Khúc Cây Xuôi Dòng (thơ)

14/07/201501:29(Xem: 16050)
Khúc Cây Xuôi Dòng (thơ)


lotus_4

KHÚC CÂY XUÔI DÒNG

 

Phật từng lên tiếng dạy ta:

“Những người tu đạo như là khúc cây

Trôi trên dòng nước cuồng quay

Khôn ngoan thì hãy trôi ngay giữa dòng

Ai muốn vớt cũng khó lòng

Quỷ thần ngăn chặn cũng không dễ gì

Nước dòng xoáy chẳng hề chi

Chăng làm cây dừng lại lề vực sâu

Cây không hư mục chút nào

Nhắm ngay biển cả trôi vào êm xuôi!

*

Người học đạo cũng vậy thôi

Dục tình mê hoặc quyết thời tránh đi

Tránh bao tà thuyết u mê

Phải luôn tinh tấn, chớ hề loạn tâm

 Người này bảo đảm trăm phần

Chứng ngay đạo quả! Vô ngần thành công!”

 

 (Phỏng theo Kinh Hoa Nghiêm)

 

TÂM MINH NGÔ TẰNG GIAO

 

 

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
26/04/2012(Xem: 16211)
Bài này khuyết danh và có niên đại khoảng năm 1950, HT Thích Như Điển đã đọc cho Hạnh Tuệ chép lại để lưu truyền.
26/04/2012(Xem: 14176)
Thôi em hãy cứ phiêu bồng, Để ta kiết giới tu đông một mình, Soi gương đối diện bóng hình, Đập gương chợt thấy mông mênh đất trời
26/04/2012(Xem: 14677)
Bao la biển rộng sông dài. Tháng Tư ấm đậm tình người Việt Nam Lũy tre hiện mái chùa làng...
26/04/2012(Xem: 10327)
Tu không đòi hỏi cấp bằng Tu không đòi hỏi lăng xăng suốt ngày Tu không đòi hỏi trường chay Tu không cần phải suốt ngày kệ kinh Tu là phải biết soi mình Xét suy tội lỗi nhẹ khinh não phiền
22/04/2012(Xem: 9703)
Xuân tha phương nhớ quê nhà da diết Nhớ ngôi chùa từng sinh hoạt ngày xưa Chùa Pháp Bão chuyên tu học sớm trưa Đã gắn bó mười năm dài tu tập
18/04/2012(Xem: 15831)
Dòng sông êm ả, bóng trăng thơ Nhành liễu rũ ngang mơ gió đùa Chèo xa thấp thoáng ai khua nước
17/04/2012(Xem: 13900)
Lumbini…! Sáng nao bình minh xanh lấp lánh Rừng cây reo, chim muôn cành xào xạc Khấp khởi nắng vàng, rộn rã nghìn hoa
13/04/2012(Xem: 16899)
Thi ca là sự trở mình của cảm xúc, công án bằng thi ca là sự đánh động, chạm thẳng vào tâm thức, tạo thành một thứ năng lượng cho giác ngộ vụt khởi.
10/04/2012(Xem: 24952)
Đức Phật Đản Sanh qua thi phẩm Ánh Sáng Á Châu của Edwin Arnold - Trần Phương Lan dịch và chú giải
21/03/2012(Xem: 13076)
Khi vắng -- anh nhớ em Không nhớ tóc thơm mềm Không vì môi hồng thắm Cũng không do hiền diệu