ  –  Satipatthàna sutta     123

11)Tiểu Kinh SƯ TỬ HỐNG – Cùlasìhanàda sutta 153

12) Đại Kinh SƯ TỬ HỐNG – Mahàsìhanàda S.    165 

13) Đại Kinh KHỔ UẨN – Mahàdukkhandha S.     203 

14) Tiểu Kinh KHỔ UẨN – Cùladukkhandha S.     219

15) Kinh TƯ LƯỢNG –  Anumana sutta          231

16) Kinh TÂM HOANG VU –Cetokhila sutta     241

17) Kinh KHU RỪNG  –  Vanapattha sutta     249 

18) Kinh MẬT HOÀN – Madhupindika sutta    257 

19) Kinh SONG TẦM – Dvedhavitaka sutta     271  

20) Kinh AN TRÚ TẦM – Vitakkasanthana       281

21) Kinh VÍ DỤ CÁI CƯA – Kakacupama s.     289  

22) Kinh VÍ DỤ CON RẮN  – Alagaddùpama      305

23) Kinh GÒ MỐI –  Vammika sutta         333  

24) Kinh TRẠM XE  –  Rathavinìta sutta        339

25) Kinh BẪY MỒI –  Nivàpa sutta           353

26) Kinh THÁNH CẦU  – Ariyapariyesanà sutta    365

27) Tiểu Kinh VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI –  Cùlahatthipadopama  sutta          401

28) Đại Kinh VÍ DỤ DẤU CHÂN VOI –  Mahàhatthipadopama  sutta        421

29) Đại Kinh VÍ DỤ LÕI CÂY –  Mahàsaropama  sutta            439

30) Tiểu Kinh VÍ DỤ LÕI CÂY –  Cùlasaropama  sutta             449

31)  Tiểu Kinh KHU RỪNG SỪNG BÒ –  Cùlagosinga  sutta           461

32)  Đại Kinh KHU RỪNG SỪNG BÒ –  Mahàgosinga  sutta           475

33)  Đại Kinh NGƯỜI CHĂN BÒ–  Mahàgopàlaka  sutta         491 

34)  Tiểu K.NGƯỜI CHĂN BÒ – Cùlagopàlaka     503

35) Tiểu Kinh SACCAKA – Cùlasaccaka sutta      509

36) Đại Kinh SACCAKA –  Mahàsaccaka sutta      531

 

( Trang cuối  570 )

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/10/2016(Xem: 11744)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 11215)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 12770)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 10259)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14316)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17162)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12416)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 9977)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 12456)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 11105)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .