Tu Viện Quảng Đức105 Lynch Rd, Fawkner, Vic 3060. Australia. Tel: 9357 3544. quangduc@quangduc.com* Viện Chủ: HT Tâm Phương, Trụ Trì: TT Nguyên Tạng   

Chapter III: Questions and Answers

19/03/201420:24(Xem: 2586)
Chapter III: Questions and Answers
SUTRA SPOKEN BY THE SIXTH PATRIARCH ON THE HIGH SEAT OF "THE TREASURE OF THE LAW"

Translated by A.F.Price and Wong Mou-Lam

---o0o---

Chapter III
Questions and Answers 

One day Prefect Wei entertained the Patriarch and asked him to preach to a big gathering. At the end of the feast, Prefect Wei asked him to mount the pulpit (to which the Patriarch consented). After bowing twice reverently, in company with other officials, scholars, and commoners, Prefect Wei said, "I have heard what Your Holiness preached. It is really so deep that it is beyond our mind and speech, and I have certain doubts which I hope you will clear up for me." "If you have any doubts," replied the Patriarch, "please ask, and I will explain."

"What you preach are the fundamental principles taught by Bodhidharma, are they not?" "Yes," replied the Patriarch. "I was told," said Prefect Wei, "that at Bodhidharma's first interview with Emperor Wu of Liang he was asked what merits the Emperor would get for the work of his life in building temples, allowing new monks to be ordained (royal consent was necessary at that time), giving alms and entertaining the Order; and his reply was that these would bring no merits ar all. Now, I cannot understand why he gave such an answer. Will you please explain."

"These would bring no merits," replied the Patriarch. "Don't doubt the words of the Sage. Emperor Wu's mind was under an erroneous impression, and he did not know the orthodox teaching. Such deeds as building temples, allowing new monks to be ordained, giving alms and entertaining the Order will bring you only felicities, which should not be taken for merits. Merits are to be found within the Dharmakaya, and they have nothing to do with practices for attaining felicities."

The Patriarch went on, "Realization of the Essence of Mind is Kung (good deserts), and equality is Teh (good quality). When our mental activity works without any impediment, so that we are in a position to know constantly the true state and the mysterious functioning of our own mind, we are said to have acquired Kung Teh (merits).

Within, to keep the mind in a humble mood is Kung; and without, to behave oneself according to propriety is Teh. That all things are the manifestation of the Essence of Mind is Kung, and that the quintessence of mind is free from idle thoughts is Teh. Not to go astray from the Essence of Mind is Kung, and not to pollute the mind in using it is Teh. If you seek for merits within the Dharmakaya, and do what I have just said, what you acquire will be real merits.

He who works for merits does not slight others; and on all occasions he treats everybody with respect. He who is in the habit of looking down upon others has not got rid of the erroneous idea of a self, which indicates his lack of Kung. Because of his egotism and his habitual contempt for all others, he knows not the real Essence of Mind; and this shows his lack of Teh. Learned Audience, when our mental activity works without interruption, then it is Kung; and when our mind functions in a straightforward manner, then it is Teh. To train our own mind is Kung, and to train our own body is Teh.

Learned Audience, merits should be sought within the Essence of Mind and they cannot be acquired by almsgiving, entertaining the monks, etc. We should therefore distinguish between felicities and merits. There is nothing wrong in what our Patriarch said. It is Emperor Wu himself who did not know the true way."

Prefect Wei then asked the next question. "I notice that it is a common practice for monks and laymen to recite the name of Amitabha with the hope of being born in the Pure Land of the West. To clear up my doubts, will you please tell me whether it is possible for them to be born there or not."

"Listen to me carefully, Sir," replied the Patriarch, "and I will explain. According to the Sutra spoken by the Bhagavat in Shravasti City for leading people to the Pure Land of the West, it is quite clear that the Pure Land is not far from here, for the distance in mileage is 108,000, which really represents the 'ten evils' and 'eight errors' within us. To those of inferior mentality certainly it is far away, but to superior men we may say that it is quite near. Although the Dharma is uniform, men vary in their mentality. Because they differ from one another in their degree of enlightenment or ignorance, therefore some understand the Law quicker than others. While ignorant men recite the name of Amitabha and pray to be born in the Pure Land, the enlightened purify their mind, for, as the Buddha said, 'When the mind is pure, the Buddha Land is simultaneously pure.'

"Although you are a native of the East, if your mind is pure you are sinless. One the other hand, even if you were a native of the West an impure mind could not free you from sin, When the people of the East commit a sin, they recite the name of Amitabha and pray to be born in the West; but in the case of sinners who are natives of the West, where should they pray to be born? Ordinary men and ignorant people understand neither the Essence of Mind nor the Pure Land within themselves, so they wish to be born in the East or the West. But to the enlightened everywhere is the same. As the Buddha said, 'No matter where they happen to be, they are always happy and comfortable.'

"Sir, if your mind is free from evil the West is not far from here; but difficult indeed it would be for one whose heart is impure to be born there by invoking Amitabha!

"Now, I advise you, Learned Audience, first to do away with the 'ten evils'; then we shall have travelled one hundred thousand miles. For the next step, do away with the 'eight errors', and this will mean another eight thousand miles traversed. If we can realize the Essence of Mind at all times and behave in a straightforward manner on all occasions, in the twinkling of an eye we may reach the Pure Land and there see Amitabha.

"If you only put into practice the ten good deeds, there would be no necessity for you to be born there. On the other hand, if you do not do away with the 'ten evils' in your mind, which Buddha will take you there? If you understand the Birthless Doctrine (which puts an end to the cycle of birth and death) of the 'Sudden' School, it takes you only a moment to see the West. If you do not understand, how can you reach there by reciting the name of Amitabha, as the distance is so far?

"Now, how would you like it if I were to shift the Pure Land to your presence this very moment, so that all of you might see it?" The congregation made obeisance and replied, "If we might see the Pure Land here there would be no necessity for us to desire to be born there. Will Your Holiness kindly let us see it by having it removed here."

The Patriarch said, "Sirs, this physical body of ours is a city.

Our eyes, ears, nose and tongue are the gates. There are five external gates, while the internal one is ideation. The mind is the ground. The Essence of Mind is the King who lives in the domain of the mind. While the Essence of Mind is in, the King is in, and our body and mind exist. When the Essence of Mind is out, there is no King and our body and mind decay. We should work for Buddhahood within the Essence of Mind, and we should not look for it apart from ourselves. He who is kept in ignorance of his Essence of Mind is an ordinary being. He who is enlightened in his Essence of Mind is a Buddha. To be merciful is Avalokitesvara (one of the two principal Bodhisattvas of the Pure Land). To take pleasure in almsgiving is Mahasthama (the other Bodhisattva). Competence for a pure life is Sakyamuni (one of the titles of Gautama Buddha). Equality and straightforwardness is Amitabha. The idea of a self or that of a being is Mount Meru. A depraved mind is the ocean. Klesa (defilement) is the billow. Wickedness is the evil dragon.

Falsehood is the devil. The wearisome sense objects are the aquatic animals. Greed and hatred are the hells. Ignorance and infatuation are the brutes.

"Learned Audience, if you constantly perform the ten good deeds, paradise will appear to you at once. When you get rid of the idea of a self and that of a being, Mount Meru will topple. When the mind is no longer depraved, the ocean (of existence) will be dried up. When you are free from klesa, billows and waves (of the ocean of existence) will calm down. When wickedness is alien to you, fish and evil dragons will die out.

"Within the domain of our mind, there is a Tathagata of Enlightenment who sends forth a powerful light which illumines externally the six gates (of sensation) and purifies them. This light is strong enough to pierce through the six Kama Heavens (heavens of desire); and when it is turned inwardly it eliminates at once the three poisonous elements, purges away our sins which might lead us to the hells or other evil realms, and enlightens us thoroughly within and without, so that we are no different from those born in the Pure Land of the West. Now, if we do not train ourselves up to this standard, how can we reach the Pure Land?"

Having heard what the Patriarch said, the congregation knew their Essence of Mind very clearly. They made obeisance and exclaimed in one voice, "Well done!" They also chanted, "May all the sentient beings of this Universe who have heard this sermon at once understand it intuitively."

The Patriarch added, "Learned Audience, those who wish to train themselves (spiritually) may do so at home. It is quite unnecessary for them to stay in monasteries. Those who train themselves at home may be likened unto a native of the East who is kind-hearted, while those who stay in monasteries but neglect their work differ not from a native of the West who is evil in heart. So far as the mind is pure, it is the 'Western Pure Land of one's own Essence of Mind'."

Prefect Wei asked, "How should we train ourselves at home? Will you please teach us."

The Patriarch replied, "I will give you a 'formless' stanza. If you put its teaching into practice you will be in the same position as those who live with me permanently. On the other hand, if you do not practice it, what progress can you make in the spiritual path, even though you cut your hair and leave home for good (i.e., join the Order)? The stanza reads:



For a fair mind, observation of precepts (Sila) is unnecessary.
For straightforward behavior, practice in Dhyana (contemplation) may
be dispensed with.
On the principle of righteousness, the superior and the inferior
stand for each other (in time of need).
On the principle of mutual desire to please, the senior and junior
are on affectionate terms.
On the principle of forbearance, we do not quarrel even in the midst
of a hostile crowd.
If we can persevere till fire can be obtained through rubbing a piece
of wood,
Then the red lotus (the Buddha-nature) will shoot out from the black
mire (the unenlightened state).
That which is of bitter taste is bound to be good medicine.
That which sounds unpleasant to the ear is certainly frank advice.
By amending our mistakes, we get wisdom.
By defending our faults, we betray an unsound mind.
In our daily life we should always practice altruism,
But Buddhahood is not to be attained by giving away money as charity. Bodhi is to be found within our own mind,
And there is no necessity to look for mysticism from without.
Hearers of this stanza who put its teaching into actual practice
Will find paradise in their very presence.

The Patriarch added, "Learned Audience, all of you should put into practice what is taught in this stanza, so that you can realize the Essence of Mind and attain Buddhahood directly. The Dharma waits for no one. I am going back to Ts'ao Ch'i, so the assembly may now break up. If you have any questions, you may come there to put them."

At this juncture Prefect Wei, the government officials, pious men, and devout ladies who were present were all enlightened. Faithfully they accepted the teaching and put it into practice.
Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn
22/05/2018(Xem: 36811)
The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, The Buddhist community is extremely upset by the inappropriate and disrespectful use of the image of Buddha, in a display at the National Gallery of Victoria (NGV) entitled the 'Eternity-Buddha in Nirvana, the Dying Gaul, Farnese Hercules, Night, Day, Sartyr and Bacchante, Funerary Genius, Achilles, Persian Soldier Fighting, Dancing Faun, Crouching Aphrodite, Narcisse Couché, Othryades the Spartan Dying, the Fall of Icarus, A River, Milo of Croton'. It can also be seen at: https://www.ngv.vic.gov.au/explore/collection/work/131149/ Although this display has been in place for some months, we have only just been made aware of its' existence. We are not usually outspoken, but this display desecrates the image of Buddha by placing images of these mythical images on him and in doing so, showing no apparent regard or respect for Him.
23/02/2018(Xem: 11609)
THE Great Stupa of Universal Compassion expects to spend $400,000 on a three-day celebration to welcome home a ‘wonder of the world’. Preparations are underway for the Illumin8 festival, marking the return of the Jade Buddha for Universal Peace. The five-tonne Buddha, crafted from the world’s largest discovered piece of gem-quality jade, has been travelling the globe since 2009.
27/03/2017(Xem: 33332)
The Seeker's Glossary of Buddhism By Sutra Translation Committee of USA/Canada This is a revised and expanded edition of The Seeker's Glossary of Buddhism. The text is a compendium of excerpts and quotations from some 350 works by monks, nuns, professors, scholars and other laypersons from nine different countries, in their own words or in translation. The editors have merely organized the material, adding a few connecting thoughts of their own for ease in reading.
26/10/2016(Xem: 27104)
In India in the 6th century BC, Sakyamuni, "a wise man of the Sakya tribe", had been meditating under a tree when, suddenly, he was struck with the comprehension of all things. He became Buddha, meaning the « Illuminated ». His message, based on a pragmatic philosophy, taught how to free oneself from all needs in order to achieve illumination. After the death of the Enlightened One, his disciples – a few monks – began to spread his teachings all over India, from Ceylon to the Himalayan. Fearing man’s penc
04/11/2014(Xem: 11032)
The Bodhisattva Avalokitesvara, from the deep course of Prajna Wisdom, saw clearly that all five skandhas are empty, thus sundered all bonds of suffering. Sariputra, know then: form does not differ from emptiness, nor does emptiness differ from form. Form is no other than emptiness, emptiness no other than form. The same is true of feelings, perceptions, impulses and consciousness. Sariputra, all dharmas are marked with emptiness. None are born or die, nor are they defiled or immaculate, nor do they wax or wane. Therefore, where there is emptiness, there is no form, no feeling, no perception, no impulse, nor is there consciousness. No eye, ear, nose, tongue, body, or mind. No color, sound, smell, taste, touch, or object of mind. There is no domain of sight, nor even domain of mind consciousness. There is no ignorance, nor is there ceasing of ignorance. There is no withering, no death, nor is there ceasing of withering and death. There is no suffering, or cause of suffering, or c
09/08/2014(Xem: 4980)
Thus I have heard, at one time, the Buddha dwelt at Shravasti, in the Jeta Grove, in the Garden of the Benefactor of Orphans and the Solitary, together with a gathering of great Bhikshus, twelve hundred fifty in all, and with all of the Bodhisattvas, thirty-eight thousand in all. At that time, the World Honored One led the great assembly on a walk toward the south, Suddenly they came upon a pile of bones beside the road, The World Honored One turned to face them, placed his five limbs on the ground, and bowed respectfully.
19/03/2014(Xem: 7456)
Thus have I heard. At one time the Bhagavat was staying in Jeta Grove monastery in Anathapindada's Garden at Shravasti, together with a large company of twelve hundred and fifty monks, who were all venerable shravakas and well-known great arhats. They were headed by eminent shravakas, such as the Venerable Shariputra, Mahamaudgalyayana, Mahakashyapa and Aniruddha.
10/02/2011(Xem: 3326)
Thus have I heard. Once the Buddha was dwelling in the garden of Anathapindika, in the Jeta Grove near Shravasti. At that time, a laywoman named Gangottara came from her dwelling in Shravasti to see the Buddha. She prostrated herself with her head at the Buddha's feet, withdrew to one side, and sat down.
10/02/2011(Xem: 3728)
I who would follow the Teachings of Buddha Should concentrate earnestly morning and night With resolve in my heart, on these Teachings the Buddha Has given to free us from suffering's grasp.
09/02/2011(Xem: 3477)
The Heart Sutra has been transmitted in a short form (about 14 slokas) and a longer form (about 22 slokas). The latter redaction, in 22 slokas, appears to be the more original (since it more neatly adheres to the earlier source texts, such as the Astasahasrika-prajnaparamita-sutra) and it is this text that we present herein.
facebook youtube google-plus linkedin twitter blog
Nguyện đem công đức này, trang nghiêm Phật Tịnh Độ, trên đền bốn ơn nặng, dưới cứu khổ ba đường,
nếu có người thấy nghe, đều phát lòng Bồ Đề, hết một báo thân này, sinh qua cõi Cực Lạc.

May the Merit and virtue,accrued from this work, adorn the Buddhas pureland,
Repay the four great kindnesses above, andrelieve the suffering of those on the three paths below,
may those who see or hear of these efforts generates Bodhi Mind, spend their lives devoted to the Buddha Dharma,
the Land of Ultimate Bliss.

Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
Tu Viện Quảng Đức | Quang Duc Monastery
Senior Venerable Thich Tam Phuong | Senior Venerable Thich Nguyen Tang
Address: Quang Duc Monastery, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic.3060 Australia
Tel: 61.03.9357 3544 ; Fax: 61.03.9357 3600
Website: http://www.quangduc.com ; http://www.tuvienquangduc.com.au (old)
Xin gửi Xin gửi bài mới và ý kiến đóng góp đến Ban Biên Tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com , tvquangduc@bigpond.com
VISITOR
110,220,567