Kính Mừng Phật Đản 2642 (thơ)

24/05/201815:23(Xem: 15215)
Kính Mừng Phật Đản 2642 (thơ)

le dai phat dan tv quangduc 2018-b
le dai phat dan tv quangduc 2018-a


Kính Mừng Phật Đản 2642

tại Tu Viện Quảng Đức, Melbourne, Úc Châu


Đèn hoa kết băng treo trên cổng
Cờ sắc màu gió lộng nhẹ bay
Phật Đản - Hai Sáu Bốn Hai
Tu viện Quảng Đức hôm nay đón mừng.

Bát Nhã điểm khai từng hồi trống,
Đại Hồng Chung vang vọng ngân lên.
Chư Tăng Phật Tử đôi bên,
Hướng về chánh điện vang lên lời cầu...

Nghe Thượng Tọa khai câu pháp giảng
Lòng hân hoan tỏa rạng niềm vui
Bừng lên ngọn đuốc sáng ngời
Như Lai nhập thế - thoát đời vô minh...

Vườn Tỳ Ni khai sinh Đức Phật
Thành Ca Tỳ vùng đất hiển linh
Sáu năm khổ hạnh hành trình
Thích Ca thành đạo khai kinh độ đời.

Đem giáo lý khắp nơi truyền giảng
Đuốc từ bi thắp sáng thế gian
Nhân loại hướng đến đạo vàng
Phật Tử khắp chốn - Đạo Tràng khắp nơi...

Mừng Phật Đản người người nô nức
Tề tựu về, công đức chung tay
Đèn hoa rực rỡ tượng đài
Hương thơm bát ngát tỏa bay nồng nàn.

Ngày mai sẽ bước sang đại lễ
Phật Tử cùng toàn thể Chư Tăng
Thắp lên ngọn đuốc vĩnh hằng
Truyền thừa ánh sáng Đạo Vàng Như Lai.

Nam Mô Lâm Tỳ Ni Viên Vô Ưu Thọ Hạ Thị Hiện Đản Sanh
Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật, Tác Đại Chứng Minh


Sài Gòn 24-5-2018
Đệ tử Quảng Pháp Ngôn NVT








Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/10/2016(Xem: 12216)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 13821)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 11537)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 15084)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 18133)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 13463)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 11004)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 12920)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 13623)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 13963)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu