Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Bảo Ấn Tâm Vô Năng Thắng Tổng Trì Đại Tùy Cầu Đa-Ra-Ni

16/12/201103:31(Xem: 579)
Bảo Ấn Tâm Vô Năng Thắng Tổng Trì Đại Tùy Cầu Đa-Ra-Ni

BẢO ẤN TÂM VÔ NĂNG THẮNG
TỔNG TRÌ ĐẠI TÙY CẦU ĐA-RA-NI

Sa-môn Thích Viên Đức dịch

Nẳng mồ tát phạ đát tha nghiệt đá nẫm Nẵng mồ nẵng mạc tát phạ một đà mạo địa tát đát-phạ tỳ dược Một đà đạt mạ tăng chi tỳ dược, đát nhĩ dã tha:

Úm Vĩ bổ ra nghiệt bệ Vĩ bổ ra vĩ ma lệ nhạ dã nghiệt bệ Phạ nhựt-ra nhập-phạ lã nghiệt bệ Nga để nga hạ ninh Nga nga nẵng vĩ thú đạt ninh.

Úm Tát phạ bá bả vĩ thú đạt ninh.

Úm Ngu rô nã phạ để Nga nga lị nĩ Nghĩ lị nghĩ lị Nghiễm ma lị nghiễm ma lị Ngược hạ ngược hạ Nghiệt nga lị nghiệt nga lị Nghiễm ba lị nghiễm ba lị Nga để nga để Nga ma nĩnh nga lệ Ngu rô ngu rô ni Tả lê a tã lê mẫu tả lê Nhạ duệ vĩ nhạ duệ Tát phạ bà dã vĩ nga đế Nghiệt bà tam bà ra ni Tất lị tất lị Nhị lị kỳ lị kỳ lị Tam mãn đá ca ra-sái ni Tát phạ thiết đốt-rô bát-ra mạt tha nĩnh Ra khất-sái ra khất-sái Ma ma Tát phạ tát đát-phạ nan tả Vĩ lị vĩ lị Vĩ nga đá Phạ ra nõa bà dã nẵng xả nĩnh Tô lị tô lị Tức lị Kiếm ma lê vĩ ma lê nhạ duệ Nhạ dã phạ hề Nhạ dã phạ để Bà nga phạ để Ra đát-nẵng ma củ tra ma lã đà lị nĩ Phạ hộ vĩ vĩ đà vĩ tức đát-ra phệ sái rô bã đà lị Bà nga phạ để Ma hạ vĩ nhĩ-dã nễ vĩ Ra khất-sái ra khất-sái Ma ma Tát phạ tát đát-phạ nan tả Tam mãn đá tát phạ đát-ra Tát phạ bá bả vĩ thú đà nĩnh Hộ rô hộ rô Nặc khất-sát đát-ra ma ra đà lị ni Ra khất-sái khất sái mãm Ma ma A nẵng tha tả Đát-ra noa bã ra dã nõa tả Bả lị mồ tả dã minh Tát phạ nhục khế tỳ dược tán ni tán ni tán ni nĩnh Phệ nga phạ để Tát phạ nột sắt-tra nĩnh phạ ra ni Thiết đốt-rô bạc khất-xái Bát-ra mạt tha nĩnh Vĩ nhạ dã phạ hế nĩnh Hộ rô hộ rô Tổ rô tổ rô A dục bá lã nĩnh tô ra Phạ ra mạt tha nĩnh Tát phạ nể phạ đá Bố tư đế Địa lị địa lị Tam mãn đá phạ lộ chỉ đế bát ra bệ Bát-ra bệ tô bát-ra bà Vĩ thuấn đệ Tát phạ bá bả vĩ thú đạt ninh Đạt ra đạt ra đạt ra ni Đạt ra đạt lệ Tô mẫu tô mẫu Rô rô tả lê Tả lã dã nỗ sắt khàm bổ ra dã minh a thiêm thất-lị Phạ bổ đà nam Nhạ dã kiếm ma lê Khất-sử ni khất-sử ni Phạ ra nễ phạ ra năng củ thế.

Úm Bát nột-ma vĩ thuấn đệ Thú đà dã thú đà dã Vĩ thuấn đệ Bã ra bã ra Tỷ lị tỷ lị Bộ rô bộ rô Mộng nga lã vĩ thuấn đệ Bạt vĩ đát-ra mục khế Kiệt nghĩ nĩ kiệt nghĩ nĩ Khư ra khư ra Nhập-phạ lị đa thủy lệ Tam mãn đa bát-ra sa lị đá phạ bà tất đa thuấn đệ Nhập phạ lã nhập phạ lã Tát phạ nể phạ nga nõa tam ma ca ra-sái nỉ Tát để-dã phạ đế đa ra Đát ra dã mãm Nẵng nga phạ lồ chỉ đế Ra hộ ra hộ Hộ nỗ hộ nỗ Khất-sử ni khất-sử ni Tát phạ ngật ra hạ bạc khất-sái ni Thủy nghiệt lị thủy nghiệt lị Tổ mẫu tổ mẫu Tổ mẫu tố mẫu Tổ vĩ tả lệ Đa ra đa ra Nẵng nga vĩ lộ chỉ nĩnh đa ra dã đổ mãm Bà nga phạ để A sắt-tra ma hạ đốt rô na bà duệ tỳ dược Tam mẫu nại-ra ta nga ra Bát lị-diễn đãm bá đá lã nga nga nẵng đát lãm Tát phạ đát ra Tam mãn đế nẵng Trì xả mãn đệ nẵng Phạ nhựt-ra bát-ra ca ra Phạ nhựt-ra bá xả mãn diên nịnh nẵng Phạ nhựt-ra nhập phạ-lã vĩ thuấn đệ Bộ lị bộ lị Nghiệt bà phạ để Nghiệt bà vĩ thú đà nĩnh Cọc khất-sử tam bố ra ni Nhập phạ-ra nhập phạ-ra Tả ra tả ra Nhập phạ-lị nĩnh Bát-ra vạt sát đổ nễ phạ Tam mãn đế nẵng Nĩ nhĩ dữu na kế nẵng A mật-lật đa phạ ra-sái ni Nễ phược đá phạ đá ra nĩ A tỵ sẩn tả đổ mính Tô nga đa Phạ ngạ đa phạ ra phạ tả nẵng a mật-lật đa Phạ ra phạ bổ sái Ra khất-sái ra khất-sái Ma ma Tát phạ tát đát phạ nan tả Tát phạ đát ra Tát phạ na Tát phạ bà duệ tỳ-dược Tát mạo bát nại-ra phệ tỳ-dược Tát mạo bả dược nghê tỳ-dược Tát phạ nổ sắt-tra bà dã tỵ đát tả Tát phạ ca lị ca lã hạ vĩ nghiệt ra hạ Vĩ phạ na Nỗ ta-phạ bả nan nột ra nĩnh nhĩ đá mông nghiệt lí dã lô dá dã bả Vĩ nẵng xả nĩnh Tát phạ dược khất-xoa ra khất-soa bà Nẵng nga Nĩnh phạ ra ni Tát ra nỉ tát lệ Ma la ma ra ra ma phạ để Nhạ dã nhạ dã Nhạ dã đổ mãm Tát phạ đát-ra Tát phạ ca lãm Tất chiêu đổ minh Ế mãm ma hạ vĩ niệp ta đà dã ta đà dã tát phạ mạn noa lã ta đà nĩnh già đa dã Tát phạ vĩ cận-nẵng nhạ dã nhạ dã Tất đệ tất đệ Tô tất đệ Tất địa-dã tất địa-dã Một địa-dã một địa-dã Mạo đà dã mạo đà dã Bố ra dã bố ra dã Bố ra nĩ bố ra nĩ Bố ra dã minh a khổ Tát phạ vĩ nễ dã Vĩ nga đa Một đế Nhế dũ đa lị Nhạ dã phạ để Để sắt-tra để sắt-tra Tam ma dã ma nỗ bá la dã Đát tha nghiệt đa hật-rị nãi dã Thuấn đệ Nhĩ-dã phạ lộ ca dã đổ mãm A sắt-tra tỵ ma hạ ná lỗ noa bà duệ tì dượcTát ra tát ra Bát-ra tát ra bát-ra tát ra Tát phạ phạ ra nõa vĩ thú đà nĩnh Tam mãn đá ca ra man nõa lã vĩ thuấn đệ Vĩ nghiệt đế vĩ nghiệt đế vĩ nga đa ma ra vĩ thú đà nĩnh Khất-sử ni khất-sử ni Tát phạ bá bả vĩ thuấn đệ Ma ra vĩ nghiệt đa Đế nhạ phạ để Phạ nhựt-ra phạ để Đát-lại lộ chỉ-dã địa sắt-xỉ đế ta-phạ hạ Tát phạ đát tha nghiệt đa một đà tì sắt ngật-đế ta-phạ hạ Tát phạ mạo địa tát đát-phạ tì sắt ngật-đế tà ba ha Tát phạ nê phạ đa tì sắt ngật-đế tà ba ha Tát phạ đát tha nghiệt đa hật-lị nãi dã địa sắt xỉ đa hật-rị nãi duệ ta bà ha Tát phạ đát tha nghiệt đa tam ma dã tất đệ ta bà ha Ấn nại-lệ ấn nại-ra phạ để ấn nại-ra nhĩ-dã phạ lộ chỉ đế ta bà ha Một-ra hám-minh ta bà hạ một-ra hám-ma để-dữu sử đế ta bà ha Vĩ sắt-nõa nẵng mạc tắc hật-lị đế ta bà ha Ma hệ thấp-phạ ra mãn nỉ đa đa bố nhĩ đá duệ ta bà ha Phạ nhựt-ra đà ra phạ nhựt-ra bá ni ma ra vĩ lị-dã địa sắt-xỉ đế ta bà ha Địa-lị đa ra sắt-tra-ra sắt-tra-ra dã ta bà ha Vĩ rô trà ca dã ta bà ha Vĩ rô bá khất sái dã ta bà ha Vĩ thất-ra ma noa dã ta bà ha Tạt đốt la ma hạ ra nhạ nẵng mạc tắc hật-lị đá dã ta bà ha Diễm ma dã ta bà ha Diễm ma bố nhĩ đa na mạc tắc hật-lị đá dã ta bà ha Phạ rô noa dã Ta bà ha Ma rô đá dã Ta bà ha Ma ha ma rô đá dã Ta bà ha A ngân-nẵng duệ Ta bà ha Nẵng nga vĩ lộ chỉ đá dã Ta bà ha Nễ phạ nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Nẵng nga nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Dược khất-sái nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ra kất-sái sa nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ngạn đạt phạ nga nễ tỳ-dược Ta bà ha A tô ra nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Nga rô noa nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Khẩn na ra nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ma hộ ra nga nga nễ tỳ-dược Ta bà ha Ma nộ sái tỳ-dược Ta bà ha A ma nộ sái tỳ-dược Ta bà ha Tát phạ nghiệt-ra hệ tỳ-dược Ta bà ha Tát phạ na khất sái đát lễ tỳ-dược Ta bà ha Tát phạ bộ đế tỳ dược ta bà ha Tất lị đế tỳ-dược Ta bà ha Tỳ xả tế tỳ-dược Ta bà ha A bả ta-ma lệ tỳ-dược Ta bà ha Cấm bạn nễ tỳ-dược Ta bà ha.

Úm Độ rô độ rô Ta bà ha.

Úm Đổ rô đổ rô Ta bà ha.

Úm Mẫu rô mẫu rô Ta bà ha. Hạ nẵng hạ nẵng tát phạ thiết đổt lỗ nẫm Ta bà ha Na hạ na hạ tát phạ nạp sắt-tra bát-ra nạp sắt-tra nẫm Ta bà ha Bả tả bả tả bát ra nạp sắt tra nẫm ta bà ha Bả tả bả tả tát phạ bát-ra thất dịch ca ba ra để dã nhĩ đát-ra nẫm Duệ ma ma Hế đế sử nõa Đế sam tát phệ sam thiết lị lãm nhập-phạ ra dã nạp sắt-tra tức đá nẫm Ta bà ha Nhập-phạ lý đá tì dã Ta bà ha Bát-ra nhập-phạ lý đá dã Ta bà ha Nỉ bã đa nhập-phạ ra dã Ta bà ha Tam mãn đa nhập-phạ ra dã Ta bà ha Ma ni bạt nại-ra dã Ta bà ha Bố ra-noa bả nại-ra dã Ta bà ha Ma hạ ca ra dã Ta bà ha Ma để-lị nga noa dã Ta bà ha Dược khất-sử ni nẫm Ta bà ha Ra khất-sái tỷ nẫm Ta bà ha A ca xả ma để-lị nẫm Ta bà ha Tam mẫu nại-ra nể phược tỷ nĩnh nẫm Ta bà ha Ra để-lị tả ra nẫm Ta bà ha Nĩ phạ ta tả ra nẫm Ta bà ha Để-lị tán-địa dã tả ra nẫm Ta bà ha Phệ lã tả ra nẫm Ta bà ha A phệ lã tạt ra nẫm Ta bà ha Nghiệt bà ha lệ tỳ-dược Ta bà ha Nghiệt bà tản đá ra ni. Hộ rô hộ rô Ta bà ha.

Úm Ta bà ha Ta phạ Ta bà ha Bộc Ta bà ha Bộ phạ Ta bà ha.Úm bộ ra-bộ phạ tát-phạ Ta bà ha Tức trí tức trí Ta bà ha Vĩ trí vĩ trí Ta bà ha Đà ra ni Ta bà ha Đà ra ni đà ra ni Ta bà ha A ngật nĩnh Ta bà ha Đế tổ phạ bổ Ta bà ha Tức lị tức lị Ta bà ha Tất lý tất lý Ta bà ha Một địa dã một địa dã Ta bà ha Tất địa dã tất địa dã Ta bà ha Mạn noa ra tất đệ Ta bà ha Man noa ra mãn đệ Ta bà ha Tỷ ra mãn đà nĩnh Ta bà ha Tát phạ thiết đốt-lỗ nẫm tàm ba tàm ba Ta bà ha Ta đãm bà dã ta đãm bà dã Ta bà ha Thân na thân na Ta bà ha Tẫn na tẫn na Ta bà ha Bạn nhạ bạn nhạ Ta bà ha Mãn đà mãn đà Ta bà ha Mãng hạ dã mãng hạ dã Ta bà ha Ma nĩ vĩ thuấn đệ Ta bà ha Tố lị-duệ tố lị-duệ tố lị-dã vĩ thuấn đệ vĩ thú đà nĩnh Ta bà ha Tán nại lệ tô tán nại lệ bố ra noa tán nại lệ Ta bà ha Khư la hệ tỳ-dược Ta bà ha Nặc khất-sát đát lệ tỳ-dược Ta bà ha Thủy phệ Ta bà ha Phiến để Ta bà ha Ta phạ ta để dã Dã nĩnh Tát-phạ hạ Thủy vãm yết-lị phiến để yết lị bổ sắt-trí yết lị ma ra mạt đạt nĩnh Ta bà ha Thất-lị yết lị Ta bà ha Thất-lị dã mạt đạt nĩnh Ta bà ha Thất-lị dã nhập-phạ ra nĩnh Ta bà ha Nẵng mẫu tư Ta bà ha Ma rô tư Ta bà ha Phệ nga phạ để Ta bà ha.

Bảy câu chân ngôn riêng

1. Tâm Phật tâm chân ngôn:

Úm tát phạ đát tha nghiệt đa một đế Bát-ra phạ ra vĩ nga đa Bà duệ xả ma dã Bà-phạ minh Bà nga phạ để Tát phạ bá bế tỳ-dược ta-phạ ta-để bà phạ đổ Mẫu nễ mẫu nễ vĩ mẫu nĩnh Tả lệ tả ra nĩnh Bà dã vĩ nga đế Bà dã hạ ra nĩ Mạo địa mạo địa Mạo đà dã mạo đà dã Một địa lý một địa lý Tát phạ đát tha nghiệt đa hột-lị nãi dã túc sắt sĩ ta Ta bà ha.

2. Nhất thiết Phật tâm ấn chân ngôn:

Úm phạ nhựt-ra phạ để Phạ nhựt-ra bát-ra để sắt-xỉ đế thuật đệ tát phạ Đát tha nga đa mẫu nại-ra địa sắt xá nẵng địa sắt xỉ đế Ma hạ mẫu đát lệ Ta hạ.

3. Hoán đảnh chân ngôn:

Úm mẫu nĩnh mẫu nĩnh mẫu nĩnh phạ lệ A tị sảm tá đổ mãm Tát phạ đát tha nghiệt đa Tát phạ vĩ nễ dã tỉ sái tứ diệm Ma hạ phạ nhựt-ra hạ phạ tá mẫu nại-ra Mẫu nại-lị đới Tát phạ đát tha nga đa hật-rị nãi dạ địa sắt-xỉ đa Phạ nhật-lệ Ta bà ha.

4. Hoán đảnh ấn chân ngôn:

Úm a mật lật đa phạ lệ, phạ ra phạ ra, bát ra phạ ra vĩ thuật đệ, hồng hồng, phát tra phát tra ta bà ha.

5. Kiết giới chân ngôn:

Úm a mật lật đa vĩ lỗ chỉ nĩnh nghiệt bà tăng ra khất sái nĩ a yết sái nĩ, hồng hồng, phát tra phát tra ta bà hạ.

6. Phật tâm chân ngôn:

Úm vĩ ma lê, nhã dã phạ lê a mật lật đế hồng hồng hồng hồng phát tra phát tra ta bà ha

7. Tâm trung chân ngôn:

Úm bã ra bã ra tam bã ra tam bã ra ấn nại lĩ dã vĩ thú đà ninh hồng hồng rô rô tả sơ ta bà ha.

BẢO ẤN TÂM VÔ NĂNG THẮNG TỔNG TRÌ ĐẠI TÙY CẦU ĐA-RA-NI

--- Hết ---

(Sa-môn Thích Viên Đức, chùa Thiền Tịnh, dịch từ Hán ra Việt văn, 1976.)

Ví tính: Chúc Hiền Nguyễn thị Diệu Minh.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
16/03/2024(Xem: 876)
Nam Mô có nghĩa là Trở về A, nghĩa là: vô Di Đà, nghĩa là: Lượng Phật, nghĩa là Giác, tánh biết Niệm danh hiệu: Nam Mô A Di Đà Phật, có nghĩa là “ trở về với tánh giác vô lượng của bản thân mình, đó là A Di Đà tánh, là ông Phật của chính mình” Cứu cánh của Pháp môn Tịnh Độ là đạt tới điểm chung của Thiền cũng là khám phá ra ông chủ của mình . Tịnh Độ là ông Phật của chính mình chứ không phải ở ông Phật Tây Phương Cực Lạc. 🏵️🌼🍁🌺🍀🌹🥀🌷🌸🏵️
20/01/2024(Xem: 491)
Quyển này bút giả tuyển dịch từ nguyên bản Tịnh Độ Thánh Hiền Lục của Phật giáo Trung Hoa. Bộ Tịnh Độ Thánh Hiền Lục do cư sĩ Bành Tế Thanh cùng cháu là Hy Tốc, người đời Càn Long nhà Thanh sưu tập những truyện niệm Phật được vãng sanh soạn thành. Đến cuối đời Đạo Quang, Thanh triều, Liên Quy cư sĩ Hồ Đỉnh góp nhặt các chuyện vãng sanh tục biên thêm. Sang đời Trung Hoa Dân Quốc, Đức Sum Pháp sư lại sưu tập những sự tích tu Tịnh độ có ứng nghiệm bổ túc vào. Trước sau có tất cả được gần một ngàn truyện.
18/11/2023(Xem: 3177)
Cách đây chừng 30 năm, Tổ Đình Viên Giác tại Hannover Đức Quốc chúng tôi có nhận được bộ Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh (Taisho Shinshu Daizokyou) bằng Hán Văn gồm 100 tập do cố Hòa Thượng Thích Tịnh Hạnh từ Đài Loan giới thiệu để được tặng. Bộ Đại Tạng Kinh giá trị này do Phật Đà Giáo Dục Cơ Kim Hội xuất bản và gửi tặng đến các nơi có duyên. Phật Đà Giáo Dục Cơ Kim Hội dưới sự chứng minh và lãnh đạo tinh thần của cố Hòa Thượng Thích Tịnh Không đã làm được không biết bao nhiêu công đức truyền tải giáo lý Phật Đà qua việc xuất bản kinh điển và sách vở về Phật Giáo, với hình thức ấn tống bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau như: Hoa Ngữ, Anh Ngữ, Pháp Ngữ, Đức Ngữ, Việt Ngữ. Nhờ đó tôi có cơ hội để tham cứu Kinh điển rất thuận tiện.
23/10/2023(Xem: 4007)
Hôm nay là ngày 21/11/2020, là một ngày đáng để kỷ niệm. Từ hôm nay trở đi tôi bắt đầu phúc giảng kinh Vô Lượng Thọ lần thứ hai, nguyện đem công đức này hồi hướng cho lão pháp sư thượng Tịnh hạ Không. Báo đáp ân sư ơn tri ngộ, Y giáo phụng hành an lòng Thầy. Ân pháp nhũ thật khó báo đáp, Toàn tâm toàn lực hoằng đại kinh. Thỉnh cầu ân sư thương xót chúng sanh khổ mà trụ thế độ quần manh! Chúng ta đều làm học trò ngoan biết nghe lời. Hôm nay là ngày 21/11/2020, là ngày kỷ niệm Bồ-tát Lưu Tố Thanh vãng sanh thế giới Tây Phương Cực Lạc tròn 8 năm, chúng tôi giảng kinh Vô Lượng Thọ lần thứ hai, lấy việc này biểu đạt sự tưởng nhớ và cảm ân sâu sắc của chúng ta dành cho Bồ-tát Lưu Tố Thanh.
18/04/2023(Xem: 3385)
Lời Giới Thiệu Sách “Nhân Hạnh Vãng Sanh” của Trí Khiêm
14/03/2023(Xem: 5207)
Trong xã hội bận rộn ngày nay, con người phải đối mặt với nhiều vấn đề tâm lý làm ảnh hưởng đến chất lượng sống, và đã đến lúc chúng ta cùng thư giãn, chú trọng đến sức khỏe tinh thần nhiều hơn. Cách thực hành dễ nhất, nhanh nhất, hiệu quả nhất là cùng Headspace, 10 phút thiền định mỗi ngày để thay đổi cuộc sống. Với những kiến thức mới về thiền trong bộ sách 3 cuốn rất mỏng và dễ đọc để ứng dụng này, chúng ta chắc chắn có lối sống tích cực, vui vẻ hơn và bình an hơn. Bộ sách gồm 3 cuốn mang đến những lợi ích khác nhau, từ quản lý sự căng thẳng đến trân trọng và biết ơn cuộc sống. Hướng dẫn những kỹ thuật căn bản nhất về thực hành thiền là mấu chốt để thay đổi cuộc sống của bất cứ ai may mắn đọc sách này.
21/08/2022(Xem: 3540)
Lời dạy của Đức Phật, được ghi chép lại dưới dạng Kinh tạng. Hai ngàn sáu trăm năm đã trôi qua, bánh xe Đạo Pháp chuyển động không ngừng, dạy con người cách sống an lạc. Muốn sống an lạc, người học Phật phải liễu tri và hành trì, tu tập đúng lời Phật dạy.
05/12/2021(Xem: 4923)
Chấp hai tay cúi đầu miệng niệm Phật A Di Đà chào chúc thật cao sâu Khỏe sáng suốt cùng chân lý nhiệm mầu Được trường thọ thăng hoa trong cuộc sống… Sống trong một thế giới vô thường biến đỗi, với đầy sự nhiễu nhương, tang thương, chết chóc, do thiên tai, dịch bệnh, chiến tranh, xảy ra trước mắt hằng ngày, gây lắm khổ đau, điển hình như Covid-19 (với đầy ác khí) như hiện nay, cũng khiến cho nhiều người lo sợ, khủng hoảng và thức tĩnh. Thấy rõ được rằng, mọi cơ sở vật chất, với nhiều năm đầu tư xây dựng, chỉ một cơn động đất, sóng thần hay bão lửa, lũ lụt nổi lên, sẽ tan tành theo mây khói. Một đời người với biết bao nhiêu lo toan, tính toán, hy vọng, ước mơ, một cơn đại dịch xảy ra, đành âm thầm ra đi trong tức tưởi, không một người thân đưa tiễn, tất cả tài sản bao năm gầy dựng, phải bỏ lại, không mang theo được gì!
05/11/2021(Xem: 11312)
Đại sư Ấn Quang nói: “Kẻ câu nệ vào Tích môn thì bảo: “Trong tất cả pháp, mỗi pháp đều sai khác”. Kẻ khéo nhìn sẽ nói: “Trong tất cả pháp, pháp pháp đều viên thông”. Như bốn cửa thành, gần cửa nào thời vào cửa ấy. Cửa tuy khác nhau, nhưng đều đưa vào một thành chẳng khác. Nếu biết ý này thì chẳng phải chỉ có những giáo lý rất sâu do chư Phật, chư Tổ đã nói mới là pháp để quy chân đạt bổn, minh tâm kiến tánh, mà hết thảy Ấm, Nhập, Xứ, Giới, Đại v.v... trong khắp thế gian cũng đều là pháp để quy chân đạt bổn, minh tâm kiến tánh! Mỗi một pháp cũng chính là chân, là bổn, là tâm, là tánh!”. Tập Lời Vàng (Gia Ngôn Lục) dù là toát yếu nhưng với một kẻ hậu học như tôi thì lại tự thấy mỗi mỗi câu nói của Đại Sư Ấn Quang đều bao hàm ý pháp, chỗ nào cũng cần phải học, chẳng thể đọc lướt qua nên phải dịch thuật đến ngàn ngàn câu kệ, hầu mong chuyển đạt lời lời ân cần tha thiết của Đại sư; chỉ để lại phần nói về các chính biến tại Trung Hoa, và những câu nói lập lại từ các bài giảng của Đại sư q
20/10/2021(Xem: 5060)
Kính số 52 Bát Thành có đoạn viết về sơ thiền một cách ngắn gọn như sau: “Ở đây, này Gia chủ, Tỷ-kheo ly dục, ly bất thiện pháp chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm, có tứ” (Trung Bộ Kinh, 52 Kinh Bát Thành). Kinh văn quá súc tích về sơ thiền như vậy khó có thể thấm thấu được thâm ý của Thế Tôn, tạo ra nhiều kiến giải của các bút giả, hành giả, học giả vv, khiến quý Phật tử hoang mang. Sau đây là một trong những kiến giải của một hành giả được một đạo hữu chuyển cho Tâm Tịnh về sơ thiền: Hai bài kinh: Kinh Sa Môn Quả và Tiểu Kinh Dụ Lõi Cây, Phật dạy: “Tỳ kheo ly dục, ly bất thiện pháp, chứng và trú Thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh vời tầm với tứ (có giác có quán). Muốn đạt được cảnh giới này vị này phải ly dục nơi các căn, tức là thanh lọc nhiễm ô nơi các căn. Để ly dục, vị này học hạnh viễn ly, hạnh Tỷ kheo (hạnh xuất gia) theo lời dạy trong kinh: “Ở đây có người vì lòng tin xuất gia từ bỏ gia đình, sống không gia đình
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
KHÁCH VIẾNG THĂM
110,220,567