Lời Giới Thiệu của Làng Đậu

12/15/201015:17(View: 24346)
Lời Giới Thiệu của Làng Đậu

TỔNG QUAN

VỀ NHỮNG CON ĐƯỜNG
CỦA PHẬT GIÁO TÂY TẠNG
Nguyên tác: A Survey Of The Paths Of Tibetan Buddhism
Tác giả: His Holiness Tenzin Gyatso 14th Dalai Lama of Tibet
Chuyển ngữ: Tuệ Uyển – 19/06/2010
Làng Đậu hiệu đính

LỜI GIỚI THIỆU

Bài giảng Tổng Quan Về Những Con Đường Của Phật GiáoTây Tạng, được đức Dalai Lama truyền dạy vào năm 1988 tại Luân-đôn, thủ đônước Anh, nhằm giúp cho các Phật tử và các thiện tri thức có thêm một tầm nhìnrõ ràng và đầy đủ hơn về giáo pháp Mật thừa và các phương tiện tu học chính yếucủa nó mà đạo hữu Tuệ Uyển, đã hoan hỉ vượt qua nhiều khó khăn về ngôn từ, chuyểndịch sang Việt ngữ nhằm cống hiến cho quý độc giả tài liệu vô cùng quan trọngnày.

Tuy là một bài tổng quan, nộidung được đưa vào thật sâu sắc và bao quát trong hầu hết các lãnh vực từ các vấnđề chung về giai trình tu tập, về các truyền thừa, các hệ kinh điển mật điểnquan trọng, các hình thức thực hành, tu tập, sự phân lớp bên trong các truyềnthừa và mật điển cũng như những phần không thể thiếu về đặc điểm của một bậc đạosư và phẩm chất của người học trò khi tu học cho đến những vấn đề tinh tế nhạycảm như vai trò của nữ tu và vấn đề dùng tính dục làm phương tiện.

Với nội dung uyên bác phongphú như vậy, người đọc lần lượt tiếp nhận các tri kiến tương đối cụ thể mà quađó có thể tự biết rằng căn cơ mình thích hợp đến mức độ nào và nếu quyết địnhtu tập Mật tông thì những đòi hỏi nào mà một hành giả muốn đi trên con đường Mậttông cần có, cần biết, cần tu tập, cũng như điều kiện hầu như tất yếu tìm đến mộtvị thầy giác ngộ để có thể thực hành tinh tấn vững vàng.

Về cách trình bày, chúng tôiđã cố gắng hết sức dùng ngôn ngữ thông thường và bình dân nhất ngỏ hầu giúp ngườisơ cơ dể nắm bắt hơn. Ngoài ra, để giúp độc giả có thêm phương tiện tra cứu vàđào sâu hơn kiến thức liên quan, chúng tôi đã hết sức nổ lực tìm tòi và đưa vàophần chú dẫn bao gồm các giải thích ngắn gọn và các nguồn tài liệu chính đángtin cậy về Mật tông có thể tìm kiếm được bằng Anh ngữ hay Việt ngữ.

Về cách dịch các thuật ngữchuyên môn, để giữ được mức chính xác, chúng tôi đã hết sức kiểm tra lại cácthuật ngữ này qua việc tra cứu nghĩa trực tiếp các từ nguyên gốc Phạn hay Tạngcủa chúng nếu khả dĩ. Tản mạn trong bài dịch, nhiều từ vựng Việt ngữ được dùngtrong sách này như là tương đương thì chúng tôi để vào dấu ngoặc [ ], để tiệnsau đó dùng lại và xem là các từ cùng nghĩa. Các dấu ngoặc [ ] này đôi khi cũngđược dùng cho các giải thích ngắn gọn. Các chữ La-tinh có gốc Phạn thường đượcđưa vào trong các ngoặc đơn ( ) nhằm tiện lợi cho việc tra cứu xa hơn quaphương tiện của máy vi tính bằng thủ thuật “cut” và “past” vào trong các“search engine” [máy truy tìm dữ liệu] như Google chẳng hạn.

Cuối cùng vì sức hiểu biếtcó hạn chúng tôi hết sức trân trọng cảm tạ mọi chỉ giáo của các bậc thiện trithức và xin nhận về các lỗi lầm nếu có của bản dịch này. Xin chân thành cảm tạsự hỗ trợ của ngài Rajiv Mehrotra thư ký danh dự và quản trị viên của tổ chức FoundationFor Universal Responsibility of HH The Dalai Lama đã cho phép chúng tôi chuyểndịch tài liệu này. Mọi công đức xin hồi hướng lên đức Dalai Lama và tất cảchúng sinh hữu tình. Đương nguyện cho toàn thể chúng sinh sớm an lạc giảithoát.

Nam-mô chư Tam Bảo
Ngày 11 tháng 11 năm 2010, Phật tử Làng Đậu kính bút.

 

Send comment
Off
Telex
VNI
Your Name
Your email address
1/2/2012(View: 7375)
Lúc bấy giờ Ma-hê-thủ-la Thiên ở nơi thiên thượng cùng các tiên nữ vui vẻ dạo chơi, tấu các âm nhạc. Thoạt nhiên nơi trong búi tóc hóa ra một thiên nữ, dung nhan đoan trang...
12/27/2011(View: 5616)
Lúc bấy giờ Ma-hê-thủ-la Thiên ở nơi thiên thượng cùng các tiên nữ vui vẻ dạo chơi, tấu các âm nhạc. Thoạt nhiên nơi trong búi tóc hóa ra một thiên nữ, dung nhan đoan trang, kỹ nghệ đệ nhất, các chúng trong chư Thiên không ai hơn được, mà nói thần chú rằng: Nẵng mồ Uất nhĩ sái ma tỳ dược thi khư địa tì dã Bát ra bát để dã thức già la giả tăng lâm tăng lâm Đát nễ dã tha Thấp phạ nặc để kiêm bạt ra ma nặc lý nễ Hồng Phấn tra.
12/18/2011(View: 10296)
Phật quả đòi hỏi những thành tựu phi thường về thân và tâm. Cho nên, việc truyền những phẩm đức siêu việt này vào trong pho tượng trở nên nổi bật trong những buổi lễ quán đảnh.
12/17/2011(View: 11430)
Nẳng mồ tát phạ đát tha nghiệt đá nẫm Nẵng mồ nẵng mạc tát phạ một đà mạo địa tát đát-phạ tỳ dược Một đà đạt mạ tăng chi tỳ dược, đát nhĩ dã tha...
10/29/2011(View: 10961)
Lúc bấy giờ đức Thích-ca Mâu-ni ở cung trời Tịnh Cư dạy ngài Văn-thù-sư-lợi đại Bồ-tát và tứ chúng, bát bộ Du không đại thiên, Cửu chấp thất diệu, mười hai cung thần, hai mươi tám vì tinh tú, nhật nguyệt: “Thời quá khứ ta ở chỗ Ta-la Thọ Vương Phật, thọ Pháp Đại oai đức Kim luân, Phật Đảnh Xí Thạnh Quang Như Lai Tiêu trừ Nhất thiết tai nạn đà-ra-ni. Đối với đời vị lai, nếu có cõi nước nào, nhật, nguyệt, ngũ tinh, La Hầu, Kế Đô, sao chổi, sao phướng, các yêu quái, ác tinh chiếu đến bổn mạng cùng quyến thuộc cung thần, hw các vì tinh tú chiếu đến ngôi quốc chủ ở trong nước, trong nhà, nơi thôn làng, lúc bị bức ép, tiến vào làm các tai nạn, nên ở chỗ thanh tịnh an trí đạo tràng chí tâm thọ đà-ra-ni 108 biến hoặc 1.080 biến hoặc một ngày, hai ngày cho đến bảy ngày.
10/25/2011(View: 6039)
Sự thật là chúng ta đều rất lười biếng và cần có những lý do hợp lý để khuyến khích mình hành trì Pháp. Nếu không, chúng ta sẽ không có động cơ nào để thực hành bất cứ pháp tu nào.
10/2/2011(View: 6462)
Cuộc đời này tựa như giấc mơ và ảo ảnh Đối với những ai không nhận thức được điều này, hãy phát tâm bi mẫn với họ.
10/2/2011(View: 6184)
Khi Đức Dalai Lama học môn tranh luận, Ngài thường xuyên tranh luận với một nhà tranh luận (tsenshab) được chỉ định, và hai vị sẽ tranh luận riêng với nhau.
10/2/2011(View: 9222)
Bạn thực hành các tư tưởng tích cực thật nhiều lần, và khi bạn có thể dần dần loại bỏ các tư tưởng tiêu cực thì điều này sẽ tạo ra các thực chứng.
9/29/2011(View: 6944)
Tất nhiên không ai trong chúng ta muốn khổ, điều quan trọng nhất là chúng ta nhận ra điều gì tạo ra khổ, tìm ra nguyên nhân tạo khổ và cố gắng loại trừ những nhân tố này.