Chung cuộc (thơ)

06/08/201503:10(Xem: 15126)
Chung cuộc (thơ)


cha-me

CHUNG CUỘC

 

Tới giờ con phải đi rồi

Mẹ ơi con phải đi thôi mẹ à.

Khi trong bóng tối nhạt nhòa

Bình minh cô tịch hiện ra dịu hiền

Mẹ vươn tay xuống giường bên

Tìm con bé bỏng. Con bèn thưa mau:

“Bé nào còn ở đó đâu!”

Mẹ ơi Con phải đi nào còn đây.

 

Con thành làn gió hây hây

Vuốt ve Mẹ quý tỏ bày lòng con,

Con thành sóng nước nhẹ tuôn

Hôn khi mẹ tắm và hôn Mẹ hoài.

 

Trong đêm gió lộng ngoài trời

Khi mưa vỗ lá cây khơi điệu buồn

Mẹ nghe con sẽ thì thầm

Ngay trong giường Mẹ, kèm luôn tiếng cười

Vang theo ánh chớp bên ngoài

Rọi qua cửa sổ phòng nơi Mẹ nằm.

 

Khi mà Mẹ ngủ khó khăn

Nghĩ về con mãi, miên man đêm trường

Con từ sao sáng hát vang:

“Ngủ yên hỡi Mẹ! Hãy an giấc nồng!”

 

Lạc theo trăng sáng vào phòng

Con len lén tới giường cùng Mẹ thôi

Nằm vào lòng Mẹ tuyệt vời

Trong khi Mẹ ngủ con thời đâu xa.

Con thành một giấc mơ hoa

Qua mi mắt Mẹ hé ra đêm này

Lọt vào khi Mẹ ngủ say

Và khi thức giấc Mẹ đầy ngạc nhiên

Nhìn quanh, con chẳng kề bên

Con như đom đóm bay lên tối trời.

 

Khi ngày Đại Lễ tới nơi

Trẻ con lối xóm tới chơi quanh nhà,

Con hoà tiếng sáo vẳng ra

Thấm vào tim Mẹ thiết tha suốt ngày.

 

Đến thăm Mẹ lễ năm nay

Cô mang quà tặng, hỏi: “Này Chị ơi

Bé nhà mình ở đâu rồi?”

Dịu dàng Mẹ hãy trả lời Cô đi:

“Em à! Bé chẳng xa chi

Ở trong mắt chị Bé thì còn đây

Bé trong thân thể chị này

Trong tâm hồn chị Bé nay mãi còn!”

 

 

Tâm Minh Ngô Tằng Giao

chuyển ngữ

(Mùa Lễ Vu Lan 8-2015)

 

cha-me-02

THE END

 

It is time for me to go,

Mother I am going.
When in the paling darkness

of the lonely dawn
you stretch out your arms for your baby

in the bed,
I shall say, “Baby is not there!” –

Mother, I am going.

I shall become a delicate draught of air and caress you and

I shall be ripples in the water when you bathe,

and kiss you and kiss you again.

In the gusty night

when the rain patters on the leaves

you will hear my whisper in your bed,
and my laughter will flash with the lightning
through the open window

into your room.


If you lie awake,

thinking of your baby till late into the night,
I shall sing to you from the stars,

“Sleep, mother, sleep.”

On the straying moonbeams

I shall steal over your bed,
and lie upon your bosom

while you sleep.

 

 

I shall become a dream,
and through the little opening of your eyelids

I shall slip into the depths of your sleep
and when you wake up and look round startled, 

like a twinkling firefly I shall flit out into the darkness.

 

When, on the great festival of puja,

the neighbours’ children come and play about the house,

I shall melt into the music of the flute and throb in your heart all day.

Dear Auntie will come

with puja-presents and will ask,
“Where is our baby, Sister?”
Mother, you will tell her softly,
“He is in the pupils of my eyes,
he is in my body

and

my soul.” 


Rabindranath Tagore,
in Collected Poems and Plays of Rabindranath Tagore

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/06/2020(Xem: 8862)
Tuy là thầy của Nhật Hoàng Thiền sư vẫn thích lang thang du hành Ngài tuy đã rất nổi danh Vẫn làm khất sĩ dạo quanh khắp vùng.
21/06/2020(Xem: 9646)
Khi lòng tin đã mất Tôi cảm thấy ê chề Trong tôi từng mãn lá Nhè nhẹ phất phơ bay
20/06/2020(Xem: 11350)
Mẹ ơi ! nỗi cảm niềm thương Con về thăm lại mảnh vườn ngày xưa Vu Lan, hoa nở dậu thưa Hương thơm biết mấy nắng mưa tạo thành Đây rồi, gốc khế gốc chanh Ươm trời vào đất cho xanh thuở nào.
20/06/2020(Xem: 10557)
Đừng lạc quan quá , bám chặt vào dự định ! Tuổi ngày già đi mà chẳng trưởng thành, Ba tháng trôi qua đại dịch chưa lành. Đúng sai hôm nay , Ngày mai diễn biến khác !
20/06/2020(Xem: 12594)
Ngàn xưa trên đỉnh Tuyết Sơn Có loài chim hiếu thân đơn cơ cầu Mẹ cha khiếm thị đã lâu Cánh chim Oanh Vũ dãi dầu nắng mưa. Chập chờn đi sớm về trưa Nhặt cây trái ngọt miệng vừa ngậm tha Đem về dâng cúng mẹ cha Chăm chăm tâm hiếu thiết tha làm đầu. Bây giờ trên cánh đồng sâu Hàng hàng luống mạ một màu chớm xanh
18/06/2020(Xem: 9280)
Ni cô quyết chí tu hành Cầu tìm giác ngộ lòng thành thiết tha Nên cô nhờ thợ tạc ra Một pho tượng Phật thật là uy nghi
18/06/2020(Xem: 9019)
Ngày xưa, ngày xửa, ngày xưa Có hoàng tử nọ khi vừa sinh ra Tin lành tràn ngập quốc gia Vua, hoàng hậu với muôn nhà mừng vui,
17/06/2020(Xem: 12335)
Vu Lan nhớ mẹ Cô bé mồ côi sống ở chùa Lâu nay xả bỏ những hơn thua Nợ duyên còn vướng duyên tơ thắm[1] Nghiệp chướng riêng mang chướng gió lùa[2] Nương Phật cần tu từ thuở nhỏ Kỉnh Tăng siêng học đến già nua Ly hương sum họp cùng con cháu Vui cảnh đoàn viên suốt bốn mùa
17/06/2020(Xem: 11823)
Email bạn từ Mỹ : “ Bất lực, mất tự tin vào công lý ! Tuổi thu đông, còn học mãi không thôi. Lẽ sống, chết xen kẻ bập bềnh trôi . Mộng ước hãi hùng của hư vô , hủy diệt “ Đáp lời bạn : “Thông tin ảo ...phán đoán dần cạn kiệt ! Phiến diện, hời hợt do chẳng hiểu được mình , Thời đại loạn... ẩn cư chăm sóc tâm linh , Căng thẳng giảm đi thư giản rồi thoải mái “. Tự suy ngẫm : “Chính tham vọng, thành bại gây oan trái, Biết chấp nhận, đừng lệ thuộc copy ai. Vì tính cách, bản chất người khó đổi thay , Ta có quyền được sống cuộc đời tự tại . Tạo nhân hôm nay, quả ngày mai nhận lại , Trùng trùng duyên...từ quá khứ đến giờ, Đúng thời đúng lúc tai họa bất ngờ . Ai đoán được ...lượng dự trữ bao nhiêu Phước? Nguyện ước thấy lỗi mình , sai lầm chuyển hoá được !
16/06/2020(Xem: 10192)
Chẳng ngại thân bùn cõng lấm lem, Nhiêu lần khách tưởng... lộn vì em! Thường xinh chủ đỡ tròn ao chậu, Vẫn đẹp hương hòa rối cảnh đêm.