Cha chúng tôi (Our Fathers)

15/06/201822:08(Xem: 17795)
Cha chúng tôi (Our Fathers)

 happy father day



Cha chúng tôi

 

Cha chúng tôi rất nhọc nhằn

Tay luôn làm lụng, tâm hằng lo toan

Tạo cho cuộc sống chu toàn

Chúng tôi được hưởng bình an vô cùng.

Dù Đông buốt giá lạnh lùng,

Dù Hè nóng nực oi nồng cháy da

Cha làm việc, chẳng nói ra

Âm thầm chịu đựng để mà nuôi con.

 

Dù đời bận rộn dập dồn

Cha luôn tạo dịp để còn thời gian

Bên con tình cảm chứa chan

Coi thường mọi chuyện chẳng than vãn gì

Vui buồn, sướng khổ sá chi

Cha thường bất chấp, thịnh suy vững lòng.

 

Cha chúng tôi thật vô song

Quả là vĩ đại ở trong cõi đời

Biết rằng các bạn rõ rồi

Chúng tôi vẫn phải ngỏ lời cám ơn

Tạ lòng bạn vì tình thân

Đã cùng chia xẻ, dự phần ngợi ca

Tình Cha con thật mặn mà

Chúng tôi đều rất yêu Cha nồng nàn.

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(chuyển ngữ)

happy father day



Our Fathers


Our fathers toil with hands and heart
To make our lives complete.
They quietly brave the winter cold,
Endure the summer heat.

Our fathers' lives are busy, but
There's always time for us.
They boldly face the ups and downs
And seldom ever fuss.

Our fathers are the greatest dads.
We know you know this, too.
But thank you for the chance to share
Our love for them with you.

Anonymous

 

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/02/2015(Xem: 23365)
Bốn mươi năm, vẫn Tết tha phương Bao trạm thời gian... cuộc hý trường! Nắng trải thềm hoa, Hương Tỉnh Thức Trăng về Xóm Hạc, Gió Trầm Hương Gieo vần Xuân Mới, Thơ Hoài Vọng
21/02/2015(Xem: 20222)
Với thế gian “truyền hiền không truyền tử” Chỉ “truyền hiền” gia sản mới bền lâu Nếu “truyền tử” thất đức ắt lo rầu Chúng phá nát bại vong ngay trước mắt
21/02/2015(Xem: 43876)
Một đời người luân hồi bao nhiêu kiếp Sáu nẽo đường (1) cứ lộn lạo xuống lên Hội ngộ nhau để vay trả đáp đền Hầu hóa giải những oan gia nghiệp chướng Từ vô thỉ ác nghiệp do thụ hưởng Mãi hơn thua nơi ngũ dục (2) si mê Chạy theo ngoài quên mất hướng quay về
18/02/2015(Xem: 17399)
CUNG kính mời nhau một tách trà CHÚC mừng Xuân mới, tiễn năm qua TÂN niên hạnh phúc và như nguyện XUÂN đến bình an khắp mọi nhà. VẠN nỗi ưu phiền buông xả hết SỰ đời trăm mối được hanh thông NHƯ Lai, Đạo Pháp đồng quy hướng Ý nguyện vẹn toàn đẹp ước mong.
18/02/2015(Xem: 16204)
Cảm ơn Xin cảm ơn Trời đất bốn mùa thay nhau chuyển đổi Xuân sinh, hạ trưởng Thu liễm, đông tàn Hiện tượng thiên nhiên Cũng là chuyện trần gian Mai thịnh, mốt suy Nọ hưng, kia phế Rồi thân người
17/02/2015(Xem: 15494)
Trẻ già mong đợi những nôn nao Nắng ấm Xuân tươi tỏa đón chào Vườn hoa muôn sắc bừng rực rỡ Huỳnh Mai nương cánh tựa Hồng Đào
16/02/2015(Xem: 14918)
Lang thang qua mặt đất này Học từ những đám mây* bay không ngừng Dừng chân bên suối Mùa xuân* Phút giây trầm lắng lặng bừng tinh anh
14/02/2015(Xem: 20975)
Đồng hương nô nức đón xuân sang Chùa viện đồ chay cũng rộn ràng Bánh tét bánh chưng đang gói nấu Vạn thọ hương hoa đã sẵn sàng Người Úc thảnh thơi hành phận sự Việt kiều tranh thủ khá vội vàng Quê hương ngày tết trời mát dịu Đất Úc vui xuân nóng la làng !!!
14/02/2015(Xem: 16799)
Nếu có thể lau khô dòng lệ Thì em ơi, sông biển cạn bao lần Nếu có thể đời không hưng phế Hoa mùa thu và lá rụng mùa xuân
14/02/2015(Xem: 20263)
Niềm vui biến thiên theo cá tính từng người, theo thời gian không gian. Khi trẻ vui khác, khi già vui khác, khi người Việt Nam mừng Tết Nguyên Đán thì bên Tây im re, người Việt kiều lặng lẽ đi làm và gọi điện chúc nhau: Happy New Year.