Tình người (thơ)

14/09/201906:04(Xem: 11952)
Tình người (thơ)

vo chong gia
Tình người 

Kính bạch Thầy, lên Sydney con lại học được một phương châm trong trường học của cháu nội là
" Be kind not to be proud " để tập tánh khiêm nhượng dù mình được nhiều phúc lợi hơn người .
Con kính dâng bài thơ này đến Thầy để chia sẻ , HH 


Chuyện cổ kim ....nghe, nhìn ...bao giờ đủ

Hoài bảo ước mong, cứ thẳng hướng đi

Cổ Đức châm ngôn, hỗ trợ ...bất tư nghì

Sử dụng được, hẳn toàn năng toàn trí ! 

Dẫu trong đời mãi ....đi tìm tri kỷ, 

Nguyện giao lưu với tất cả " tình người " ! 

San sẻ, chở che ....đến với nụ cười 

Nếu đã nhận ....luôn đáp đền ân trả .

Tiên quyết thực thi ...hiếu hạnh đạo cao cả

Phụ mẫu  dạt dào nào đọ được công lao .

Hỗ trợ khả năng, khuyên bảo ngọt ngào 

Thành danh phận.... con nên người hữu ích .

Nhị thập tứ hiếu còn ghi trong sử tích, 

Phải chăng thực chất ...  cần trọn vẹn cho nhau

Thân, sơ đối đãi ....cảm hoá thế nào, 

Vẫn thành tâm ..tình người luôn trân quý ! 

Huệ Hương 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/10/2016(Xem: 12823)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 14306)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 12058)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 15127)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 18212)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 13814)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 11317)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 12984)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 13841)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 14274)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu