Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Theragatha XIX

20/03/201415:01(Xem: 3432)
Theragatha XIX

Khuddaka Nikaya
---o0o---

Theragatha

Verses of the Elder Monks

---o0o---

Theragatha XIX

Translated from the Pali by Bhikkhu Khantipalo


XIX -- Talaputa

I. Thoughts Before Going Forth

1.When, O when shall I live all alone
in mountain caves, unmated with desire,
clear seeing as unstable all that comes to be?
This wish of mine, when indeed will it be?

2.When shall I, wearing the patchwork robes
of colour dun, be sage, uncraving, never making mine,
with greed, aversion and delusion slain
and to the wild woods gone, in bliss abide?

3.When shall I, this body seeing clear --
unstable nest of dying and disease
oppressed by age and death, dwell free from fear
in the woods alone? When indeed will it be?

4.When indeed shall I dwell seizing the sharpened sword
of wisdom made? When cut the craving creeper --
breeder of fear, bringer of pain and woe,
and twining everywhere? When indeed will it be?

5.When lion-like in the victor's stance
shall I draw quick the sage's sword
of wisdom forged and fiery might
quick breaking Mara with his host? When indeed will it be?

6.When myself exerting, shall I be seen
in goodly company of those esteeming Dhamma?
Those with faculties subdued who see things as they are?
Those who are 'Thus'? When indeed will it be?

7.When indeed will weariness not worry me --
hunger, thirst and wind, heat, bugs and creeping things,
while bent on my own good, the Goal,
in Giribbaja's wilds? When indeed will it be?

8.When indeed shall I, self-mindful and composed
win to that wisdom known by Him,
the Greatest Sage, the Four Truths won within,
so very hard to see? When indeed will it be?

9.When shall I, possessed of meditation's calm
with wisdom see the forms innumerable,
sounds, smells and tastes, touches and dhammas too,
as a raging blaze? When will this be for me?

10.When shall I indeed, when with abusive words
addressed, not be displeased because of that,
and then again when praised be neither pleased
because of that? When will this be for me?

11.When shall I indeed weigh as the same:
wood, grass and creepers with these craved-for groups,
both inner and external forms
the dhammas numberless? When will it be for me?

12.When in the season of the black raincloud
shall I follow the path within the wood
trodden by those that See; robes moistened
by new falling rain? When indeed will it be?

13.When in a mountain cave having heard the peacock's cry,
that crested twice-born, bird down in the wood,
shall I arise and collect together mind
for attaining the undying? When indeed will it be?

14.When shall I, the Ganges and the Yamuna,
the Sarasvati and the awful ocean mouth
of the Balava-abyss, by psychic might
untouching go across? When indeed will it be?

15.When shall I, like charging elephant unbound,
break up desire for sensual happiness
and shunning all the marks of loveliness
strive in concentrated states? When indeed will it be?

16.When, as pauper by his debts distressed,
by creditors oppressed, a treasure finds,
shall I be pleased the Teaching to attain
of the Greatest Sage? When indeed will it be?

II. Self-admonishments After Going Forth

17.Long years have I been begged by you
'Enough for you of this living in a house.'
by now I have gone forth to homelessness
what reason is there, mind, for you not to urge me on?

18.Was I not, O mind, assured by you indeed:
'The brightly plumaged birds on Giribbaja's peaks
greeting the thunder, the sound of great Indra,
will bring to you joy meditating in the wood?'

19.Dear ones and friends and kin within the family,
playing and loving, sensual pleasures of the world:
all have I given up and reached at last to this,
even now, O mind, you are not pleased with me.

20.Mine you are, mind, possessed by none but me;
why then lament when comes this time to arm?
Seeing all as unstable this is now renounced:
longing for, desirous of the Undying State.

21.Said He who speaks the best, Best among mankind,
man-taming trainer, Physician Great indeed:
'Unsteady, likened to a monkey is the mind,
extremely hard to check by not rid of lust.'

22.For varied, sweet, delightful are desires of sense;
blind, foolish common men long have lain in them
seeking after birth again, 'tis they who wish for ill,
by mind they are led on to perish in hell.

23.'In the jungle you should dwell, resounding with the cries
of peacocks and herons, by pard and tiger hailed:
Abandon longing for the body -- do not fail'
So indeed my mind you used to urge me on.

24.'Grow in concentrations, the faculties and powers,
develop wisdom-factors by meditation deep
and then with Triple Knowledge touch the Buddha-sasana.'
So indeed my mind you used to urge me on.

25.'Grow in the Eightfold Way for gaining the Undying
leading to Release and cleansing of all stains;
Plunge to the utter destruction of all Ill!'
So indeed my mind you used to urge me on.

26.'Thoroughly examine the craved-for groups as Ill.
Abandon that from which arises ill.
Here and now make you an end of ill.'
So indeed my mind you used to urge me on.

27.'Thoroughly see inward the impermanent as ill,
the void as without self, and misery as bane,
and so the mind restrain in its mental wanderings.'
So indeed my mind you used to urge me on.

28.'Head-shaven and unsightly, go to be reviled,
among the people beg with skull-like bowl in hand.
To the Greatest Sage, the Teacher's word devote yourself.'
So indeed my mind you used to urge at me on.

29.'Wander well-restrained among the streets and families
having a mind to sensual pleasures unattached,
as the full moon shining clear at night.'
So indeed my mind you used to urge me on.

30.'You should be a forest-dweller, almsman too,
a graveyard-dweller and a rag-robe wearer too,
one never lying down, delighting in austerities.'
So indeed my mind you used to urge me on.

31.As he who having planted trees about to fruit
should wish to cut a tree down to the root:
that simile you made, mind, that do you desire
when on me urge the unstable and the frail.

32.Formless one, far-traveler, a wanderer alone,
no more shall I your bidding do, for sense desires
are ill, leading to bitter fruit, to brooding fear:
with mind Nibbana-turned I shall walk on.

33.Not from lack of luck did I go forth,
nor shamelessness, nor caused by mind's inconstancy,
nor banishment nor caused by livelihood,
and therefore I agreed with you, O mind.

34.'Having few wishes, disparagement's abandoning,
with the stilling of all ill is praised by goodly men'
so indeed, my mind, then you urged at me,
but now you go back to habits made of old.

35.Craving, unknowing, the liked and the disliked,
delighting in forms and pleasing feelings too,
dear pleasures of the senses -- all have been vomited:
never to that vomit can I make myself return.

36.In every life, O mind, your word was done by me,
In many births I have not sought to anger you.
That which within oneself produced by you, ingrate,
long wandered on in ill create by you.

37.Indeed it is you, mind, makes us brahmanas,
you make us noble warriors, kings and seers as well,
sometimes it is merchant or workers become,
or led by you indeed we come to gods' estate.

38.Indeed you are the cause of becoming titans too,
and you are the root for becoming in the hells;
sometimes there is going to birth as animals,
or led by you indeed be come to ghosts' estate.

39.Not now will you injure me ever and again,
moment by moment as though showing me a play,
as with one gone mad you play with me --
but how, O mind, have you been failed by me?

40.Formerly this wandering mind, a wanderer,
went where it wished, wherever whim or pleasure led,
today I shall thoroughly restrain it
as a trainer's hook the elephant in rut.

41.He, the Master made me see this world --
unstable, unsteady, lacking any essence;
now in the Conqueror's Teaching, mind make me leap
cross me over the great floods so very hard to cross!

42.Now it's not for you, mind, as it was before,
not likely am I to return to your control --
in the Greatest Sage's Sasana I have gone forth
and those like me are not by ruin wrapped.

43.Mountains, seas, rivers, and this wealthy world,
four quarters, points between, the nadir and the heavens
all the Three Becomings unstable and oppressed.
Where, mind, having gone will you happily delight?

44.Firm, firm in my aim! What will you do, my mind?
No longer in your power, mind, nor your follower.
None would even handle a double-ended sack,
let be a thing filled full and flowing with nine streams.

45.Whether peak or slopes or fair open space
or forest besprinkled with fresh showers in the Rains,
where frequently are found boar and antelope,
there will you delight to a grotto-lodging gone.

46.Fair blue-throated and fair-crested, the peacock fair of tail,
wing-plumes of many hues, the passengers of air,
greeting the thunder with fair-sounding cries
will bring to you joy meditating in the wood.

47.When the sky-god rains on the four inch grass
and on full-flowering cloud-like woods,
within the mountains like a log I'll lie
and soft that seat to me as cotton down.

48.Thus will I do even as a master should:
Let whatever is obtained be enough for me,
that indeed I'll do to you as energetic man
by taming makes supple a catskin bag.

49.Thus will I do even as a master should;
Let whatever is obtained be enough for me,
by energy I'll bring you in my power
as a skilled trainer the elephant in rut.

50.With you well-tamed, no longer turning round,
like to a trainer with a straight running horse,
I am able to practice the safe and blissful Path
ever frequented by them who guard the mind.

51.I'll bind you by strength to the meditation-base
as elephant to post by a strong rope bound;
well-guarded by me, well-grown with mindfulness,
you shall, by all becomings, be without support.

52.With wisdom cutting off wending the wrong path,
by endeavour restrained, established in the Path,
having seen the origin of passing, rising too --
you will be an heir to the Speaker of the Best.

53.You dragged me, mind, as on an ox's round,
in the power of the Four Perversions set;
come now, serve the Great Sage, Compassionate,
He the sure cutter of fetters and bonds.

54.As a deer roams in the very varied woods
and goes to the pleasant crest garlanded by clouds,
so there you will delight on that unentangled mount.
There is no doubt, mind, you'll be established there.

55.Men and women enjoying any happiness
controlled by thy desires and delighting in life,
blind fools they are who comply with Mara's power,
they driven on, O mind, servants are of thee.

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
24/04/2019(Xem: 9540)
Chanting - The Heart Sutra in English - Su Co Giac Anh
11/12/2018(Xem: 9657)
Social Values-In The Metta Sutta by_Dr. Bokanoruwe Dewananda
22/05/2018(Xem: 36338)
The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, in a display at the National Gallery of Victoria (NGV) entitled the 'Eternity-Buddha in Nirvana, the Dying Gaul, Farnese Hercules, Night, Day, Sartyr and Bacchante, Funerary Genius, Achilles, Persian Soldier Fighting, Dancing Faun, Crouching Aphrodite, Narcisse Couché, Othryades the Spartan Dying, the Fall of Icarus, A River, Milo of Croton'. It can also be seen at: https://www.ngv.vic.gov.au/explore/collection/work/131149/ Although this display has been in place for some months, we have only just been made aware of its' existence. We are not usually outspoken, but this display desecrates the image of Buddha by placing images of these mythical images on him and in doing so, showing no apparent regard or respect for Him.
29/05/2017(Xem: 3026)
Dhamma is a teaching. Pada is a verse. Dhammapada is a basic scripture in Buddhism, has 423 verses in 26 chapters. Each verse has a meaning that shows a noble way of living. In India, there was the Rigveda as the ancient scriptures of the Hindu. Likewise, Dhammapada was also considered as a sacred ancient Buddhist scripture which nurtures the noble thought for Buddhist followers, monks, or nuns. The content of the Dhammapada (based on the translated text by venerable Thích Minh Châu) is as follows:
27/03/2017(Xem: 32922)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
04/06/2016(Xem: 2872)
Thus have I heard, at one time the Buddha was staying at Isipatana, near Varanasi. At that time, the Blessed One expounded the supreme knowledge he had realised to the group of five ascetics. "There are two extremes that one who has gone forth from worldly life should not practise. Which two? 1) That which is devoted to sensual pleasure with reference to sense objects, which is lowly, common, vulgar, unworthy and unprofitable; and 2) That which is devoted to self-affliction, which is painful, unworthy and unprofitable. Avoiding both of these extremes, the Middle Path realised by the Tathagata produces vision and knowledge, and leads to tranquility, to direct insight, to the extinction of defilements, to enlightenment, to Nibbana."
04/11/2014(Xem: 10953)
The Bodhisattva Avalokitesvara, from the deep course of Prajna Wisdom, saw clearly that all five skandhas are empty, thus sundered all bonds of suffering. Sariputra, know then: form does not differ from emptiness, nor does emptiness differ from form. Form is no other than emptiness, emptiness no other than form. The same is true of feelings, perceptions, impulses and consciousness. Sariputra, all dharmas are marked with emptiness. None are born or die, nor are they defiled or immaculate, nor do they wax or wane. Therefore, where there is emptiness, there is no form, no feeling, no perception, no impulse, nor is there consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body, or mind. No color, sound, smell, taste, touch, or object of mind. There is no domain of sight, nor even domain of mind consciousness. There is no ignorance, nor is there ceasing of ignorance. There is no withering, no death, nor is there ceasing of withering and death. There is no suffering, or cause of suffering, or c
20/03/2014(Xem: 3127)
The Pali Canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most (but not all) of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available on this website, this collection can be a good place to start.
05/04/2011(Xem: 5266)
The Five Mindfulness Trainings are one of the most concrete ways to practice mindfulness. They are nonsectarian, and their nature is universal. They are true practices of compassion and understanding. All spiritual traditions have their equivalent to the Five Mindfulness Trainings. The first training is to protect life, to decrease violence in onc-self, in the family and in society. The second training is to practice social justice, generosity, not stealing and not exploiting other living beings. The third is the practice of responsible sexual behavior in order to protect individuals, couples, families and children. The fourth is the practice of deep listening and loving speech to restore communication and reconcile. The fifth is about mindful consumption, to help us not bring toxins and poisons into our body or mind.
19/10/2010(Xem: 2090)
The Tipitaka (Pali ti, "three," + pitaka, "baskets"), or Pali Canon, is the collection of primary Pali language texts which form the doctrinal foundation of Theravada Buddhism. Together with the ancient commentaries, they constitute the complete body of classical Theravada texts. The Pali Canon is a vast body of literature: in English translation the texts add up to several thousand printed pages. Most (but not all) of the Canon has already been published in English over the years. Although only a small fraction of these texts are available on this website, this collection can be a good place to start.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
VISITOR
110,220,567