Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. [email protected]* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Cứ ngỡ khi tuổi già...

28/01/201203:48(Xem: 12189)
Cứ ngỡ khi tuổi già...
Cứ ngỡ khi tuổi già...

Ta cứ ngỡ tuổi già toàn tẻ nhạt,
Ngại bốn mùa năm tháng lướt qua nhanh,
E gió mưa ủ dột đáy lòng ta,
Ngại tóc thưa, da mồi trên gương mặt.

Bỗng chợt thấy già nua nào có tuổi,
Chẳng buồn lo, hân hoan lòng tràn ngập.
Ngày tháng trôi, ra đi từng bước nhỏ,
Tuyệt vời thay, ngăn ngắn một ngày qua.

Ta cứ ngỡ tuổi già trời ảm đạm,
Xuân không hoa, miệng thiếu cả nụ cười,
Hoa biếng hát, ủ rũ lá cành khô.
Trang sách buồn, ngòi bút chừng khô mực.

Nhưng bỗng thấy tuổi già sao thanh thản,
Phút này đây, chẳng nghĩ đến ngày mai.
Đếm làm gì, năm tháng cứ trôi đi.
Mặc thời gian, nâng bút một vần thơ.

Ta cứ ngỡ tuổi già lòng héo úa,
Còn lúc nào bay bổng với trăng sao?
Tim khô cằn không một tia lửa ấm,
Sưởi lòng ta giữa khung trời giá buốt.

Bỗng chợt thấy một đóa hồng nở rộ.
Say ngắm hoa rạng rỡ dưới trời thu,
Ta hít mạnh giữ lại mùi hương cũ,
Sưởi lòng ta trong những buổi chiều thu.


(Nguyên bản bằng tiếng Pháp của nữ sĩ Marcelle Paponneau.
Bà đã 77 tuổi và gần như mù loà, thế nhưng đã đạt được nhiều huân chương và khoảng 192 bằng khen thưởng)

Bures-Sur-Yvette, 22.01.12
Hoang Phong chuyển ngữ

Je croyais que vieillir. . .

Je croyais que vieillir me rendrait bien maussade,
Craignant chaque saison, les années, le tapage,
Le grand vent et la pluie, l’esprit qui se dégrade,
Les cheveux clairsemés, les rides du visage.

Et puis je m’aperçois que vieillir n’a pas d’âge,
Qu’il ne faut point gémir, au contraire chanter
Et même, à petits pas, les jours ont l’avantage
D’être beaux et trop courts quand ils sont limités.

Je croyais que vieillir c’était le ciel tout gris,
Le printemps sans les fleurs, les lèvres sans sourire,
Les fleurs sans chansons, les arbres rabougris,
Un livre sans histoire, un crayon sans écrire.

Et puis je m’aperçois que vieillir rendre bien sage,
Que je vis chaque instant sans penser à demain,
Que je ne compte plus les années de mon âge,
Peu importe le temps, le crayon à la main.

Je croyais que vieillir transformerait mon âme,
Que je ne saurais plus contempler les étoiles,
Que mon cœur endurci n’aurait plus cette flamme,
Qui transforme la vie lorsque le ciel se voile.

Et puis je m’aperçois que les plus belles roses
Fleurissent à l’automne et sous mes yeux ravis,
Je respire très fort ce doux parfum que j’ose
Garder pour embaumer l’automne de ma vie.

Marcelle Paponneau

Source: thuvienhoasen
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
08/10/2018(Xem: 7995)
Ô kìa Hoa Nắng đẹp xinh! Bóng in trên Lá hữu tình người ơi Tạo hình năm cánh tuyệt vời Ơi chao kỳ lạ nào lơi mắt nhìn!
08/10/2018(Xem: 13718)
Mây trôi trên mái đầu già Dưới chân nước chảy, mái nhà bám rêu Bên thềm gạch cỗi cột xiêu Lật trang sách cũ mà yêu cuộc đời!
08/10/2018(Xem: 7609)
Ước mơ chi cõi thiên đường Về lo chăm sóc mảnh vườn diệu tâm Đời thường khuya sớm thâm trầm Hoa thơm, trái ngọt, pháp âm nhiệm mầu.
05/10/2018(Xem: 6400)
Kính bạch Thầy, hôm nay con viếng thăm một gia đình có người bị nhiễm chất độc da cam tại Xã Suối Trầu, Long Thành, Đồng Nai, Việt Nam. Trong hình con đang bồng một đứa trẻ Việt bị ảnh hưởng chất độc da cam, năm nay đã 33 tuổi rồi nhưng vẫn giống như em bé, tội nghiệp quá, đau lòng quá, nên con viết bài này để chia sẽ với đại chúng.
04/10/2018(Xem: 7205)
Hôm kia cổng mở lại gài Chùa thầy ngan ngát sen lài thiêng liêng Đến thì nhớ, về lại quên Đánh rơi pháp nhũ bên thềm giếng sâu Hôm qua cổng mở trước, sau
04/10/2018(Xem: 7922)
Nay mới biết " Đời chỉ tặng ta cơ hội " Còn những gì ao ước ....chẳng bao giờ Trải nghiệm thực hành ...chớ mộng với mơ Đạt kết quả ...ai người thầm trân quý
04/10/2018(Xem: 7517)
Từ Suối Cả, Long Thành con viết bài kính dâng Ôn Kiến Tánh trụ trì chùa Bửu Lâm từ năm 1982 gởi Thầy để chia sẻ. Quê hương hai bờ xa cách Mà lòng chẳng mãi cách xa Nắng mưa vô chừng bất chợt Thấm vào từng bước chân ta.
02/10/2018(Xem: 11549)
Thường ngày ăn mặn Thèm chay Ăn chay mấy bữa thày lay thèm… gà Xoay qua ăn mặn hít hà Hả hê lại ngán thịt thà
30/09/2018(Xem: 7177)
Bây giờ mùa đã chớm vào Đông Mây trắng mù giăng, trắng ngõ lòng ! Thăm thẳm chiều xa buồn cánh nhạn Hắt hiu đời quạnh nhớ mênh mông.!
30/09/2018(Xem: 6505)
QUÊ HƯƠNG TRỜI VIỆT Kính tặng Thầy và quý độc giả Trang Nhà Quảng Đức bài thơ con viết ngay sau khi đặt chân trên quê hương thân yêu. Quê hương trời Việt bao la Chan hoà khắp cả trong ta kiếp nào Tình yêu hương thắm ngọt ngào Như nguồn suối chảy dạt dào quanh năm.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
[email protected]