Đông (thơ Haiku)

22/10/201410:00(Xem: 14503)
Đông (thơ Haiku)

song-bien

ĐÔNG


Dơi nhập thiền
Rét đậm
Thắm hoa trạng nguyên

ƠN THẦY 


Ngọng nghịu i… tờ 
Thầy dìu dắt 
Nên vần thờ… ơ thơ 
  
 
HẠN

Cá lia thia
Ngặt đường lội
Nắng hâm khan đìa
 
LŨ!
Mẹ khàn hơi chới với
Trăng chòng chành gọi
Mái tranh trôi!
 
BÃO
Chiêm chiếp chiều
Tan tác tổ
Cành buồn thiu
 
RÉT
Thẫn thờ đom đóm
Rét cứa đèn tắt
Gió lom khom
 
VÔ THƯỜNG
Lá vàng rụng xuống
Giọt sương chợt thức
Trôi giữa vô thường.
 
MƯA!
Thằn lằn chắt lưỡi
Tiếc nụ rét rơi
Đau tờ lá chuối!
 
GIÓ XUÂN
Mai chờ ươm nụ
Đông phong phơi phới
Xé dội sương mù.!
                              
 
SÓNG THẦN
                           
Đất Trời mịt mù
Xuân phân tàn tạ
Cứa bờ HAIKU! 
 
TÂM động Phù hoa
Mực pha thảm họa 
Xước nét HAIGA 
 
Đất Tâm sân hận 
Gieo phủ Phù Tang!
           …Hải chấn!

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/10/2016(Xem: 10936)
Bi là giúp chúng sanh lìa đau khổ- Được ấm no bớt những cảnh cơ hàn- Hết khó khăn không còn phải gian nan- Sống vững chãi giữa cuộc đời xao động
15/10/2016(Xem: 12511)
Từ có nghĩa giúp chúng sanh an lạc - Không phân chia kẻ lạ hay người thân- Không so đo không tính toán xa gần- Tôn trọng hết mọi loài cùng vạn vật
12/10/2016(Xem: 9940)
Rồi một ngày sẽ đến Thân xác này rã tan Đất trở về với đất Còn chi nữa mà tham.
07/10/2016(Xem: 14291)
Chùm Tứ Cú Lục Bát có Nụ Cười hưởng ứng. Chào ngày mới Chào nhau ngày mới nắng vàng Từng tia hi vọng ấm tràn ước mơ Chào nhau ngày mới bài thơ Tiễn ngày qua đã trống trơ tiếng cười.
07/10/2016(Xem: 17132)
Vào Thu đọc thơ Nguyễn Du: Hai bài thơ mang tên Thăng Long của Nguyễn Du Một phần nghiên cứu dịch văn bản thơ chữ Hán Nguyễn Du qua bài Thăng Long 昇龍 [1] Tản mạn nhận diện Quốc hiệu Việt Nam trong ý thơ của bài thơ Thăng Long Khái niệm lịch sử của Thăng Long Thăng Long, là kinh thành - kinh đô của đất nước Đại Việt, từ vương triều Lý , (gọi là nhà Lý hoặc Lý triều, 1009-1225) cho đến triều đại nhà Lê Trung Hưng (1533-1789), tổng cộng 564 năm[2]. Thăng Long cũng được hiểu và được biết đến trong lịch sử vốn là địa danh tên cũ của Hà Nội hiện nay. Thăng Long nghĩa là “rồng bay lên” theo nghĩa Hán-Việt, hay 昇隆[4] nghĩa là “thịnh vượng”. Từ Thăng Long: “昇隆” là từ đồng âm với tên “昇龍: Thăng Long”, nhưng mang nghĩa khác với “昇龍”.
07/10/2016(Xem: 12175)
Hoàng cung cảnh đẹp vô cùng- Hoa thơm, cỏ lạ một vùng tươi xinh- Có hòn non bộ hữu tình- Có hồ bán nguyệt in hình trời mây
07/10/2016(Xem: 9761)
Anh chàng Đại Lãng thuở xưa- Có tài đô vật rất ư tuyệt vời- Lại thêm sức mạnh hơn người,- Khi trong nội bộ ngay nơi viện nhà
07/10/2016(Xem: 12442)
Mười tám năm - Hoa Vô Ưu - Vườn xưa lấp lánh cánh hoa tâm - Mười tám năm Kẻ còn người mất - Hương Vô Ưu - Thơm ngát cõi vô thường
06/10/2016(Xem: 11093)
Cái chết từ từ sẽ đến Lo chi cho lắm cực thân Thảnh thơi nhẫn tu mà sống Có gì ta phải rối răm .
03/10/2016(Xem: 12777)
Ta đứng giữa rừng thu hắt hiu Sợi thu vàng vọt rớt trong chiều Hoàng hôn phủ gót chân hoang dã Nghe nàng thu chết giữa cô liêu