Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Truyện thơ: Trộm Áo Nhà Vua

05/12/201913:29(Xem: 7739)
Truyện thơ: Trộm Áo Nhà Vua
buddha_lotus 7

TRỘM ÁO NHÀ VUA

 

Có người ở chốn quê mùa

Lén vào kho áo nhà vua trộm về

Bộ y phục đẹp kể chi

Trộm xong trốn tới vùng kia xa vời.

Khi vua biết vụ trộm rồi

Phái nhiều binh lính khắp nơi truy tìm

Cuối cùng cũng bắt được liền

Giải tên ăn trộm lên trên pháp đình.

Bị tra hỏi, hắn gian tình

Chối luôn tội trộm của mình mới đây

Khai rằng bộ y phục này

Là do tổ phụ lâu nay lưu truyền.

Vua ra lệnh mặc thử liền

Hắn đem y phục mặc lên thân người

Mặc sao lộn bậy tức cười

Món trên xuống dưới, dưới thời lên trên

Áo quần, mũ mãng đảo điên

Tỏ ra hắn chẳng hề quen bao giờ.

Vua bèn phán: “Không còn ngờ

Điều này chứng tỏ ngươi là kẻ gian

Đây là y phục cung vàng

Riêng vua cùng với các quan thường dùng.”

Trộm khờ cứng họng hết đường

Cúi đầu thú nhận tội cùng vua thôi.

*

Truyện này thí dụ lâu rồi

Vua là Đức Phật của thời xa xưa

Còn y phục được coi như

Chính là Giáo Pháp tối ư nhiệm mầu

Nhà quê kẻ trộm khác đâu

Là phường tà giáo mưu cầu gian manh

Trộm của người rồi chí tình

Nhận làm giáo pháp của mình đấy thôi

Trộm điều Phật dạy tuyệt vời

Khoe rằng giáo pháp của nơi chính mình

Nhưng không biết cách thực hành

Vì không thấu hiểu cho rành trước sau

Cho nên lộn bậy đuôi đầu

Đảo điên bản chất lộ mau tức thì.

*

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(Thi hóa Kinh Bách Dụ)

 

A Rustic Steals Clothes
From The Palace Treasury

 

     Once upon a time there was a rustic who stole garments from the palace and then escaped to a remote place. The king sent men to search for him in all directions. Finally, he was arrested and taken to the king who accused him of theft and asked him where he had got the clothes.

     The rustic answered that they belonged to his grandfather. The king then ordered him to put them on. He did not know how to wear them. He put on his arms what should be worn on his legs. What he ought to have on his waist, he put on his head.

     Seeing this, the king summoned his ministers for consultation on the matter.

     "If the clothes belonged to your grandfather, you should know how to wear them. How can you wear them in all wrong ways? It's certain that they are not your old clothes. You have stolen them," said the king.

     Figuratively speaking, here the king is like Buddha; the valuable clothes, the Buddhist teachings; the stupid rustic, the heretic.

     A heretic, who has eavesdropped on Buddhism, makes it for his own. He then misinterprets it, because he does not know the real meaning of its teachings.

     This heretic is like the rustic who stole the king's valuable clothes without knowing how to wear them properly and put them on in all the wrong ways.

 

(Phần tiếng Anh trích dẫn trong “Sakyamuni’s One Hundred Fables” của Tetcheng Liao)

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/07/2020(Xem: 6211)
Trả Lại Thích Minh Chánh
11/07/2020(Xem: 8451)
Khổ đau nào lớn nhất, Là khổ đau của mẹ, Có người mẹ nào không đau khổ? Nước mắt nào xót xa nhất, Là nước mắt của mẹ. Có người mẹ nào không khóc?
11/07/2020(Xem: 9774)
Ở đời Đường, Trung Quốc Có thiền sư Ô Sào. Ô sào là tổ quạ, Tít trên ngọn cây cao. Người ta gọi ông thế Vì bà mẹ sinh ông, Thấy dị dạng, xấu xí, Không muốn bế vào lòng.
10/07/2020(Xem: 7711)
Con cảm tác bài này khi nhìn thấy tượng đài Mẹ Quán Thế Âm đang được xây dựng Uy nghi tượng Mẹ Quán Thế Âm Mẹ hiện từ bi đẹp cõi trần Gió thổi hương trời thơm vạn hộ Nắng soi hồn đất ấm muôn dân Hồi chuông tiếng kệ tràn công đức Nhịp mõ lời kinh dạy nghĩa nhân Phật tử Tăng Ni tròn đạo hạnh Thanh âm Chánh pháp mãi vang ngân. Nam Mô A Di Đà Phật Sàigon, 19/06 năm Mậu Tuất. Đệ tử Quảng Pháp Ngộ Vũ Mạnh Hùng.
10/07/2020(Xem: 6532)
Kính bạch Thầy với điều kiện vừa dưỡng mắt lại được nghe pháp thoại nhiều hơn , hôm nay chỉ một câu trong “ Đại Trí Độ luận “ con đã ngộ ra hoàn cảnh mình “VÔ MINH CHÍNH DO NIỆM KHỞI RỒI TRÚ TRƯỚC “ . Bây giờ con rất an yên lại rồi . Kính dâng Thày bài thơ, HH Phao phương tiện bì bõm lội vào biển Pháp ! Mỗi người mỗi hoàn cảnh hẳn khác nhau ? Biết căn cơ dùng phương tiện dồi trau Cứ tiệm bước đừng bao giờ cầu ...được
09/07/2020(Xem: 5636)
Kính bạch Thày sáng nay khi đi khám mắt lại , bây giờ mới thấy mọi cơ quan trong cơ thể mình đều ảnh hưởng đến tâm ý . Lại thêm nạn đóng cửa biên giới giữa các tiểu bang làm con thêm lo sợ . Kính dâng Thầy bài thơ trong tâm trạng rối bời , khi nghĩ đến nghìn trùng xa cách do bịnh dịch của ngày mai . Kính HH Biên giới giữa tiểu bang từ nay đóng cửa ! Nội địa còn thế ... Hải ngoại đến bao giờ ? Nghìn trùng xa cách ... chợt đến bẩt ngờ Sáu tháng nay, thế giới kiếp tai cộng nghiệp !
05/07/2020(Xem: 7128)
Nhìn thế sự ngẫm lại mình muốn khóc! Suốt đời lận đận ba chữ tham, sân si . Tu tập nhiều năm chẳng đổi thay gì Cốt lõi quên tìm vì mãi mê cành lá !
03/07/2020(Xem: 6793)
Gió qua lá rụng sân chùa, Ngày ngày quét dọn sớm trưa sạch lòng. Sân sạch rồi lá lại rơi, Siêng năng hay quét cũng rồi sạch tâm. Hi Thích Minh Hội Sydney 3/7/2020. KTTTc
03/07/2020(Xem: 6842)
Kỷ Niệm Kỳ Giỗ lần thứ năm Phật Tử Thiện Chơn Tiền Vĩnh Lạc 30 tháng Sáu năm 2020 Rằm tháng Năm năm Canh Tý Cha đã về quê cõi Lạc Bang Vui cùng Pháp lữ sống bình an Sớm mơi hoa đẹp đem dâng Phật Chiều tối hương thơm tự độ thân Trí huệ trau giồi dần sáng tỏa Tâm từ rộng mở khắp truyền lan Khi xưa Đạo hạnh siêng vun bón Phước báu ngày nay thật rõ ràng
03/07/2020(Xem: 6659)
Tạm quên máy móc chen nhau An vui thiền định - nhiệm mầu cõi xuân... Ngày mai trở lại công trường Đem hồn xuân mới góp thương cho đời. *
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]