Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Theragatha I

20/03/201414:47(Xem: 3550)
Theragatha I

Khuddaka Nikaya
---o0o---

Theragatha

Verses of the Elder Monks

---o0o---

Theragatha I

(Selected suttas)

Translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu.


I.1 -- Subhuti

My hut is roofed, comfortable,
free of drafts;
my mind, well-centered,
set free.
I remain ardent.
So, rain-deva.
Go ahead & rain.


I.2 -- Mahakotthika

Calmed, restrained,
giving counsel unruffled,
he lifts off evil states of mind --
as the breeze,
a leaf from a tree.


I.3 -- Kankharevata

See this:
the discernment
of the Tathagatas,
like a fire ablaze in the night,
giving light, giving eyes,
to those who come,
subduing their doubt.


I.7 -- Bhalliya

Who scatters the troops
of the King of Death --
as a great flood,
a very weak bridge made of reeds --
is victorious,
for his fears are dispersed.
He's tamed,
unbound,
steadfast in himself.


I.14 -- Vanavaccha's pupil

My preceptor said to me:
Let's go from here, Sivaka.
My body stays in the village,
my mind has gone to the wilds.
Even though I'm lying down,
I go.
There's no tying down
one who knows.


I.16 -- Belatthasisa

Just as a fine thoroughbred steed,
with swishing tail & mane
runs with next-to-no effort,
so my days & nights
run with next-to-no effort
now that I've gained a happiness
not of the flesh.


I.22 -- Cittaka

Peacocks,
crested, blue, with gorgeous necks,
cry out
in the Karamvi woods,
thrilled by the cold wind.
They awaken the sleeper
to meditate.


I.26 -- Abhaya

Hearing the well-spoken words
of the Awakened One,
Kinsman of the Sun,
I pierced what is subtle --
as if, with an arrow,
the tip of a horse-tail hair.


I.29 -- Harita

Harita,
raise yourself up-
right
and, straightening your mind
-- like a fletcher, an arrow --
shatter ignorance
to bits.


I.32 -- Suppiya

I'll make a trade:
aging for the Ageless,
burning for the Unbound:
the highest peace,
the unexcelled rest
from the yoke.


I.39 -- Tissa

As if struck by a sword,
as if his head were on fire,
a monk should live the wandering life
-- mindful --
for the abandoning of sensual passion.


I.41 -- Sirivaddha

Lightning lands on the cleft
between Vebhara & Pandava,
but,
having gone to the cleft in the mountains,
he's absorbed in jhana -- the son
of the one without compare,
the one who is Such.


I.43 -- Sumangala

So freed! So freed!
So thoroughly freed am I
from three crooked things:
my sickles, my shovels, my plows.
Even if they were here,
right here,
I'd be done with them,
done.
Meditate, Sumangala.
Meditate, Sumangala.
Sumangala, stay heedful.


I.49 -- Ramaneyyaka

Even with all the whistles & whistling,
the calls of the birds,
this, my mind, doesn't waver,
for my delight is in
oneness.


I.50 -- Vimala

The earth's sprinkled
with rain, wind
is blowing, lightning
wanders the sky,
but my thoughts are stilled,
well-centered
my mind.


I.56 -- Kutiviharin

Who's in the hut?
A monk's in the hut --
free from passion,
with well-centered mind.
Know this, my friend:
The hut you built
wasn't wasted.


I.68 -- Ekuddaniya

Exalted in mind & heedful:
a sage trained in sagacity's ways.
He has no sorrows, one who is Such,[1]
calmed & ever mindful.

Note:

1.Tadi:"Such," an adjective to describe one who has attained the goal. It indicates that the person's state is indefinable but not subject to change or influences of any sort. [Go back]


I.84 -- Nita

Asleep the whole night,
delighting in company by day:
when, when
will the fool
bring suffering & stress
to an end?


I.93 -- Eraka

Sensual pleasures are stressful,
Eraka.
Sensual pleasures aren't ease.
Whoever loves sensual pleasures
loves stress, Eraka.
Whoever doesn't,
doesn't love stress.


I.95 -- Cakkhupala

I'm blind,
my eyes are destroyed.
I've stumbled
on a wilderness track.
Even
if I must crawl,
I'll go on,
but not with an evil companion.


I.104 -- Khitaka

How light my body!
Touched by abundant
rapture & bliss,
-- like a cotton tuft
borne on the breeze --
it seems to be floating
-- my body!


I.111 -- Jenta

Going forth is hard;
houses are hard places to live;
the Dhamma is deep;
wealth, hard to obtain;
it's hard to keep going
with whatever we get:
so it's right that we ponder
continually
continual
inconstancy.


I.113 -- Vanavaccha

With clear waters &
massive boulders,
frequented by monkeys &
deer,
covered with moss &
water weeds,
those rocky crags refresh me.


I.118 -- Kimbila

As if sent by a curse,
it drops on us --
aging.
The body seems other,
though it's still the same one.
I'm still here
& have never been absent from it,
but I remember myself
as if somebody else's.


I.120 -- Isidatta

The five aggregates,
having been comprehended,
stand with their root
cut through.
For me
the ending of stress
is reached;
the ending of fermentations,
attained.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/04/2019(Xem: 10478)
Chanting - The Heart Sutra in English - Su Co Giac Anh
11/12/2018(Xem: 10496)
Social Values-In The Metta Sutta by_Dr. Bokanoruwe Dewananda
22/05/2018(Xem: 40799)
The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, in a display at the National Gallery of Victoria (NGV) entitled the 'Eternity-Buddha in Nirvana, the Dying Gaul, Farnese Hercules, Night, Day, Sartyr and Bacchante, Funerary Genius, Achilles, Persian Soldier Fighting, Dancing Faun, Crouching Aphrodite, Narcisse Couché, Othryades the Spartan Dying, the Fall of Icarus, A River, Milo of Croton'. It can also be seen at: https://www.ngv.vic.gov.au/explore/collection/work/131149/ Although this display has been in place for some months, we have only just been made aware of its' existence. We are not usually outspoken, but this display desecrates the image of Buddha by placing images of these mythical images on him and in doing so, showing no apparent regard or respect for Him.
29/05/2017(Xem: 3308)
Dhamma is a teaching. Pada is a verse. Dhammapada is a basic scripture in Buddhism, has 423 verses in 26 chapters. Each verse has a meaning that shows a noble way of living. In India, there was the Rigveda as the ancient scriptures of the Hindu. Likewise, Dhammapada was also considered as a sacred ancient Buddhist scripture which nurtures the noble thought for Buddhist followers, monks, or nuns. The content of the Dhammapada (based on the translated text by venerable Thích Minh Châu) is as follows:
27/03/2017(Xem: 36555)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
04/06/2016(Xem: 3026)
Thus have I heard, at one time the Buddha was staying at Isipatana, near Varanasi. At that time, the Blessed One expounded the supreme knowledge he had realised to the group of five ascetics. "There are two extremes that one who has gone forth from worldly life should not practise. Which two? 1) That which is devoted to sensual pleasure with reference to sense objects, which is lowly, common, vulgar, unworthy and unprofitable; and 2) That which is devoted to self-affliction, which is painful, unworthy and unprofitable. Avoiding both of these extremes, the Middle Path realised by the Tathagata produces vision and knowledge, and leads to tranquility, to direct insight, to the extinction of defilements, to enlightenment, to Nibbana."
04/11/2014(Xem: 11530)
The Bodhisattva Avalokitesvara, from the deep course of Prajna Wisdom, saw clearly that all five skandhas are empty, thus sundered all bonds of suffering. Sariputra, know then: form does not differ from emptiness, nor does emptiness differ from form. Form is no other than emptiness, emptiness no other than form. The same is true of feelings, perceptions, impulses and consciousness. Sariputra, all dharmas are marked with emptiness. None are born or die, nor are they defiled or immaculate, nor do they wax or wane. Therefore, where there is emptiness, there is no form, no feeling, no perception, no impulse, nor is there consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body, or mind. No color, sound, smell, taste, touch, or object of mind. There is no domain of sight, nor even domain of mind consciousness. There is no ignorance, nor is there ceasing of ignorance. There is no withering, no death, nor is there ceasing of withering and death. There is no suffering, or cause of suffering, or c
20/03/2014(Xem: 3331)
The Pali Canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most (but not all) of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available on this website, this collection can be a good place to start.
05/04/2011(Xem: 5860)
The Five Mindfulness Trainings are one of the most concrete ways to practice mindfulness. They are nonsectarian, and their nature is universal. They are true practices of compassion and understanding. All spiritual traditions have their equivalent to the Five Mindfulness Trainings. The first training is to protect life, to decrease violence in onc-self, in the family and in society. The second training is to practice social justice, generosity, not stealing and not exploiting other living beings. The third is the practice of responsible sexual behavior in order to protect individuals, couples, families and children. The fourth is the practice of deep listening and loving speech to restore communication and reconcile. The fifth is about mindful consumption, to help us not bring toxins and poisons into our body or mind.
19/10/2010(Xem: 2279)
The Tipitaka (Pali ti, "three," + pitaka, "baskets"), or Pali Canon, is the collection of primary Pali language texts which form the doctrinal foundation of Theravada Buddhism. Together with the ancient commentaries, they constitute the complete body of classical Theravada texts. The Pali Canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most (but not all) of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available on this website, this collection can be a good place to start.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Most Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com
http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com