Cảnh Khuya (Thuận- nghịch độc)

17/08/201919:00(Xem: 13001)
Cảnh Khuya (Thuận- nghịch độc)
trang ram-2

CẢNH KHUYA

Thuận- nghịch độc

Đọc xuôi:


Song ngoài nguyệt hiện ánh sương mơ
Cảnh tịnh vườn im sóng nhịp bờ
Lòng nguyện tâm hương hoà diệu pháp
Bút nguyền câu chữ đượm huyền thơ
Hong tay ấm nghĩa tròn thi diễn
Nghiệm lý nồng ân vẹn đạo thờ
Phòng tỏa trầm thơm xông phúc hạnh
Trong lòng nhẹ khỏe, lắng niềm trơ.

Đọc ngược:

Trơ niềm lắng, khỏe nhẹ lòng trong
Hạnh phúc xông thơm trầm tỏa phòng
Thờ đạo vẹn ân nồng lý nghiệm
Diễn thi tròn nghĩa ấm tay hong
Thơ huyền đượm chữ câu nguyền bút
Pháp diệu hoà hương tâm nguyện lòng
Bờ nhịp sóng im vườn tịnh cảnh
Mơ sương, ánh hiện nguyệt ngoài song.

California, 16- 08-2019
Trúc Nguyên-Thích Chúc Hiền ( Cảm đề)
 
--------------------------
 
trang ram
GÓC MỘNG MƠ
(Thuận nghịch độc)
 
Đọc xuôi:
 
Song cửa ngắm trời góc mộng mơ,
Lắng thêm niềm đạo thấu xa bờ…
Lòng đầy hỷ xả thời an pháp,
Cảnh lặng vui tìm chút ánh thơ.
Hong rủ thấy đời tuồng mãi diễn!
Quán tha bồi nghĩa đức càng thờ.
Phòng không chốn tỏ… mau qui giác…               
Trong rõ cội nguồn cạn lý trơ…
 
 
Đọc ngược:
 
Trơ lý cạn nguồn cội rõ trong…
Giác qui mau tỏ chốn không phòng…
Thờ càng đức nghĩa… Bồi tha quán…
Diễn mãi tuồng đời…  Thấy rủ hong…
Thơ ánh chút tìm, vui lặng cảnh,
Pháp an thời xả, hỷ đầy lòng.
Bờ xa…thấu đạo niềm thêm lắng,
Mơ mộng góc trời ngắm cửa song.
 
17/8/2019
 Minh Đạo (Cẩn họa)
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
18/10/2016(Xem: 11998)
Có tâm hỷ là vui mừng không khổ - Hỷ ở đây tức vui với mọi người- Thấy điều lành nghe việc thiện vui tươi- Người thành tựu như chính mình làm được
18/10/2016(Xem: 10762)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 11887)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 11325)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 12909)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 10404)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14337)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17199)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12572)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 10115)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà