Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Lục bát Nghiệp Duyên Nghiệp Duyên (thơ)

01/04/201715:41(Xem: 13018)
Lục bát Nghiệp Duyên Nghiệp Duyên (thơ)


Phat Long Son

Lục bát
Nghiệp Duyên Nghiệp Duyên

 

 

DUYÊN NGHIỆP

Gió đưa câu hát ru chiều
Cơn giông thầm lặng đỉnh đèo lưu tên
Dòng trôi vui xuống buồn lên
Phẳng phiu nghiệp chướng, gập ghềnh duyên may.

 

 

CHÙA HOANG

Thầy đi. Chùa vắng. Bụt buồn.
Nắng soi thềm lở. Gió luồn mái rêu.
Tôi về tha thiết khàn kêu
Bụt trong Tâm nhảy ra khều nghiệp duyên.

 

 

TỰ HỎI

Rằng tôi phận mỏng cánh chuồn
Ba chìm bảy nổi vui buồn lênh đênh
Nghiệp duyên chìm nổi bập bênh
Nửa đêm hỏi bóng họ tên là gì?

 

 

TỬ

Kể từ duyên nghiệp sinh sôi
Sống. Trôi lăn. Cõi luân hồi trầm thăng
Cảm ơn tứ đại hợp thành
Một ngày ngưng bặt, tử thần réo đi.

 

 

ĐÁ VÔI

Nghiệp duyên đày ải nợ chồng
Nhâm nhi băng tuyết héo lòng buốt xương
Ân tình ấm lạnh thân thương
Nắng lên soi suốt giọt sương trên cành
Sống mà nhớ lấy ân tình
Vô ơn bạc nghĩa chết thành đá vôi!
 

 

 

TUỒNG

Đèn khuya xem truyện nước Nam
Thâm sâu minh triết, mênh mang sự đời
Khốn cùng, vương giả chung chơi
Tuồng nhân sinh mãi rối bời nghiệp duyên
.

 

 

HỶ HOAN

Đổi thay duyên nghiệp cuộc đời
Chiều tà hiu hắt vẫy mời bình minh
Lời vàng ý ngọc thanh thanh
Gửi qua câu hát tâm tình hỷ hoan.

 

 

 

GỘT RỬA

Ta bà một cõi mênh mang
Bước chân du tử lang thang nghỉ dừng
Sương trên phố, mưa trên rừng
Tắm xong gột rửa vô chừng nghiệp duyên.

 

 

THƯỜNG

Thế Chiến Quốc, thế Xuân Thu
Tùy duyên nhập thế, khôn ngu nhập Thiền
Quay về xa bỏ đảo điên
Giữa bình thường gánh nghiệp duyên vô thường.

 

 

CHÓ TU

Trắng đen khuyển cẩu kiếp này
Trung thành một mực chủ thầy mến cưng
Chữ tình chữ nghĩa cúc cung
Kiếp sau duyên nghiệp sáng trưng thành Người.

 

CHUYỂN ĐỔI 

Gieo nhân tốt, gặt quả lành
Niềm vui san sẻ, chân tình sớt chia
Không mong nhưng cũng phải về
Chuyển dời, tạo tác ê hề nghiệp duyên.

 

 

HỎI ĐIỀM CHIÊM MỘNG

Chiêm bao thấy chết tám lần
Giật mình thức dậy bần thần hỏi chơi
Hỏi mây, mây chằng trả lời
Hỏi cây cây nín, hỏi trời trời im
Hỏi đá, đá cũng nín thinh
Hỏi tôi, tôi lại quên mình hỏi ai
Hỏi địa ngục chỉ thiên thai
Hỏi thiên đàng chỉ diêm đài mộng mơ
Hỏi người, người khóc phỉnh phờ
Hỏi đời, đời cứ hững hờ bỏ đi
Quay về hỏi đường chỉ tay
Nghiệp duyên còn, hết, mỏng, dầy, kiết, hung
Chỉ tay lại rối chập chùng
Chấp tay sen búp, thôi ngừng hỏi han!

 

 

TÂM KHÔNG VĨNH HỮU

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
07/10/2016(Xem: 9812)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 11086)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7826)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7376)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7544)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7127)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9714)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7380)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7410)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
29/09/2016(Xem: 10040)
Người về giữa chốn phù vân. Sông Hàn ngấn lệ khôn ngần tiếc thương. Người về chung cuộc vô thường. Không còn mưa nắng khói sương Bà Nà. Người về tiếng khóc vang xa. Là kinh động giữa ta bà khói mây.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]