Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

To My Mom - Gửi mẹ của con (thơ)

17/08/201620:06(Xem: 6857)
To My Mom - Gửi mẹ của con (thơ)

to-my-mom-1

TO MY MOM

 

 

To My Mom

who’s a listener and a friend,

To My Mom whose love never ends.

To My Mom whose heart is sore broken,

To My Mom whose love

is unspoken.

 

To My Mom

who never really ages,

To My Mom I could fill up pages.

To My Mom who unwraps my emotions,

To My Mom,

I’d swim over oceans.

 

To My Mom

I’m proud to express,

“You’re the greatest and the best.”

To My Mom who sacrificed much,

To My Mom

I love your sweet touch.

 

To My Mom

I’m still her sweet little baby,

To My Mom who loves me

though sometimes I’m lazy.

To My Mom I can be the most honest,

To My Mom who keeps her promise.

 

To My Mom

who prays from her heart.

To My Mom who has had a great part,

In shaping and making me into the child who once

was confused and

often too wild.

to-my-mom-2

GỬI MẸ CỦA CON

 

 

 Vài hàng kính gửi Mẹ yêu

Mỗi khi con nói Mẹ chiều Mẹ nghe

Mẹ là người bạn cận kề,

Suối nguồn tình Mẹ không hề cạn vơi.

Đôi khi lòng Mẹ tơi bời,

Thâm trầm tình Mẹ không lời thốt ra.

 

 Mẹ thời trẻ mãi không già,

Tình con dâng Mẹ chan hòa ngàn trang.

Trong con tình cảm thênh thang

Mẹ thời khai mở nhẹ nhàng cảm thông,

Cho dù biển rộng mênh mông

Con bơi tìm Mẹ mà không ngại ngùng.

 

Con yêu Mẹ, yêu vô cùng

Con luôn kiêu hãnh nói sung sướng rằng:

“Mẹ vĩ đại không ai bằng

Mẹ thời tuyệt hảo, vĩnh hằng, Mẹ ơi!”

Mẹ hy sinh cả một đời,

Bàn tay xoa dịu con thời khó quên.

 

Mẹ coi con ở cạnh bên

Mãi còn bé bỏng lành hiền thơ ngây,

Con dù lười biếng đôi ngày

Mẹ luôn thương mến la rầy gì đâu.

Con luôn thành thật hàng đầu,

Noi gương Mẹ quý trước sau giữ lời.

 

Mẹ thường cầu nguyện đất trời

Thiết tha, nồng thắm, muôn đời thành tâm.

Chính bàn tay Mẹ dự phần

Nuôi con lớn dậy khôn ngoan nên người

Dù con Mẹ đã có thời

Bước chân lầm lạc rong chơi lỡ làng.

To My Mom,

there’s only one you,

To miss Mother’s Day

I’d feel real blue.

I love to hold you and

express my thanks

For loving me

in spite of my pranks.

And to share all our stories

though wild and far-fetched,

 

Your beautiful smile

will always remain etched

In My memory

of people I love.

You’re surely a gift

sent from above.

To My Mother,

a queen in my eyes,

My special love for you

never dies!

 

So Happy Mother’s Day

to the dearest of ladies,

I’m so thankful I could be

one of your babies.

May this year bring you

your heart’s hidden desires,

And never quench the love

that inspires

Your children

to walk in the path of real love.

You’re truly

a treasure

sent from above!

 

CRYSSY GAMBRILL

to-my-mom-1

Mẹ ơi con muốn thưa rằng

Khó ai mà lại sánh ngang Mẹ hiền,

Con ân hận, con muộn phiền

Nếu “Ngày Hiền Mẫu” lại quên năm này.

Con mong ôm Mẹ trong tay

Thốt lời âu yếm giọng đầy tri ân

Vì rằng Mẹ đã bao lần

Yêu con, không chấp lỡ lầm của con.

Và lòng mẹ đã chẳng buồn

Cảm thông chia xẻ chuyện con hoang đàng,

 

Nụ cười Mẹ mãi rỡ ràng

Phô ra nét đẹp huy hoàng khắc sâu

Trong con ấp ủ dài lâu

Tận cùng tâm khảm rạng màu thương yêu.

Mẹ là tặng phẩm mỹ miều

Trời cao ban phát với nhiều hồng ân.

Mẹ là tiên nữ giáng trần

Nữ hoàng lộng lẫy trong tầm mắt con,

Con yêu Mẹ, yêu thật lòng

Tình con dâng Mẹ mãi không phai tàn!

 

Con yêu Mẹ nhất trần gian

Nhân “Ngày Hiền Mẫu” ngập tràn niềm vui

Con ghi ơn Mẹ suốt đời

Được làm con Mẹ tuyệt vời biết bao.

Những điều Mẹ ước từ lâu

Bao ngày chất chứa thầm sâu trong lòng

Con cầu chúc, con ước mong

Năm nay Mẹ sẽ đạt xong vẹn toàn,

Tình gây cảm hứng dâng tràn

Không bao giờ tắt, ngày càng đẹp thêm

Hướng đàn con nối gót liền

Theo đường rực rỡ dấu in chân tình.

Mẹ là kho báu thiên đình

Trời cao ban xuống cho mình con thôi!

 

TÂM MINH NGÔ TẰNG GIAO
chuyển ngữ.

to-my-mom-2

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
20/10/2016(Xem: 6811)
Sống chuyên tu Phật Giàu có như ai Hạnh phúc không cần Nghĩ đến ngày mai .
19/10/2016(Xem: 13183)
Tại phiên bế mạc Đại hội Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU) lần thứ 26 tại Istanbul - Thổ Nhĩ Kỳ vừa diễn ra, em Nguyễn Thị Thu Trang học sinh lớp 9B trường THCS Nguyễn Trãi, huyện Nam Sách, Hải Dương (năm học 2015-2016) đã đọc bức thư hay nhất thế giới do em viết trước đại diện 190 quốc gia.
18/10/2016(Xem: 6692)
Có tâm hỷ là vui mừng không khổ - Hỷ ở đây tức vui với mọi người- Thấy điều lành nghe việc thiện vui tươi- Người thành tựu như chính mình làm được
18/10/2016(Xem: 6163)
Khi tâm xả là không còn chấp thủ Xả bỏ đi chuyện tốt xấu khen chê Buông bỏ điều từng đắm nhiễm đam mê Gây trở ngại đem đến nhiều phiền phức
18/10/2016(Xem: 6523)
Đêm khuya bước ra cửa Nhìn trăng sáng trời cao Ta chắp tay đứng lặng Lòng cảm xúc dâng trào .
16/10/2016(Xem: 6392)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 7946)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 5397)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 5994)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 8610)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567