Mẹ Thương Con (thơ)

02/05/201807:02(Xem: 9529)
Mẹ Thương Con (thơ)


be kenzo
Bé Kenzo (5 tháng tuổi) con của tác giả Thanh Nhã



Mẹ Thương Con


Mẹ thương con khi con trong lòng mẹ
Mẹ thương con khi con chui vào đời
Mẹ thương con khi con oà lên khóc
Và thương cả khi con rống lên cười
 
Mẹ thương con khi con le le lưỡi
Mẹ thương con khi con bú say mềm
Mẹ thương con khi con giực tóc rối
Và thương cả khi con ỉa quá trời
 
Mẹ thương con khi hách xì buổi sáng
Mẹ thương con khi mút mút bàn chân
Mẹ thương con khi ăn tham rồi hóc
Và thương cả khi ngốc ngốc cái đầu
 
Mẹ thương con khi mặt mày giống bố
Mẹ thương con khi rậm rạp chân mày
Mẹ thương con khi tính tình điềm đạm
Và thương cả khi ray rứt đêm nay
 
Mẹ thương con khi học bò chăm chỉ
Mẹ thương con khi học liếm không ngừng
Mẹ thương con khi học hoài không giỏi
Và thương cả khi học đã, ngủ phèo
 
Mẹ thương con suốt cả đời con hởi
Mẹ thương con trong giấc ngủ lời ru
Mẹ thương con khi cách xa hơi thở
Và thương cả khi ôm ấp trong lòng!
 
Olympia, Seattle, Washington 
Mother Day 2018
Thanh Nhã


hoa_hong (3)


Mom loves me

Mom loves me when I was inside

Mom loves me when I crawl out

Mom loves me when I cry aloud

And loves me more when I smile

Mom loves me when I stick out my tongue

Mom loves me when I sleep and suck 

Mom loves me when I yank her hair for fun

And loves me more when I poop, so yuck! 

Mom loves me when I sneeze at the light

Mom loves me when I nibble slobbering

Mom loves me when I choke with each bite 

And loves me more when I raise my noggin

Mom loves me when my face looks like daddy

Mom loves me when my eyebrows are deep

Mom loves me when my spirit is calm

And loves me more when I’m fussy to sleep

Mom loves me when I’m studying to lick

Mom loves me when I’m studious to crawl

Mom loves me when I fail at them all

And loves me more when I grunt and snore

Mom loves me all her life, you see

Mom loves me in dreams and lullabies

Mom loves me each breath apart

And loves me more when she holds me! 

- To all the Moms of the world!  

   ( for Mother’s Day 2018) 

Thanh Nha



 
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/08/2011(Xem: 12072)
Mưa tạnh đầu non lá rung sương Lửa trại còn un khói hoang đường Vằng vặc đêm dài trăng mười sáu...
12/08/2011(Xem: 23915)
Bà Thanh Đề là mẹ của ngài Mục Kiền Liên (cũng gọi là Mục Liên). Bà tính tình tham lam, độc ác, không tin Tam Bảo, tạo ra nhiều tội lỗi nặng nề, gây ra nhiều "nhân" xấu nên khi chết đi chịu "quả" ác, bị đày vào ác đạo, sinh làm loài ngạ quỷ, đói khát triền miên trong đại địa ngục.
12/08/2011(Xem: 11476)
Thiện là gốc, lẽ chân, thiện, mỹ, Phúc là nguồn, quả vị chánh nhân Hùynh tâm sáng cõi tinh thần Học thông giáo lý, thức trần nghiêm tu.
12/08/2011(Xem: 12213)
Đường lên đỉnh quanh co vùng cỏ lạ Giữa mây trời sắc trắng lững lờ qua Chim ríu rít trong rừng già nắng hạ Đón người lên rừng núi đá nở hoa
09/08/2011(Xem: 15192)
Hồi ấy ở Xá Vệ, Trong vườn cây Kỳ Đà, Chúng tôi cùng tá túc Với Đức Phật Thích Ca. Các chư tăng, đệ tử Thường cho tôi là người Có trí nhớ rất tốt, Nên ngợi khen hết lời.
08/08/2011(Xem: 13027)
Chính tôi được chứng kiến, Phật Thích Ca Mâu Ni Ở vườn cây Núi Trúc, Thuộc nước La Duyệt Kỳ. Một hôm, tắm rửa sạch, Tôi, tức A Nan Đà, Cung kính chắp tay lễ Rồi bạch thầy Thích Ca: “Xin thầy cho con biết Nhóm Trần Như trước đây Làm được điều gì tốt
08/08/2011(Xem: 12615)
Tôi may mắn chứng kiến Chuyện này của Thích Ca Khi Ngài đang tá túc Trong vườn cây Kỳ Đà. Lần an cư năm ấy Phật Thích Ca Mâu Ni Cho tỳ kheo lựa chọn
08/08/2011(Xem: 13178)
Chính tôi được chứng kiến Chuyện này của Thích Ca Khi Ngài ở Vườn Trúc Của nước Ma Kiệt Đà. Đức Thế Tôn ngày nọ, Cùng đệ tử ra đi Khất thực tận một nước Có tên Tỳ Xá Ly. Trên bờ sông Lê Việt, Ngài ngồi cùng tỳ kheo,
08/08/2011(Xem: 11018)
Tôi may mắn chứng kiến Chuyện này của Thích Ca Khi Ngài đang tá túc Trong vườn cây Kỳ Đà. Thời ấy thành Xá Vệ Chật hẹp, lại đông dân
08/08/2011(Xem: 12109)
Chính tôi được chứng kiến, Phật Thích Ca Mâu Ni Khi ở rừng Lâm Trúc, Thuộc nước La Duyệt Kỳ. Bấy giờ có người nọ Thuộc dòng Bà La Môn, Chăm làm nhưng nghèo kiết,