Hoa Việt Thơm Danh

21/01/201323:02(Xem: 13324)
Hoa Việt Thơm Danh

 Trong-dong-Ngoc-Lu-3

 

Hoa Việt Thơm Danh

 

                     Tặng Nghị Hội Toàn Quốc Người Việt

                     tại Hoa Kỳ Và Ban Tổ Chức Hội Thảo

                     Phát Triển Cộng Đồng.

 

 

Nghị sự mở đường  phục vụ dân

Hội đồng hai cấp tạo thêm phần

Toàn thành viên đã hoà tâm ứng,

Quốc thể  mai ngày  thuận ý tân.

Người quyết cùng nhau tìm phương pháp.

Việt Nam xây dựng đúng tinh thần

Hoa Văn Hóa Việt thơm tình tộc

Kỳ  quốc  gia  nầy  tạo  phước ân.

 

Tổ hợp những nguời đủ tín tâm,

Chức năng kinh nghiệm trải cao thâm.

Hội  nhau  trao  đổi  bao  đề  án,

Thảo luận tường thông kiến thức tầm.

Phát khởi ý nguyền nhiều lãnh vực,

Triển khai thực hiện đáp lòng dân.

Cộng tình thêm nghĩa tròn mơ ước,

Đồng thuận hoà nhau thoã nguyện thầm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Đề án thầm mong đã sáng ngời

Tài bồi: Nghị Hội tiếp thêm lời,

Phật từ bi cứu nạn sinh chúng

Giáo lý ban vui hợp  thế thời.

Phụng lãnh khai duyên phương hành thiện

Sự tình nguyện giúp ích cho đời.

, Làng, Thôn, Xóm dân nô nức

Hội chúc mừng nhau, khắp mọi nơi.

 

 

 

Diễn bày đề án thật kỳ công,

Giả luận bàn sâu tận nỗi lòng

Hoà ái muôn người trao ý nguyện.

Thượng tình một niệm gởi tâm trong,

Thích gìn truyền thống Chư Bồ Tát.

Giác hướng Tổ Tiên  giống Lạc Hồng.

Lượng xét nhân duyên hành pháp sự

Thuyết trình xã hội đáp niềm mong.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y dược nhu cầu cứu giúp dân

Tế nguy khẩn cấp mỗi khi cần

Cộng nhiều tâm thiện tình thương kết

Đồng hợp ý lành nghĩa cử thân.

Phan tộc duyên hiền nguyền phục vụ.

Công năng bác học nguyện tương thân

Tâm khai từ ái lòng chân phát.

Diễn giả thuyết minh gọi góp phần.

 

 

Andrew phụ trách việc truyền thông

Lâm, sáng lập viên báo cộng đồng.

Diễn thuyết hướng đi tìm kết hợp,

Giả trình kế hoạch tự nơi lòng.

Truyền thanh cùng với truyền hình ảnh.

Thông tín muôn phương khắp cộng đồng.

Báo viết hiện nay thêm báo điện

Chí tâm thực hiện được niềm mong.

 

 

 

 

 

 

Kinh tài nguồn mạch kiếp nhân sanh,

Tế tiếp chuyển xoay lẽ bại thành,

Thương vụ chánh tâm xoay thế nước.

Mại tìm phương cách việc kinh doanh,

Nguyễn dòng truyền thống đầy tư tưởng.

Lạc Việt giống dân quyết chí hành,

Trình diện tấm lòng mong phục vụ.

Bày ra kế sách, đáng vinh danh.

 

Chúc cầu tất cả mọi thành viên,

Mừng quí đồng hương hưởng ứng nguyền

Hội hiệp cùng nhau trao lý tưởng

Thảo bàn phương pháp tạo tương liên.

Thành lòng muốn nước, dân hưng thịnh.

Công đức hy sinh tự ý nguyền

Mỹ thiện mang về dâng Tổ Quốc.

Mãn tình nghĩa Việt xứng nhân hiền.

 

               Tại Thủ đô Hoa Thịnh Đốn, ngày Hội thảo 01-5-2005

 

     Để kỷ niệm 30 năm ngày Quốc hận, 30 năm nước nhà tàn lụn, 30 năm Dân tộc đói nghèo, 30 năm nhân quyền bị chà đạp, 30 năm không có Tự do Dân chủ, 30 năm bạo trị, độc tài, gian ác, tham nhũng của đảng và nhà cầm quyền CSVN.

     Hôm nay, ngày 30 tháng Tư năm 2005 (Ất dậu)

     Vinh Danh Ngọn Cờ Vàng Rực Rỡ.

     Vinh Danh Các Anh Hùng Tuẩn Tiết.

     Vinh Danh Tinh Thần Bất Khuất, Quân, Dân, Cán Chính VNCH.

Nghị Hội Người Việt Tổ chức Hội thảo Phát triển Cộng đồng.

Những lời phát biểu đại cương. Những vấn đề quan thiết cần nêu.

Những lời thơ chân tình khích lệ được trình bày tại cuộc Hội thảo

Ngày 01 tháng 5 năm 2005 làm chứng tích kỷ niệm.

 

                                 Giác Lượng Tuệ Đàm Tử

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
25/10/2015(Xem: 14628)
Những máy bay ném bom chiến lược tàng hình trông dễ sợ. Những hỏa tiễn siêu thanh liên lục địa xé trời như sấm nổ. Những tàu ngầm âm thầm dưới đáy biển mang đầu đạn hạt nhân. Người ta bảo đó là những phương tiện giữ gìn hòa bình thế giới. Rồi biết bao phi cơ tàng hình mang đầy hỏa tiễn. F-22, F-16, F-35… Những biệt kích, lực lượng đặc nhiệm mang đầy vũ khí ít người biết. Trên không máy bay không người lái rình mò.
22/10/2015(Xem: 17904)
Khi vừa thức giấc mỗi ngày Bạn ơi hãy nghĩ thân này hôm nay Thật là may mắn lắm thay Vẫn còn tỉnh dậy với đầy niềm vui.
12/10/2015(Xem: 17605)
Thầy đi một sáng mùa thu Trong cơn lốc thổi Vô thường tử sinh
11/10/2015(Xem: 12154)
Có người khách hỏi lão hòa thượng: Pháp sư, con muốn hỏi ngài một vấn đề hơi bất kính một chút có được không ạ? Lão hòa thượng: Xin ông cứ nói! Người khách: Lúc ở nơi dân chúng đông đúc thì ngài ăn chay, vậy khi ở một mình trong phòng ngài có ăn thịt không? Lão hòa thượng hỏi người khách: Ông tự lái xe tới đây phải không? Người khách trả lời: Vâng, đúng ạ! Lão hòa thượng: Khi lái xe cần thắt dây an toàn, xin hỏi ông là ông thắt vì sự an toàn của bản thân hay vì cảnh sát? Nếu như vì bản thân mình thì có hay không có cảnh sát ông sẽ vẫn đều thắt thôi. Người khách: A, Con hiểu rồi!
08/10/2015(Xem: 29877)
Khi chim còn sống trên đời Chim ăn kiến nhỏ thấy thời khó chi, Nhưng khi chim bị chết đi Kiến thời ăn nó có gì khó đâu.
06/10/2015(Xem: 23951)
(1) Con nguyện luôn yêu thương tất cả chúng sanh Bằng cách xem họ quý báu Hơn ngọc như ý Để thành tựu mục tiêu tối thượng.
06/10/2015(Xem: 30491)
Con xin đảnh lễ tâm đại bi. Con xin đảnh lễ chư đạo sư cao cả. Con xin đảnh lễ chư Bổn Tôn, Là chư vị ban nguồn cảm hứng về lòng tín tâm và sùng mộ.
05/10/2015(Xem: 13102)
Lại thêm thu nửa trở về, Nghĩ thân đất khách mà tê tái buồn. Nhớ về quê mẹ cội nguồn, Khi nhìn đôi cánh lá vàng nhẹ bay, Nhón chân dạo bước vườn ngoài, Nghiêng mình nhặt lá rụng rơi bên thềm. Sắp từng chiếc lá gọi tên, Thì thầm tên lá theo miền thế gian. Cảnh thu dễ gợi u buồn, Hỏi sao tâm để rộn ràng triền miên. Nhắn lòng ta ráng tịnh yên, Đem sao cho được chữ Thiền vào Thu !
03/10/2015(Xem: 30590)
Bằng nguyện lực của Tam Bảo Tối Thượng đáng tin cậy Và chân lý của tinh thần trách nhiệm toàn cầu của chúng con, Nguyện cho Phật pháp quý báu lan rộng và hưng thịnh Ở mọi vùng đất, theo chiều dài và chiều rộng của phương Tây.
02/10/2015(Xem: 20490)
Bài thơ vô cùng súc động Do not stand at my grave and weep (Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ) của Mary Elizabeth Frye (1905-2004) đã được dịch ra không biết bao nhiều thứ tiếng và đã được đọc lên, phổ nhạc, trình bầy không biết bao nhiêu lần bởi các ca sỹ trứ danh. Mary Elizabeth Frye là một bà nội trợ người Mỹ, làm nghề bán hoa. Bà được cả thế giới biết tên vì một lý do độc nhất : bà là tác giả bài thơ « Đừng đứng khóc bên nấm mồ của mẹ », được viết vào năm 1932. Mary Elizabeth sinh ra ở Dayton, Ohio. Mới ba tuổi đã mồ côi. Sau đến ở Baltimore, Maryland. Năm 27 tuổi lập gia đình với Claud Frye, ông làm nghề buôn bán quần áo. Bài thơ làm bà sau này trở nên nổi tiếng được viết trên một chiếc túi mua sắm, lấy cảm hứng từ chuyện một cô gái trẻ tuổi, Margaret Schwarzkopf, ở với gia đình Frye, đã không thể đến thăm mẹ đang hấp hối ở Đức, vì cô gái là dân Do Thái. Bài thơ chỉ vẻn vẹn có 12 dòng, không có chủ đề. Frye thấy bạn bè thích nên đã sao nhiều bản và lưu hành, nhưng chưa bao giờ