Chuông chùa ngân (thơ)

27/01/201810:13(Xem: 11193)
Chuông chùa ngân (thơ)
Chuong hong chung (1)

Chuông chùa ngân

Lê Huy Trứ
Phóng tác theo bản CHIỀU TÀ của Phạm Duy
phổ lời từ bản nhạc nguyên tác Sérénata, tác giả Ý Enrico Toselli.
 


Lắng chuông tiếng chùa ngân
Vạn dập dìu tiếng kinh
Ngày nao, nhớ mãi năm nào
Nguyệt tuế quay vần
Duyên kiếp chưa hề lỡ rồi  
Đã vô úy sầu chưa?
Lời này là Quán Âm
Quỳ hương dưới ánh trăng vàng
Ôm gối ơ hờ
Ôi tiếng chuông chùa ngân trầm
Chiều thanh thanh lâng lâng lòng người
Đời triền miên khóc tiếng chào đời
Ngài hỡi!
Xuống đây đi nghe lời tha thiết
Như chuyện bình tâm
Lời mong kia là đó
Cho nhau nâng niu lời kinh  
Nhòa mờ không gian 
Lờ lững cõi vô thường
Đời trôi bến nơi nao mà chờ
Xin hãy lắng nghe bao lời kinh chiều về
Kệ cầu của thế nhân
Là câu kinh chính muôn lời
Ánh đã xế tà
Hãy khép tâm lòng cõi này
Thường không mãi mãi...

(Lê Huy Trứ)
 
 
Chiều Tà
Tác giả: Toselli Serenade, Phổ lời Việt: Phạm Duy
 
Lắng trầm tiếng chiều ngân 
Nhạc dặt dìu ái ân 
Người ôi! Nhớ mãi cung đàn 
Năm tháng phai tàn 
Duyên kiếp vẫn còn lỡ làng 
Đã quên hết sầu chưa 
Lời này là tiếng xưa 
Quỳ dâng dưới nắng phai mờ 
Bên gối ơ thờ 
Ôi tiếng tơ tình mong chờ 
Chiều êm êm đưa duyên về người 
Đàn triền miên nắn tiếng sầu đời 
Người hỡi! 
Đến bên tôi nghe lời xao xuyến 
Như chuyện thần tiên
Niềm mơ xưa là đó 
Cho ta nâng niu lời ca 
Chiều mơ không gian 
Hờ hững cõi Thiên Đàng 
Thuyền trôi bến sông xa đừng chờ 
Xin hãy lắng nghe bao lời thơ chiều tà 
Nhạc chiều của chúng ta 
Là câu ân ái muôn đời 
Bóng đã xế rồi 
Hãy nép trong lòng cõi đời. 
Tình 
yêu mãi mãi...
 
Sérénata
(Chiều tà - LV Phạm Duy)
 
Viens, le soir descend
Et l'heure est charmeuse
Viens, toi si frileuse
La nuit déjà comme un manteau s'étend.
Viens, tout est si doux
Si plein de promesses
On sent la caresse
Des mots d'amour qu'on écoute à genoux.
Un sourire en tes grands yeux
Me révèle un coin des cieux
Reviens apaiser
Mon coeur battant à se briser
Je t'aime à jamais
Sans crainte des regrets
 
Que le bonheur berce infiniment
Par son fol enchantement
Le cher émoi de ton coeur aimant.
 
Je t'aime à jamais
Sans crainte des regrets
Que le bonheur berce infiniment
Par son fol enchantement
Le cher émoi de ton coeur aimant.
 
Le jour agonise
L'heure est exquise
Enivrons-nous d'amour
Toujours, toujours !
 
Toselli Serenade (Rimpianto - Regret)
Lê Huy Trứ dịch Việt Ngữ
Lyrics
Dreams and memories,                            Mộng và mơ,
Are all that you've left me,                       Là tất cả mà em đã để lại
Only lonely thoughts,                               Chỉ tâm tư cô đơn
About the one I worship and adore!      Cho người anh tôn thờ và ngưỡng mộ
Dreams and memories,                           Mộng và nhớ
Are what I must live with,                        Là những gì anh phải sống với
Sad remembering,                                    Buồn thương
Of golden moments that exist no more! Thuở vàng son đó không còn nữa
Lovin' arms to hold me tight,                  Yêu những vòng tay ôm chặt
And your lips to kiss goodnight,             Và môi em hôn chúc ngủ ngon
A love that seemed " Oh so right!       Tình yêu dường như quá bình yên
And yet, somehow, went wrong!             Vậy mà, không biết sao lỡ làng
Dreams and memories,                           Mơ và nhớ
The moonlight on your hair,                   Ánh trăng trên tóc người
Songs that we sang,                                  Những bản nhạc cùng ca
That feeling we shared whenever a church bell rang!  Niềm vui cùng chia xẻ khi tiếng chuông giáo đường vang!
Oh, the memories and dreams of you!   Ôi, niềm thương nỗi nhớ tới người
I can't live without you . . .                      Anh không thể sống thiếu em
I'll keep on praying you come back to me,  Anh sẽ luôn cầu mong em trở lại với anh,
To me . . . to me!                                       Với anh...với anh!
 
Việt dịch Lê Huy Trứ, Music by Enrico Toselli, With English lyrics by Carl Sigman,
Songwriters: E Toselli / Pearl Fawcett, Toselli's Serenade lyrics © Music Sales Corporation
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
28/09/2020(Xem: 10600)
Trung Thu năm trước . Nhìn ảnh Tu viện trang nghiêm lộng lẫy, Nét tịnh thanh vẫn giữ giống thuở nào Hoa đua hương sắc từ bảo tháp đến cổng chào, Gợi nhớ thương mùa Trăng Thu năm trước Phật tử thiếu nhi được Thầy vui , chia Phước Bánh , đèn lồng theo diệu nhạc múa mừng Trăng Nay đại dịch phong tỏa tạo chút ...khó khăn Nhiệt tâm mấy cũng đành thua luật lệ! Bao tháng ngày chờ mong ... chưa có thể !!! Chỉ cử hành nghi lễ độ ..dăm người , Làm sao có dịp ngắm Phật Di Lặc cười ? Melbourne ơi!!!! Vắng lễ hội Trung thu Canh Tý . Hình ảnh kỷ niệm chiếm đầy tâm trí ... Kính dâng lời thơ xưng tán tri ân , Kính chúc quý Ngài tịnh lạc tâm, thân. Vững chải uy nghi ... ngôi nhà Chánh Pháp ! Huệ Hương Mùa Trăng Thu 2020
26/09/2020(Xem: 10413)
Từ đây giã biệt phố phường Tôi về chốn cũ mộng thường trăm năm Chùa xưa không chút tiếng tăm Nên chi cứ thế trăng rằm nguyên sơ
25/09/2020(Xem: 17118)
Tuyển tập Thơ Hành Hương Phật Giáo Trung Quốc (thơ)
24/09/2020(Xem: 10527)
Trong ngôi thiền viện thuở xưa Đứng đầu là một thiền sư lâu đời Lìa trần tuổi chín mươi hai Danh ngài viện chủ khó ai sánh cùng, Ngài gìn giữ để không vương Không hề mắc chuyện tầm thường thế nhân.
24/09/2020(Xem: 10082)
Ở bên sườn núi thuở xưa Có ngôi chùa nhỏ với sư rất già Lông mày sư tựa tuyết pha Chòm râu cước trắng mượt mà đẹp thay,
24/09/2020(Xem: 14284)
Năm 1984. Tôi cùng bào đệ Út Bình, và Kỳ Thanh, một người em, đạo hữu, rất thân ở Ấp 5 xã Bàu Cạn (Huyện Long Thành- Đồng Nai) đèo nhau trên một chiếc xe đạp thồ, vượt đường xa về đến thị trấn, vào một Rạp Chiếu Bóng để dự phiên tòa xử một "tổ chức phản cách mạng", nghe tòa tuyên xử vắng mặt 2 bị cáo trong tổ chức đó vốn là các bào huynh của mình.
24/09/2020(Xem: 13591)
Thật là một đại duyên cho những ai là Phật tử tại gia như tôi lại được nghe lời chỉ dạy vừa tâm tình của Sư Phụ Viên Minh vào ngày thứ bảy của khoá thiền khoá 20 (20/9/2020) tại tổ đình Bửu Long như sau : " Ai cũng cho Thầy là người " ba phải "vì Thầy thường trích dẫn những ý tưởng của các Tông phái khác , nhưng đúng ra phải gọi Thầy là "người chục phải "vì ở mỗi Tông phái nào Thầy đều nhìn thấy những điểm hay, tốt và vì vậy Thầy chưa bao giờ phân biệt tông phái nào cả chỉ là nhập gia tuỳ tục thế thôi , vô ngại ...
23/09/2020(Xem: 13384)
Xa xăm lặng bước nhập trần ai Óng mượt mi vàng lộ hiển dài Xóm Bắc ruổi rong chui bụng ngựa Nhà Đông lơ láo rúc lừa thai Roi vàng thúc vế trâu bùn chạy Dây sắt gìn hàm cọp đá hồi Một sớm gió lùa băng giá hết Trăm hoa vẫn cũ luyến xuân đài!
22/09/2020(Xem: 19636)
Con thường suy nghĩ có một ngày Mẹ về với Phật cảnh Phương Tây Để nghe giáo pháp Như Lai thuyết Tỏ ngộ từ đây ở nơi này.