Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Tứ cú lục bát về “Giác Ngộ”

25/11/201820:43(Xem: 9509)
Tứ cú lục bát về “Giác Ngộ”

giacngo_vhưu
Tứ cú lục bát về “GIÁC NGỘ”

  

NGỘ
Lạc chân vào cửa nhà Thiền
Kỳ nhân dị lão hỏi điên đáp khùng
Trở về suy gẫm mông lung
Nửa đêm hoa héo nở bừng ngộ ra!

 

 

KHAI
Khát khô nắng cháy tình người
Trang kinh câu chữ nhắc cười vươn vai
Ươm mầm đợi lúc ngộ khai
Thiền ngôn thi cú đêm dài đón mưa.

 

 

TRI NGỘ
Mặt trời vẫn mọc hôm nay
Ngỡ rằng chìm khuất phía Tây suốt đời
Tương tư đẫm nhịp thơ rồi
Giác tha tri ngộ bồi hồi con tim.

 

  

VỠ TOANG
Sân si cuồng vọng ngút trời
Lăng xăng bay nhảy với đời đa đoan
Chân kinh khai ngộ Kim Cang
Vĩ nhân, đại phú vỡ toang mê lầm!
 

 

 

VÙNG SÁNG
Ngoài kia nắng đẹp hoa vàng
Phố phường tươi tắn, đại ngàn tự do
Còn chi nữa để đắn đo
Bước chân giác ngộ thoát qua mịt mù.

 

 

VIẾT NHỊP
Viết cho em những nhịp cầu
Băng qua ngõ tối, vực sâu, chốn nghèo
Viết từng nhịp ngộ thương yêu
Đá mềm chân cứng bước đều bình an.

 

 

BƯỚC NGỘ 

Ngỡ rằng lấy hứng làm thơ
Ai dè ác mộng, thơ bò ra ao
Thấy quán trọ, thơ bò vào
Xuyên tường ngộ bước cái ào suốt suôn!

 

 

TỀ THIÊN
Đằng vân độn thổ tung hoành
Thăng thiên vượt hết Ngũ Hành đại sơn
Ngỡ rằng ngũ uẩn giai không
Ai dè ngộ thấy vẫn vòng phàm phu.

 

 

NGẪU
Mưa dai hột rớt tà tà
Mùi se se thoảng là đà sớm trưa
Hỏi rằng đã ngộ ra chưa
Thưa rằng ngẫu hứng đẩy đưa duyên tình!

 

 

BÙNG CHÁY
Hoa tàn, hoa héo, hoa khô
Hoa sầu, hoa rụng, hoa trơ nét buồn
Ngỡ ra tro, lẽ vô thường
Hốt nhiên bùng cháy ngộ đường hồi sinh.

 

 

KRISHNAMURTI
Hiên ngang giáp mặt cuộc đời
Buông câu 
đại ngộ đất trời nghiêng lay
Điên lúc tĩnh, tịnh lúc say
Trần gian triền phược ba giây đóng thùng!

 

 

HÀNH THÂM
Tinh hoa cốt tủy uyên huyền
Ngọn đèn giác ngộ lưu truyền nghìn năm
Quay về hành giả hành thâm
Sát na đại ngộ vỡ ầm tam thiên!

 

 

MÃN ĐƯỜNG HỒNG

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7284)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9917)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11228)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7948)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7483)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7655)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7238)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9847)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7544)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7568)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]