Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Lòng Hiếu Chim Oanh Vũ (thơ)

22/08/201619:02(Xem: 10871)
Lòng Hiếu Chim Oanh Vũ (thơ)

LÒNG HIẾU

CHIM OANH VŨ

 ChimOanhVu-4

Thuở xưa ở dãy Tuyết Sơn

Có chim oanh vũ dễ thương, hiền hòa

Vì cha mẹ bị mù lòa

Một mình chim phải bay ra khu rừng

Kiếm tìm trái chín thơm lừng

Mang về cung kính cúng dường mẹ cha.

Cách rừng cũng chẳng bao xa

Có ông điền chủ thật là tốt thay

Ruộng vừa cấy lúa năm nay

Ông bèn phát nguyện: "Lúa này trổ bông

Khi nào lúa tốt đầy đồng

Ai cần lương thực vui lòng lấy ăn!".

*

Một hôm oanh vũ bay ngang

Thấy bao nhiêu lúa óng vàng đẹp tươi

Chim bèn dừng cánh tìm mồi

Tha nhiều lúa tốt về mời mẹ cha,

Vừa khi điền chủ đi qua

Tưởng chim phá hoại, ông ta phiền lòng

Sai người giăng lưới trên đồng

Bắt chim oanh vũ bỏ lồng treo chơi.

Chim bèn nhỏ nhẹ đôi lời:

"Sao ông lại nỡ giam tôi thế này?

Ông thường bố thí hàng ngày

Cho nên tôi mới ngừng đây kiếm mồi!".

Ông điền chủ: "Kiếm cho ai

Mà sao lui tới tha hoài lúa ta?".

Chim thưa: "Tôi có mẹ cha

Cả hai đều bị mù lòa tối tăm

Bay đi kiếm sống khó khăn

Mình tôi phải lấy phần ăn ba người!".

Nghe ra điền chủ tươi cười

Thả chim và nói: "Xin mời từ nay

An tâm ghé lại ruộng này

Cứ dùng thóc lúa ta đây không buồn!".

*

Khen thay súc vật, chim muông

Mà lòng hiếu thảo còn hơn nhiều người

Đã sinh ra giữa đất trời

"Hiếu cùng cha mẹ" nhớ lời gấm hoa.

Con chim oanh vũ chính là

Tiền thân Đức Phật Thích Ca một thời,

Còn điền chủ tốt tuyệt vời

Là Xá Lợi Phất người đời kính yêu.

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

(thi hóa Truyện Cổ Phật Giáo)

____________________________________________

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
12/10/2016(Xem: 7083)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 9697)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 10936)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 7707)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 7271)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 7425)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 7024)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 9573)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu
03/10/2016(Xem: 7246)
Đời người trong hơi thở Ra vào từng phút giây Thở ra mà không lại Là vĩnh biệt từ đây .
01/10/2016(Xem: 7283)
Ngồi thuyền Bát Nhã ngắm trăng Bát cơm Hương Tích trăm năm vẫn về Tào Khê trà uống bên lề Lăng Già sáng tỏ tứ bề không gian
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]